Pawn Hearts Skrevet 2. mai 2016 #741 Del Skrevet 2. mai 2016 4 minutter siden, Smultring skrev: Du har rett. Jeg kan lite ornitologi, så det kan godt hende at f.eks. hakkespetter heller ikke flyr så mye rundt. Jeg synes å huske fra Donald Duck at de stort sett står og hakker på et tre hele tiden. De donaldistiske hakkespettene er speidere, og det spiller ingen rolle hva slags dyr de er. De tre mest berømte er ikke-flygedyktige ender: 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Smultring Skrevet 2. mai 2016 Forfatter #742 Del Skrevet 2. mai 2016 Noen ganger trenger en ikke ordbok: Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pawn Hearts Skrevet 2. mai 2016 #743 Del Skrevet 2. mai 2016 5 minutter siden, Smultring skrev: Noen ganger trenger en ikke ordbok: Jeg er enig med terrorforskeren, men språkpolitiet arresterer umiddelbart alle som skriver "poltiet". Her ser jeg to klare feil, og det kan hende det er flere: Nå er Deila igjen ledige på markedet, og Godset-trener Bjørn Petter Ingebrigtsen har allerede hintet at han kan være villig til å gå tilbake til rollen som assistent for å gjøre bordet dekket for Deila. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Dr. A. Kula Skrevet 2. mai 2016 #744 Del Skrevet 2. mai 2016 (endret) 21 minutter siden, Pawn Hearts skrev: Nå er Deila igjen ledige på markedet, og Godset-trener Bjørn Petter Ingebrigtsen har allerede hintet at han kan være villig til å gå tilbake til rollen som assistent for å gjøre bordet dekket klart for Deila. Endret 2. mai 2016 av Dr. A. Kula Farget endring, da ene ikke viste Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Smultring Skrevet 2. mai 2016 Forfatter #745 Del Skrevet 2. mai 2016 Nå er Deila igjen ledige på markedet, og Godset-trener Bjørn Petter Ingebrigtsen har allerede hintet at han kan være villig til å gå tilbake til rollen som assistent for å gjøre bordet dekket for Deila. La meg prøve uten ordbok: Ordet "ledige" skal sikkert være "ledig". Jeg tror det er noe galt med uttrykket "gjøre bordet dekket". Det høres litt rart ut for meg. Uff. Så er det dette med komma og hva som hører sammen. Jeg tror jeg lar det stå slik det er. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pawn Hearts Skrevet 2. mai 2016 #746 Del Skrevet 2. mai 2016 Den ene feilen jeg tenkte på, er at "ledige" skal være i entall, og det slo dere straks ned på. Jeg vil ikke en gang hinte om den andre feilen. For øvrig er jeg helt enig i at "å gjøre bordet dekket" ikke er bra i det hele tatt. Hvis kona mi hadde sagt "jeg skal gjøre bordet dekket", ville jeg sett rart på henne, og vi ville begynt å le. Jeg la forresten inn en liten feil her også. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Frida Skrevet 2. mai 2016 #747 Del Skrevet 2. mai 2016 ...har allerede hintet om at han kan være villig til å gå tilbake til rollen som assistent for å dekke bordet for Deila. Slik ville jeg skrevet det, skjønt jeg ville nok valgt et annet uttrykk en å dekke bordet. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pawn Hearts Skrevet 2. mai 2016 #748 Del Skrevet 2. mai 2016 (endret) 27 minutter siden, Frida skrev: ...har allerede hintet om at han kan være villig til å gå tilbake til rollen som assistent for å dekke bordet for Deila. Slik ville jeg skrevet det, skjønt jeg ville nok valgt et annet uttrykk en å dekke bordet. Det var det lille ordet om jeg etterlyste. Uttrykket er "å komme til dekket bord", så kanskje man kunne skrevet det slik: Nå er Deila igjen ledig på markedet, og Godset-trener Bjørn Petter Ingebrigtsen har allerede hintet om at han kan være villig til å gå tilbake til rollen som assistent slik at Deila kan komme til dekket bord. EDIT: Komma etter "assistent"? Jeg tror det. Endret 2. mai 2016 av Pawn Hearts Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Smultring Skrevet 2. mai 2016 Forfatter #749 Del Skrevet 2. mai 2016 1 time siden, Pawn Hearts skrev: Den ene feilen jeg tenkte på, er at "ledige" skal være i entall, og det slo dere straks ned på. Jeg vil ikke en gang hinte om den andre feilen. Jeg tror jeg må holde meg til den feige varianten med ordbok heretter. Uten ordbok ville jeg aldri funnet ut at det skal være "hinte om noe". Jeg måtte faktisk sjekke i ordbok for å være sikker på hva som er feil i sitatet ditt. Feilen er "en gang", som skal være "engang". 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pawn Hearts Skrevet 2. mai 2016 #750 Del Skrevet 2. mai 2016 23 minutter siden, Smultring skrev: Jeg tror jeg må holde meg til den feige varianten med ordbok heretter. Uten ordbok ville jeg aldri funnet ut at det skal være "hinte om noe". Jeg måtte faktisk sjekke i ordbok for å være sikker på hva som er feil i sitatet ditt. Feilen er "en gang", som skal være "engang". Det stemmer. "En gang" og "engang" betyr ikke det samme. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Smultring Skrevet 2. mai 2016 Forfatter #751 Del Skrevet 2. mai 2016 Jeg tror en kan pirke på noe her: Etter mer enn 20 års erfaring med å aktivere barn og unge i Groruddalen, så vi behovet for et verktøy som kunne forene vår kunnskap og erfaringer på området. http://aball1.com/om-aball1/filosofi-metode-og-verkt%C3%B8y/ Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Frida Skrevet 2. mai 2016 #752 Del Skrevet 2. mai 2016 aktivisere barn og unge 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Arabella Skrevet 2. mai 2016 #753 Del Skrevet 2. mai 2016 Som Frida også skriver, "aktivisere barn og unge", dessuten enten entall eller flertall, "vår kunnskap og erfaring", eller "våre kunnskaper og erfaringer" eller eventuelt "vår kunnskap og våre erfaringer". 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Smultring Skrevet 2. mai 2016 Forfatter #754 Del Skrevet 2. mai 2016 24 minutter siden, Frida skrev: aktivisere barn og unge Ja, det var det jeg tenkte på. I tillegg lurer jeg på om det er helt ok å skrive "vår kunnskap og erfaringer". Burde det være "vår kunnskap og våre erfaringer"? Formelt sett blir det jo krøll slik det står. Jeg ser nå at Arabella har svart noe om dette mens jeg skriver. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Frida Skrevet 2. mai 2016 #755 Del Skrevet 2. mai 2016 jeg stemmer for "vår kunnskap og erfaring" uten å gjenta vår Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Smultring Skrevet 2. mai 2016 Forfatter #756 Del Skrevet 2. mai 2016 18 minutter siden, Frida skrev: jeg stemmer for "vår kunnskap og erfaring" uten å gjenta vår Det er kanskje det enkleste. Jeg tror ikke at det er bedre å ha erfaringer med noe enn å ha erfaring med noe. Jeg mener at noe skurrer her: - Vi liker ikke dette. En dramatisk ordresvikt de siste månedene gjør det helt nødvendig å sette næring etter tæring, beklager administrerende direktør Gisle Bryne. http://www.aftenbladet.no/nyheter/lokalt/jaeren/Aarbakke-permitterer-2204695.html Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pawn Hearts Skrevet 2. mai 2016 #757 Del Skrevet 2. mai 2016 29 minutter siden, Smultring skrev: Det er kanskje det enkleste. Jeg tror ikke at det er bedre å ha erfaringer med noe enn å ha erfaring med noe. Jeg mener at noe skurrer her: - Vi liker ikke dette. En dramatisk ordresvikt de siste månedene gjør det helt nødvendig å sette næring etter tæring, beklager administrerende direktør Gisle Bryne. http://www.aftenbladet.no/nyheter/lokalt/jaeren/Aarbakke-permitterer-2204695.html Det er ikke overraskende at de må permittere folk når de setter næring etter tæring. Uttrykket å sette tæring etter næring betyr at man må prioritere riktig når det står dårlig til. Det motsatte betyr … jeg vet sannelig ikke. Det blir temmelig meningsløst. Her er en godbit fra bloggingens vidunderlige verden: Willy måtte rett og slett bare brette opp armene og ordne opp. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Frida Skrevet 2. mai 2016 #758 Del Skrevet 2. mai 2016 brette opp ermene 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 2. mai 2016 #759 Del Skrevet 2. mai 2016 3 timer siden, Smultring skrev: Jeg tror en kan pirke på noe her: Etter mer enn 20 års erfaring med å aktivere barn og unge i Groruddalen, så vi behovet for et verktøy som kunne forene vår kunnskap og erfaringer på området. http://aball1.com/om-aball1/filosofi-metode-og-verkt%C3%B8y/ Kommaet, det har vel ingen kommentert ennå? Det skal strengt tatt ikke være komma i denne setningen. Anonymkode: 1bea6...420 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Smultring Skrevet 2. mai 2016 Forfatter #760 Del Skrevet 2. mai 2016 25 minutter siden, AnonymBruker skrev: Kommaet, det har vel ingen kommentert ennå? Det skal strengt tatt ikke være komma i denne setningen. Anonymkode: 1bea6...420 Akkurat det var jeg klar over. Men jeg har lest noen steder at et komma er greit hvis preposisjonsfrasen blir veldig lang. Det ser ut som dette ikke står i Vinjes Skriveregler. Der finner jeg bare regelen "Ikke komma etter preposisjonsstyrte infinitiver og andre ikke-setningsformede ledd". Hos ordnett.no kan en ennå finne regelen om unntak: Sitat Lange preposisjonsuttrykk foran helsetningen Noen ganger setter vi komma selv om det som står foran helsetningen, ikke er en formell leddsetning. Det gjelder særlig lange preposisjonsuttrykk som innholdsmessig kan svare til en egen leddsetning: For å kunne delta på hele seminaret og også få lunsj, må man betale en avgift på 50 kroner. (Slike lange preposisjonsuttrykk kan ofte med fordel skrives om til egne leddsetninger. Stilen blir da mer muntlig og lettere å forstå, fordi subjektet da må nevnes. Dermed blir stilen mer personlig, jevnfør Godt språk. ) Jeg ble litt usikker nå. Vinjes bok er normerende, og den nevner tilsynelatende ingenting om dette. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå