Gjest BettyBoop28 Skrevet 18. januar 2012 #61 Del Skrevet 18. januar 2012 Det var uttale jeg tenkte på, ja. Skulle nok presisert det Når det er sagt: det skrives verken "værre", "beskymret" eller "abonemang". Flisespikker litt nå men det heter vel hverken og ikke verken også? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Bomullsdott Skrevet 18. januar 2012 #62 Del Skrevet 18. januar 2012 Det var uttale jeg tenkte på, ja. Skulle nok presisert det Når det er sagt: det skrives verken "værre", "beskymret" eller "abonemang". 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 18. januar 2012 #63 Del Skrevet 18. januar 2012 Jeg blir oppgitt hver gang venninnene mine ser rart på meg når jeg sier "Tenerife." For jeg uttaler den siste e-en. Så selv om det er jeg som sier det rett, blir jeg sett på som sær. Du er ikke alene om å bli betraktet som sær . Jeg pleier å spørre folk om de også sier "Lanzarot" uten e-en til slutt. Dessuten er det ikke så sjelden å høre noen si Gran Canari heller. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjesten Skrevet 18. januar 2012 #64 Del Skrevet 18. januar 2012 Flisespikker litt nå men det heter vel hverken og ikke verken også? Verken er lov 3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 18. januar 2012 #65 Del Skrevet 18. januar 2012 Verken er lov Øreverken 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest BettyBoop28 Skrevet 18. januar 2012 #66 Del Skrevet 18. januar 2012 Verken er lov Er det? Trodde hvis du skrev verken så betydde det at man hadde verk. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
The Kitten Skrevet 18. januar 2012 #67 Del Skrevet 18. januar 2012 Du er ikke alene om å bli betraktet som sær . Jeg pleier å spørre folk om de også sier "Lanzarot" uten e-en til slutt. Dessuten er det ikke så sjelden å høre noen si Gran Canari heller. Hva svarer de da? Jeg synes forøvrig det er rart at de tror e-en skal være stum. For det skal den ikke, verken i spansk eller norsk. Så om de ikke vil uttale e-er i slutten av et ord, kan de lære seg fransk. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Moscato Skrevet 18. januar 2012 #68 Del Skrevet 18. januar 2012 (endret) Verken er lov Jepp! Og på nynorsk (som er mitt hovedmål) er det kun verken som er lov. Og korkje da, men det kan ikke akkurat forveksles. Ordbok Endret 18. januar 2012 av Moscato Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Mr. Jones Skrevet 18. januar 2012 #69 Del Skrevet 18. januar 2012 Abonnement må være det ordet som det syndes mest med, både skriftlig og muntlig. Har sett mange rare former "abonomang, abonemang, abbonomang, abomang" osv. Husker ikke alle^^ Ser jeg feilet selv her, så burde ikke snakke så høyt Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 18. januar 2012 #70 Del Skrevet 18. januar 2012 Er det? Trodde hvis du skrev verken så betydde det at man hadde verk. Det er heldigvis ikke slik at det er galt å skrive "hverken". Jeg tenker på stoffet "verken", og som deg på verk av forskjellig slag. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjesten Skrevet 18. januar 2012 #71 Del Skrevet 18. januar 2012 Er det? Trodde hvis du skrev verken så betydde det at man hadde verk. Det høres litt ut som det ja, men det er faktisk lov. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest BettyBoop28 Skrevet 18. januar 2012 #72 Del Skrevet 18. januar 2012 Det er heldigvis ikke slik at det er galt å skrive "hverken". Jeg tenker på stoffet "verken", og som deg på verk av forskjellig slag. Nei det er riktig å skrive hverken i den betydningen at f.eks. Det er hverken slik eller slik, men at verken var at man hadde vondt...Trodde jeg, men så var det visst rett å skrive hverken uten h også. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Moscato Skrevet 18. januar 2012 #73 Del Skrevet 18. januar 2012 Nå som jeg har fin flyt og så at BettyBoop28 syndet i en annen tråd må jeg også ta med at det heter "hipp som happ", og ikke "hips om haps" eller "hips som happ". Så en slik feil tidligere i dag også, men husker ikke hvor :gjeiper: 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest BettyBoop28 Skrevet 18. januar 2012 #74 Del Skrevet 18. januar 2012 Nå som jeg har fin flyt og så at BettyBoop28 syndet i en annen tråd må jeg også ta med at det heter "hipp som happ", og ikke "hips om haps" eller "hips som happ". Så en slik feil tidligere i dag også, men husker ikke hvor :gjeiper: ojsann... Trodde det het hipp som happ jeg også men så har jeg lest hips som haps så mye at jeg begynte å tro at det var det som var rett... Ikke bra. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 18. januar 2012 #75 Del Skrevet 18. januar 2012 Hva svarer de da? Jeg synes forøvrig det er rart at de tror e-en skal være stum. For det skal den ikke, verken i spansk eller norsk. Så om de ikke vil uttale e-er i slutten av et ord, kan de lære seg fransk. De svarer: "Lanzarote, selvfølgelig". Da pleier jeg å spørre hvorfor de ikke også kan uttale Tenerife riktig. Da vet de ikke hva de skal si . Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 18. januar 2012 #76 Del Skrevet 18. januar 2012 Nei, jeg tror virkelig ikke det har noe med dialekt å gjøre. Hvorfor ikke? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest BettyBoop28 Skrevet 18. januar 2012 #77 Del Skrevet 18. januar 2012 Hvorfor ikke? hva er ikke dialekt? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjesten Skrevet 18. januar 2012 #78 Del Skrevet 18. januar 2012 Hvorfor ikke? Fordi det meg bekjent ikke er noen dialekt som endrer ordet "stilas" til "stilarsj". At det er en vanlig uttalefeil der du kommer fra, er jeg dog villig til å tro. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 18. januar 2012 #79 Del Skrevet 18. januar 2012 Fordi det meg bekjent ikke er noen dialekt som endrer ordet "stilas" til "stilarsj". At det er en vanlig uttalefeil der du kommer fra, er jeg dog villig til å tro. Men det er jo mye rart som er vanlig på dialekt. Hvem bestemmer hva som er uttalefeil og hva som er dialekt? Hvem har bestemt at det ikke er en uttalefeil å si ikkje, men at stilarsj er en uttalefeil? 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 18. januar 2012 #80 Del Skrevet 18. januar 2012 Men det er jo mye rart som er vanlig på dialekt. Hvem bestemmer hva som er uttalefeil og hva som er dialekt? Hvem har bestemt at det ikke er en uttalefeil å si ikkje, men at stilarsj er en uttalefeil? "Ikkje" er nynorsk for "ikke". Jeg kan ikke forstå at "stillas" i det hele tatt kan få en sj-lyd. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå