Thalassos Skrevet 9. mai 2015 #1481 Skrevet 9. mai 2015 Jeg kjenner ei fra Sør-Afrika. Kan jeg si at hun er afrikaner? Hun er hvit.Anonymous poster hash: 13870...c52 De jeg kjenner som er hvite foretrekker Afrikaaner, to forskjellige ting. Men det er altså de som stammer fra nederlenderne, franskmennene og tyskerne
Gjest Eurodice Skrevet 9. mai 2015 #1482 Skrevet 9. mai 2015 De jeg kjenner som er hvite foretrekker Afrikaaner, to forskjellige ting. Men det er altså de som stammer fra nederlenderne, franskmennene og tyskerne Jeg trodde de ble kalt afrikandere. Afrikandere - Wikipedia
Thalassos Skrevet 11. mai 2015 #1483 Skrevet 11. mai 2015 Jeg trodde de ble kalt afrikandere. Afrikandere - Wikipedia https://snl.no/afrikaaner - slik jeg har forstått det er Afrikander mer nederlandsk, men begge deler er tillatt. Poenget er at det ikke er afrikaner
Gjest The damned Skrevet 15. mai 2015 #1484 Skrevet 15. mai 2015 På facebook er det omtrent som å lese mange forskjellige språk, siden folk bare finner opp en ny måte å stave ting på. Kunne ha laget en lang tråd med all den radbrekkingen av det norske språket. Her om dagen så jeg iche og che. Brukt istedenfor ikkje og e'kje(dialekt for "er ikke" ) tror jeg. Kreativt må jeg si.
Gjest Blondie65 Skrevet 15. mai 2015 #1485 Skrevet 15. mai 2015 Forleden hørte jeg storeste. Den storeste fisken i garnet var en torsk.
The Kitten Skrevet 15. mai 2015 #1486 Skrevet 15. mai 2015 Jeg kjenner ei fra Sør-Afrika. Kan jeg si at hun er afrikaner? Hun er hvit.Anonymous poster hash: 13870...c52 Hun er jo afrikaner om hun er fra Afrika. 1
Gjest Eurodice Skrevet 15. mai 2015 #1487 Skrevet 15. mai 2015 Forleden hørte jeg storeste. Den storeste fisken i garnet var en torsk. Den var sikkert den gamleste, også
Gjest Blondie65 Skrevet 15. mai 2015 #1488 Skrevet 15. mai 2015 Den var sikkert den gamleste, også Men den smakte bestere enn den lilleste middagen vi fikk i går.
Gjest Eurodice Skrevet 15. mai 2015 #1489 Skrevet 15. mai 2015 Men den smakte bestere enn den lilleste middagen vi fikk i går. Det var braere enn braest
Gjest Blondie65 Skrevet 15. mai 2015 #1490 Skrevet 15. mai 2015 (endret) Det var braere enn braest Språkmessig er det dårligestere enn alt. Jeg kjenner jeg blir merere trist av dette enn jeg burde. Endret 15. mai 2015 av Blondie65
AnonymBruker Skrevet 15. mai 2015 #1491 Skrevet 15. mai 2015 Jeg vil nå heller si at språket degenererer hvis slike ord skulle bli godtatt. Bærte, skjærte, skrivde, gidde (gav), lyvde, skyvde osv. osv. Hvorfor i all verden ville dette innebære en degenerering, mener du? Vennligst forklar, for det er helt ubegripelig for meg. Anonymous poster hash: 34f03...75f 1
Okapi Skrevet 15. mai 2015 #1492 Skrevet 15. mai 2015 Det er jo språklig forfall, på linje med palatalisering og bortfall av dativ!
AnonymBruker Skrevet 15. mai 2015 #1493 Skrevet 15. mai 2015 Det er jo språklig forfall, på linje med palatalisering og bortfall av dativ! Norsk er en forfallen versjon av norrønt. Akk, så forferdelig, vi har et forfallent språk. Anonymous poster hash: 13870...c52 2
AnonymBruker Skrevet 16. mai 2015 #1494 Skrevet 16. mai 2015 Psykdom. Det er ikkje noko som heiter der, er det?Anonymous poster hash: 03fe4...87a
AnonymBruker Skrevet 16. mai 2015 #1495 Skrevet 16. mai 2015 Har ein på Facebook som skriv "doce", så var det ei som påpeikte at det var ikkje noko som heiter det. Han sa det var dialekt. Då måtte eg le litt. -Og ja, han seier "dåkker" (nord-norsk dialekt)Anonymous poster hash: 03fe4...87a
Okapi Skrevet 16. mai 2015 #1496 Skrevet 16. mai 2015 Norsk er en forfallen versjon av norrønt. Akk, så forferdelig, vi har et forfallent språk. Anonymous poster hash: 13870...c52 Du mener vel protogermansk.
AnonymBruker Skrevet 16. mai 2015 #1497 Skrevet 16. mai 2015 På facebook er det omtrent som å lese mange forskjellige språk, siden folk bare finner opp en ny måte å stave ting på. Kunne ha laget en lang tråd med all den radbrekkingen av det norske språket. Her om dagen så jeg iche og che. Brukt istedenfor ikkje og e'kje(dialekt for "er ikke" ) tror jeg. Kreativt må jeg si. Morsomt å lese! Jeg er fra Stavanger, og da jeg var yngre (typ 9-15) var det vanlig å skrive "isje" eller "iche/che" i steder for "ikkje". Jeg har ikke sett dette på mange år, da jeg (og andre jeg kjenner fra Stvg) nå skriver "ikke" (dersom de skriver bokmål) eller "ikkje" (dersom de skriver dialekt). Mulig unge fortsatt bruker "iche" ol da. Anonymous poster hash: 4a136...d22
AnonymBruker Skrevet 16. mai 2015 #1498 Skrevet 16. mai 2015 Psykdom. Det er ikkje noko som heiter der, er det?Anonymous poster hash: 03fe4...87a Nei, det er ikke det. Ingen er "psyke" eller har en "psykdom". Det heter heldigvis fortsatt psykisk sykdom og psykisk syk. Jeg vet ikke om de som bruker "psykdom" og lignende gjør det fordi de tror det er riktig eller fordi de synes det ser ut som en elegant kortform, men det ser bare dumt ut. Anonymous poster hash: 486ff...42a 4
AnonymBruker Skrevet 17. mai 2015 #1499 Skrevet 17. mai 2015 Hadde en elev som skrev 'dråke' i stedet for 'drukket'. Altså man sier 'har du dråkke' på denne dialekten, men likevel. Ingen smarting teoretisk sett, endte opp som mekaniker. Anonymous poster hash: 13870...c52
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå