Gå til innhold

Kan man snakke bokmål?


Gjest Gjesta

Kan man snakke bokmål?  

81 stemmer

  1. 1. Kan man snakke bokmål?

    • Ja
      17
    • Nei
      55
    • Vet ikke
      1
    • Bryr meg mindre
      6


Anbefalte innlegg

Gjest Gjesten
Når oppstod nynorsken Veslo?

Vel, sidan Veslo ikkje har svart kan eg med same skriftspråk og litt av den same faglege bakgrunnen svare: Nynorsken (landsmaalet) oppsto omlag samstundes med bokmålen (dansk- norsk/ bogsprog/ riksmål), då Knut Knutsson og Ivar Aasen laga kvart sitt skriftspråk til den nye staten Noreg/ Norge. Ivar Aasen ga ut sitt forslag til nytt skriftspråk i 1853, Knut Knutsson kom med sitt forslag til ei fornorsking av dansken bygd på dei "dannede klassers tale" omlag samstundes. (Jensen og Lien:Fra saga til CD 8A: 1.utgave/ 4. opplag. 2002)

Ellers må eg vedgå at når folk ser ting eg har skrive på nett til dømes og spør meg: "Hvor kommer den flotte dialekten din fra da?" Så blir eg litt oppgitt og overbærande på ein gong. For dei veit no vel ingenting om dialekten min? Og når folk seier at eg snakkar nynorsk blir det omlag det same. Så konklusjonen blir vel at eg er einig med den fraksjonen i debatten som hevdar at ein ikkje snakkar nynorsk eller bokmål, men at ein kan prate ulike dialektar som i ulik grad kan ligge opp til desse skriftspråka.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest Gjesta
Det jeg mente, og mener, er at jeg snakker det mest standardiserte språket som finnes i Norge., et slags normert, u-sosiolektisk Oslo-mål. Ikke mer enn det. Og at ord skrives annerledes enn det uttales, behøver ikke å være dialekt. Slik er det jo i de fleste språk?!?

Det har for øvrig også et navn: "Standard østnorsk"

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest

"Det at ord uttales annerledes enn de skrives trenger ikke være dialekt"

Jo det er nettopp det det er. All muntlig norsk er dialekt. (dialekt betyr ikke "sært bydete tullingtale, altså.. det virker som du tror det)

Selvfølgelig er der slik i andre språk også... Det er slik språk er. Man har skriftspråk og talespråk. De er ikke det samme, da det ene er bokstaver på et papir og det andre er lyder.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjesta

Det er trist at så mange er redd for å bli stempla som bugdiser og derfor nekter å akseptere at en hver variant av talemålet er en eller annen dialekt, evt en miks av flere dialekter. Om ordet dialekt er så ille som det høres ut, så kan dere for eksempel bruke begrepet "Standard østnorsk"? Standard østnorsk er et lingvistisk begrep som omfatter de dialektene (der kom det "forferdelige" ordet igjen) som ligger nærmest bokmålet (opplest bokmål) i uttale og tonefall. -Men bokmål er det ikke.

Sjøl snakker jeg NATO-norsk. Jeg er opprinnelig vestfra, har bodd rundt omkring, og fått så mye språklig påvirkning at det hele har blitt en salig saus, altså blandingsdialekten NATO-norsk. Når jeg kommer hjem, eller snakker med noen derfra er imidlertid dialekten min på plass igjen. Slik den dialekten var for tjue år sia, rett nok.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest
Ja, men det er jeg enig med henne i.

De aller fleste forstår hva man mener med det.

De færreste er interessert i å vite om dialekten kommer fra det grønne huset i svingen overfor naboen til hun som er søsteren til svigermoren til din kollega. Det blir for internt og smått i lille Norge.

Trenger du virkelig å spør noen om hva slags dialekt de har? Vil du ikke høre det når de prater?

Uansett, samme hvordan vi vrir og vender på det, så er det galt å kalle en dialekt bokmål. Selv om man forstår hva folk mener så er det fortsatt feil.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest
Det er sjokkerende at folk fullfører grunnskolen uten å vite at bokmål er et skriftspråk!

Kanskje ikke så rart i og med at i dag så lærer ungene å skrive sånn som de snakker.

"Hura for di såm fyler dit år"

Jeg talar totning - men je skriv bokmål je ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Gjesta
Men standard østnorsk er jo et greit uttrykk, om nå "bokmålsdialekten" ikke skulle falle i god jord ;)

Greit uttrykk, og dessuten lingvistisk korrekt.

Standard østnorsk brukes bl.a. som referanseramme for beskrivelse av likheter og uikheter i fonetikk og intonasjon i ulike språk og dialekter.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjesta
At bokstaver på papir og lyder ikke er det samme er vi enige om, men når man snakker tilnærmet helt likt som et skriftspråk, er det vanskelig å skjønne relevansen av å skille disse to.

Relevansen er vel omtrent like stor som ved å bytte om uttrykkene skje og spade vil jeg tro. Man bør kalle ting det de heter og ikke finne på erstatningsuttrykk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg måtte inn og sjekke sidene til Språkrådet, og her sier prof. Lars S. Vikør følgende: Bokmål og nynorsk i dag

Bokmål er fleirtalsmålforma, brukt i skrift av 85–90 % i alle landsdelar, i tale av atskilleg færre pga. den utbreidde dialektbruken.

Ergo er det altså noen som snakker bokmål, eller?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Bellatrix
bokmål

1 litteraturspråk: bokmål og talemål

2 det skriftspråk som ble til i 1938 ved en omformning av riksmålet (se riksmål 2) i retning av nynorsk og folkemål, for tiden det ene av Norges to offisielle språk; også (især tidligere) brukt om den radikale variant av 1917-rettskrivningen; moderat bokmål bokmål som (i hovedsaken) ikke fjerner seg mer fra riksmål enn den offisielle rettskrivning krever / radikalt bokmål bokmål som gjennom tilnærmingsformer fjerner seg påfallende fra riksmål, bokmål med nynorskpreg

Etym.: eg. 'det språk som bøkene er skrevet på', jf. gno. bókamál latin; fra 1929 offisiell betegnelse istf. riksmål

http://ordnett.no/ordbok.html?search=bokm%...publications=23

Dette sier altså ordboka.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest
Trenger du virkelig å spør noen om hva slags dialekt de har? Vil du ikke høre det når de prater?

Uansett, samme hvordan vi vrir og vender på det, så er det galt å kalle en dialekt bokmål. Selv om man forstår hva folk mener så er det fortsatt feil.

So om det feil :roll: Det er mange som kan leve med det.

Selvfølgelgi forstår jeg ikke alle dialektene i Norge, trodde du at det var vanlig du? :overrasket: Enkelte av dialektene er så uforståelige at jeg må b edem skrive ned sort på hvitt hva de snakker, da det høres ut som om de har steget fram fra fjellhulen sin for å vrøvle.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest ¤Humlen¤
Jeg måtte inn og sjekke sidene til Språkrådet, og her sier prof. Lars S. Vikør følgende: Bokmål og nynorsk i dag

Bokmål er fleirtalsmålforma, brukt i skrift av 85–90 % i alle landsdelar, i tale av atskilleg færre pga. den utbreidde dialektbruken.

Ergo er det altså noen som snakker bokmål, eller?

Jaa, der ser dere!! jeg prater tilogmed bokmål!! Yes!! :sjarmor:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Gjest

Jeg hadde IKKE forstått hvordan du snakker dersom du hadde fortalt meg at du snakker bokmål. Nøyaktig like lite som jeg hadde forstått hvordan noen snakker dersom de sa at de snakker nynorsk. Og jeg mener at jeg har sånn noenlunde oversikt over vestlandsdialektene. "Standard østnorsk" derimot, har jeg en anelse om hvordan høres ut. Det er sånn de snakker på TV.....

Forresten er jeg enig med bergenseren over her, som mener at hun har minst like mye "rett" til å kalle sin dialekt bokmål, som de som snakker standard østnorsk. I skriftspråket bokmål kan man jo ikke se om r er rulle-r eller skarre-r. Heller ikke om det uttales "jeeej" (som hva-hun-nå-heter-dama fra Øvre Singsaaaaker) eller jæi (som Fritjof). Derfor er der mange som kan påstå (feilaktig) at de snakker bokmål, selv om de snakker veldig ulikt hverandre. F.eks. fredrikstad-dialekten (langæ flatæ ballær...). Bytt ut "ente" med "ikke", og du kan si at de snakker bokmål. Derimot vil de fleste protestere på at de snakker "standard østlandsk"

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Har netopp hatt om dette på skolen, ang dette med sosiolekter og dialekter. Generelt sett talemål. Og bokmål og nynorsk er skriftspråk her i Norge.

Ikke talemål.

Østnorsk, nordnorsk, vestnorsk og sørnorsk er det jeg ble lært at det er inndelt i, også har man diverse dialekter og sosiolekter innenfor disse "geografiske" områdene..

Selv så snakker jeg østnorsk, en blanding av Grünerløkka/Oslo og Vestfold.

Jeg mener hardnakket at det går ikke ann å si at man snakker på "bokmål". Hvis man skal si noe sånt, så mener jeg at man kan si "Jeg snakker tilnærmet lik bokmål.." evntuelt..

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest ¤Humlen¤

Også en litt på siden...

Hvordan kan du påstå at du hörer forskjell - eller i det heletatt si at du prater "Grünerløkka/Oslo" - på en som kommer fra et annet sted i sentrum og din "dialekt" ... Oslo er ikke såå stort. Men man kan dog skille på öst og vest. Det er faktisk ganske vanskelig å höre forskjell på hvorfra i selve byen du kommer ifra. Her refererer jeg til sentrumskjernene som majorstua, grüner, grönnland, sentrum, frogner osv

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Nei, men sa det for at "dere" skulle vite fra hvilken side jeg har dialekta mi fra. Og jeg hører ikke noe mer forskjell enn fra øst til vest i Oslo selv, men det er nå pga at jeg ikke har vært noe spessielt mye i den byen siden jeg flyttet derfra for 8 år siden...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjesten

Sånn, no har eg skrive e-post til Språkrådet, så skal eg legge svaret inn her så fort eg får det. Så blir det avklart ein gong for alle.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Bellatrix
Sånn, no har eg skrive e-post til Språkrådet, så skal eg legge svaret inn her så fort eg får det. Så blir det avklart ein gong for alle.

Så bra. Dette blir spennende.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...