Gjest Reven Skrevet 27. april 2007 #121 Del Skrevet 27. april 2007 Både "maule" og "gaule" kan man skrive i bokmål, så jeg tviler på at disse ordene er spesifikt sunnmørske. ← Ikke spesifikt, nei, men veldig sunnmørske likevel. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pail Skrevet 27. april 2007 #122 Del Skrevet 27. april 2007 Morsom tråd Dere har glemt: - Å "kjippe" sej = skvette - Travel = plagsom, irriterende ← Og såer det bruken av ordet "travel" da. F.eks: "De e so travelt å med dinna høge musikken" "De e so travelt når ej fe sola midt i auga" osv, osv... regner med dere forstår hva jeg mener. Ble litt travelt å skulle skrive ned alle eksemplene Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Knøttet Skrevet 27. april 2007 #123 Del Skrevet 27. april 2007 Hm, vet ikke om dette er sunnmørsk- det er muligens nordmørsk? Ryt (å ryte) eks: han ligg i sofan og ryt. Snekje. brukes om været, at det er kaldt-gufsete Atti . eks: han sitt atti bilen Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
ashera Skrevet 28. april 2007 Forfatter #124 Del Skrevet 28. april 2007 Snekje. brukes om været, at det er kaldt-gufsete ← Og hvis du er snekjekledde, fryser du fordi du har tatt på deg for lite klær! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Lasse Skrevet 15. juni 2007 #125 Del Skrevet 15. juni 2007 Nåken som kan fortelje meg ka "hårrvande det" eller "horrvande de" betyr? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pail Skrevet 16. juni 2007 #126 Del Skrevet 16. juni 2007 Nåken som kan fortelje meg ka "hårrvande det" eller "horrvande de" betyr? Noe slikt som " hårre heite det" eller noe i den duren? I vilken sammenheng blir det brukt da? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Jerle Skrevet 16. juni 2007 #127 Del Skrevet 16. juni 2007 Har jo glemt uttrykket: "skal e deise til de?" Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
ashera Skrevet 18. juni 2007 Forfatter #128 Del Skrevet 18. juni 2007 (endret) Har jo glemt uttrykket: "skal e deise til de?" For ikke å snakke om "skal e dryle til de?" eller "skal e druse til de?" Nærmest synonymer til deise, alle er ulike former for dytting/slåing. Og å drible betyr å snuble. Har en medisisk en også: Renneskjeta = diaré. Og for de som ferdes i skog og mark: Pass på å ikke sette foten i ei sekkedye. Som er et gjørmehull. Endret 23. juni 2007 av hera Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Annie Skrevet 18. juni 2007 #129 Del Skrevet 18. juni 2007 ... glemte selvsagt "fole", som betyr noe sånt som "veldig" eller "innmari": "Det va fole dumt at du ikkje kom" "Ej va fole låk i haude i går" Mange dialekter har et slikt ord - nordmøringene sier "kjøle", vestfoldingene sier "vakent", østfoldingene sier "ille". Flere av samme slaget? Gjør vi??? :klø: Har ikke hørt det jeg, og jeg har bodd mange og tredve år i vestfold... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
ashera Skrevet 23. juni 2007 Forfatter #130 Del Skrevet 23. juni 2007 Gjør vi??? :klø: Har ikke hørt det jeg, og jeg har bodd mange og tredve år i vestfold... Gubben er fra Tønsberg, og der sier "alle" det. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Annie Skrevet 23. juni 2007 #131 Del Skrevet 23. juni 2007 Måtte tenke litt til, og du har visst rett. Pappa bruker det bl.a. "Det var vakent ja" (Det var mye/enormt ja) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Jenna88 Skrevet 15. november 2007 #132 Del Skrevet 15. november 2007 Jeg kommer fra Ålesund, og har ikke hørt disse uttrykkene spesielt ofte... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
ashera Skrevet 16. november 2007 Forfatter #133 Del Skrevet 16. november 2007 Jeg kommer fra Ålesund, og har ikke hørt disse uttrykkene spesielt ofte... Det er jo mange gamle uttrykk, og de fleste uttrykkene som er nevnt her er jo ikke fra byen, da. Ta det en liten ekspedisjon ut på bonelandet, og snakk med eldre folk, så får du høre.... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Dialektinteressert Skrevet 16. november 2007 #134 Del Skrevet 16. november 2007 ....... Og "reik" istedet for skill (i håret). Reik er også et gammel toten-uttrykk. Han hadde en bein reik = han hadde rett(ikke skeiv) skill ... glemte selvsagt "fole", som betyr noe sånt som "veldig" eller "innmari": "Det va fole dumt at du ikkje kom" "Ej va fole låk i haude i går" Mange dialekter har et slikt ord - nordmøringene sier "kjøle", vestfoldingene sier "vakent", østfoldingene sier "ille". Flere av samme slaget? Fole - på Toten sier vi "grådig". Det var grådig morro, det var grådig trist............. Tue. Har familie fra Ålesund, men vokste opp et annet sted. Ingen andre skjønte hva jeg snakket om når jeg sa tue. Mitt inntrykk er at folk også sier " å ta en bil" i stedet for "å ta en drosje", men det kan jo være tilfeldig? Vi sier "fatafille" på Toten........for tue/oppvaskeklut. Å fata betyr å ta etter.......... En klut man griper etter, ofte i forbifarten ......... ........... Der de fleste spør "Er Per hjemme?" spør sunnmøringen "E' an Per heime?" Hvor jeg er fra blir hannkjønn og hunkjønn byttet om (i gamle dager - ikke nå lenger..........men noen av den eldre garde bruker det fortsatt) Vi gikk åt a Per - og innom 'n Helga. Det ekje von ti mender! Det er ikke håp om mindre.......... (bare et forslag) Maule da, har noen skrevet det? Jeg digger ordet maule. Maule pålegg f.eks................ spise bare pålegget (osteskive, pølsebit) Brukes også på Østlandet ja............... Nytt ord: golfjakke. Golfjakke er ei strikkejakke. Blir brukt i daglig-tale på Toten *djupt såra og vonbråten* En gammel politiker som het Bondevik (onkel til Kjell Magne) ble "verdenskjent" i hele Norge for den kommentaren en gang................. Han vart djupt såra og vonbråten da han (eller partiet..........) ikke fikk noe (en ministerpost tror jeg) de hadde forventet å få. Da ble gamle Bondevik djupt såra og vonbråten. Veldig gøyal tråd forøvrig. Dialekt er morsomt Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest nimbus Skrevet 29. november 2007 #135 Del Skrevet 29. november 2007 Datt an ta? (Falt han av?) snivlevet (en slags ubrukelig dust som snakker tull) mjelk (melk) skjør (kefir) klobbe (kjærlighet på pinne) is (iskrem) stynylv (litt som snivlevet, men sta også) kjekke (hyggelig, har ingenting med utseende å gjøre) gnelle (være masete/høylytt med skarp stemme) gneldrekjerring (dame som ofte gneller) låkt i haude (vondt i hodet) kom her so ska ej snare haude ta dej so de krasa i nakkevirvlane (min bestemors versjon av "nå ble jeg litt irritert på deg") spyle skråge (dusje/vaske seg) kynninje (kyrene) rabbestappe (kålrabimos) fløyelsgraut (smørgrøt) kvitost (gulost) ribbe (pinnekjøtt. Svineribbe heter svineribbe, evt grisekjøt.) klengre (kringle) lykjel (nøkkel) mårpølse (svinemør. Ordet pølse må ALDRI brukes om normal, tørket mår!) snårkvalp (snørrvalp) sneke ta sej (gni av seg/tørke av seg) jenge so ei kolde hæs (noe ala går skeivt) hårkje ette de (husker ikke) han e fjelge i dag (det er varmt (gjelder vær)) kjette (hunnkatt) fross (hannkatt) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
ashera Skrevet 29. november 2007 Forfatter #136 Del Skrevet 29. november 2007 Nimbus, flott liste! Du må forresten definitivt være synnjatebøvel! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Maxine Grey Skrevet 29. november 2007 #137 Del Skrevet 29. november 2007 (endret) hi sia betyr andre sida Endret 29. november 2007 av Maxine Grey Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Kalorina Skrevet 29. november 2007 #138 Del Skrevet 29. november 2007 Ej bjynd'å drage på åra, det ser du på håra, det ekje længer sånn so det va. Magje an hænge, an dingla når ej gjenge, i frykta an skal dette ta Men elles e ej bra, ja, nei, det ska ej ha, ej e no både frisk å viril Så no må ej ha mi kjæring, i ekje noke' særing, i e no ikkje homofil. *synger* Før eij e ungkar mæ dubbeltseng og eigen sjark og eij he møkje penge.... *leeer* Kul sang Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest_Birgitte_* Skrevet 11. september 2008 #139 Del Skrevet 11. september 2008 Jeg begynner: Sladont = latsabb - tror ordet har sammenheng med engelsk "sloth", som betyr dovenskap og er en av de syv dødssyndene. Sørphøne = flyfille Synnjatebøvel = en person som kommer fra "synnja djupa", dvs. sør for Breisundet Austaskjellja = sterke kast av østavind Tynnjaknute = fallvind langs fjellsider maule - som i å ete nøke uten tilbehør jaggu - som i " de va de jaggu mej" ufjolt - upassande klubbe - kjærlighet på pinne Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Onomatopoetikon ikke innlogget Skrevet 16. september 2008 #140 Del Skrevet 16. september 2008 Jeg kommer fra Ålesund, og har ikke hørt disse uttrykkene spesielt ofte... Og så har det vel litt med alder å gjøre også. Jeg er farlig nært 40 (hjeeeelp) og husker den eldre genrasjon bruke mange av disse ordene, jeg selv har brukt en del, mens barnet mitt bruker lite av disse uttrykkene. Noe har h*n fått inn med morsmelka da. Jeg er oppvokst rett ved Vika (uten å komme nærmere inn på hvor) og jeg sier IKKJE, av de som er rundt/under 30 år i dag, så sier de fleste IKKE. Så dialekten vår har forandret seg en del der. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå