AnonymBruker Skrevet 18. mars #5921 Skrevet 18. mars Pawn Hearts skrev (8 timer siden): Iraq? Lebanon? Tehran? Hezbollah? Noen prøver åpenbart å gjøre seg interessante, men man framstår ikke nødvendigvis smartere eller mer opplyste av å skrive Irak, Libanon, Teheran og Hizbollah feil. Tillegg: Hvorfor ikke Germany, France, Russia, China – og, for den saks skyld, Norway? Ah, husker tiden her da IS ble omtalt konsekvent som "Daesh" av noen få brukere. Anonymkode: d7ab8...0b2 1
AnonymBruker Skrevet 18. mars #5922 Skrevet 18. mars AnonymBruker skrev (3 timer siden): Det er ekstremt irriterende! Ville de samme folka på engelsk skrevet: «I’ll talk with she»? Merkelig at nordmenn med en gang hører at det er feil på engelsk, men ikke hører den samme feilen når de snakker norsk. Anonymkode: 09e05...26e I noen dialekter har hun og henne falt sammen. Men det er selvsagt ikke riktig i skrift Anonymkode: 41cbc...8fa
AnonymBruker Skrevet 18. mars #5923 Skrevet 18. mars AnonymBruker skrev (5 timer siden): I noen dialekter har hun og henne falt sammen. Men det er selvsagt ikke riktig i skrift Anonymkode: 41cbc...8fa Det hjelper jo heller ikke at det var så få som klarte å skille på han og ham, og bruke disse riktig, slik at bruken av ham ble valgfri. Da er det jo nesten naturlig at hun og henne blir enda vanskeligere. Anonymkode: 3c838...f11 1
AnonymBruker Skrevet 18. mars #5924 Skrevet 18. mars AnonymBruker skrev (11 timer siden): Noen ganger melder jeg med læreren til datteren min som svarer «jeg skal snakke med hun om det» Jeg hører daglig at folk blander pronomener muntlig, men når de gjør det skriftlig så plager det meg. Anonymkode: d853a...2a4 En lærer burde vite bedre. Trodde man måtte kunne et snev av grammatikk for å bli lærer jeg, men tydeligvis ikke… Anonymkode: ea9b0...5bd 2
Marcie Skrevet 26. mars #5925 Skrevet 26. mars (endret) Det heter ikke svigersøster og svigerbror!!!! Eller tantebarn og onklunge!! Endret 26. mars av Marcie 2 2
AnonymBruker Skrevet 26. mars #5926 Skrevet 26. mars Marcie skrev (8 minutter siden): Det heter ikke svigersøster og svigerbror!!!! Eller tantebarn og onklunge!! Takk! Jeg var nær ved å påpeke dette i en annen tråd i dag… Men lot det være… Det minner meg om babyspråk. Noe man forklarer til et barn som ikke forstår hva niese og svigerinne betyr. Anonymkode: 054c2...744 3
AnonymBruker Skrevet 26. mars #5927 Skrevet 26. mars Marcie skrev (16 minutter siden): Det heter ikke svigersøster og svigerbror!!!! Eller tantebarn og onklunge!! NAOB er uenig med deg https://naob.no/ordbok/svigerbror https://naob.no/ordbok/svigersøster https://naob.no/ordbok/tantebarn https://naob.no/ordbok/onkelbarn Anonymkode: 477c0...7b6 8
Kålrota Skrevet 26. mars #5928 Skrevet 26. mars Marcie skrev (21 minutter siden): Det heter ikke svigersøster og svigerbror!!!! Eller tantebarn og onklunge!! Det er valgfritt. 2 1
Myrmica Skrevet 26. mars #5929 Skrevet 26. mars Marcie skrev (31 minutter siden): Det heter ikke svigersøster og svigerbror!!!! Eller tantebarn og onklunge!! Tantebarn er da et utmerket ord! Mye bedre å si «alle tantebarna mine» enn «alle nevøene og niesene mine». Eller som det hadde blitt mer riktig i mitt tilfelle - «alle niesene mine og den ene nevøen min». Et samleord kan være mer hensiktsmessig i noen tilfeller, og som andre har påpekt heller ikke feil. 4
AnonymBruker Skrevet 26. mars #5930 Skrevet 26. mars Myrmica skrev (2 timer siden): Tantebarn er da et utmerket ord! Det passer ikke med resten. Farmor=fars mor. Brordatter=brors datter. Morsøster/moster=mors søster Barnebarn=barns barn Osv. Mens tantebarn er ikke tantes barn?! Anonymkode: 41cbc...8fa 2
Pawn Hearts Skrevet 26. mars #5931 Skrevet 26. mars Myrmica skrev (3 timer siden): Tantebarn er da et utmerket ord! Mye bedre å si «alle tantebarna mine» enn «alle nevøene og niesene mine». Eller som det hadde blitt mer riktig i mitt tilfelle - «alle niesene mine og den ene nevøen min». Et samleord kan være mer hensiktsmessig i noen tilfeller, og som andre har påpekt heller ikke feil. For så vidt enig, men vi har også det gode ordet søskenbarn: https://naob.no/ordbok/søskenbarn
AnonymBruker Skrevet 26. mars #5932 Skrevet 26. mars Pawn Hearts skrev (1 minutt siden): For så vidt enig, men vi har også det gode ordet søskenbarn: https://naob.no/ordbok/søskenbarn Man kan da ikke bytte ut ordet "tantebarn" med søskenbarn... Det er to vidt forskjellige ting. Anonymkode: 0e5e8...44e 5 5
Frøkenfryden Skrevet 26. mars #5933 Skrevet 26. mars Pawn Hearts skrev (2 minutter siden): For så vidt enig, men vi har også det gode ordet søskenbarn: https://naob.no/ordbok/søskenbarn Men det er jo noe annet. 2
Myrmica Skrevet 26. mars #5934 Skrevet 26. mars Pawn Hearts skrev (10 minutter siden): For så vidt enig, men vi har også det gode ordet søskenbarn: https://naob.no/ordbok/søskenbarn Men jeg tar ikke med mine søskenbarn på barneteater 😆 2
AnonymBruker Skrevet 26. mars #5936 Skrevet 26. mars AnonymBruker skrev (5 timer siden): Det passer ikke med resten. Farmor=fars mor. Brordatter=brors datter. Morsøster/moster=mors søster Barnebarn=barns barn Osv. Mens tantebarn er ikke tantes barn?! Anonymkode: 41cbc...8fa Søskenbarn passer forsåvidt heller ikke med de andre. Men på Jæren kan det faktisk bety søskens barn! Anonymkode: 41cbc...8fa
sofie777 Skrevet 27. mars #5937 Skrevet 27. mars Altså, når aksjonistene faktisk skriver navnet på aksjonen riktig, så skal ikke avisene komme her og skrive det feil flere ganger i artikkelen!! (Fra dagens TA) 5 2
AnonymBruker Skrevet 27. mars #5938 Skrevet 27. mars sofie777 skrev (1 time siden): Altså, når aksjonistene faktisk skriver navnet på aksjonen riktig, Faksimile fra Facebook: Anonymkode: 9f5a6...942
sofie777 Skrevet 27. mars #5939 Skrevet 27. mars AnonymBruker skrev (52 minutter siden): Faksimile fra Facebook: Anonymkode: 9f5a6...942 Jeg ventet på den! Men gruppenavnet er jo feilskrevet. Og som jeg viser på bildet, så er de klar over det og har skrevet tittelen riktig der. Dessuten viste jeg bare ingressen og den omtalte aksjonen ikke Facebooksiden, det er to forskjellige ting 1
AnonymBruker Skrevet 27. mars #5940 Skrevet 27. mars sofie777 skrev (8 minutter siden): gruppenavnet er jo feilskrevet. Og som jeg viser på bildet, så er de klar over det og har skrevet tittelen riktig der Det er FB-gruppen som ER aksjonen, startet av Jan-Erik Rafoss. De som har skrevet ut den plakaten er ikke klar over at sjefen selv ikke behersker norsk. Og ingen av medlemmene av gruppen har oppdaget det og fått rettet det opp. Kun på FB dette er mulig. Anonymkode: 9f5a6...942 2
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå