Gå til innhold

Kan man snakke bokmål?


Gjest Gjesta

Kan man snakke bokmål?  

81 stemmer

  1. 1. Kan man snakke bokmål?

    • Ja
      17
    • Nei
      55
    • Vet ikke
      1
    • Bryr meg mindre
      6


Anbefalte innlegg

Ja, greit at det er et skriftspråk. Men man må da kunne få lov til å si at man snakker nært opp til det som likner taleutgaven av skriftspråket.

:murvegg: "taleutgaven av skriftspråket"?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Jeg tror det er mange som har veldig "bygdete" og "nynorskete" assosiasjoner til ordet dialekt og derfor nekter å bruke det om sitt talemål (skrekk og gru..! ;) )

De velger da det mye "kulere" ordet bokmål.

Selv om alle VET at dette er feil bruk av ordet, så må det jo være mye bedre enn å "innrømme" at man snakker en dialek!

Dialekt av norsk betyr faktisk ikke noe annet enn en "variant av muntlig norsk" folkens!! Det er ikke verken skummelt eller fælt! (ikke at nynorsk eller bygder er spesielt skummel eller fælt heller, da.. men det er en ganske anne diskusjon)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er sjokkerende at folk fullfører grunnskolen uten å vite at bokmål er et skriftspråk!

Det er sjokkerende at folk tror at man ikke kan resonnere selv men må tro at det man har lært på skolen ikke kan videreutvikles til noe mer.

Jeg tror at de aller, aller fleste vet at vi har to skriftspråk her i Norge, bokmål og nynorsk.

Men på folkemunne er det svært vanlig å si at man snakker et av disse skriftspråkene (på tross av at man ikke kan snakke et skriftspråk). èn ting er korrekt teori, en annen ting er sedvanepraksisen av den.

I og med at det ikke finnes et godt dekkende begrep for talespråk (tilsvarende hva det heter innen skriftspråkene) tyr mange simpelthen til å si at de taler et skriftspråk, for d ablir de forstått av andre.

Selv om det i teorien altså er feil, blir man oppfattet slik man ønsker.

Såfremt ikke personen er en rødpennet norsklærer.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg tror det er mange som har veldig "bygdete" og "nynorskete" assosiasjoner til ordet dialekt og derfor nekter å bruke det om sitt talemål (skrekk og gru..! ;) )

De velger da det mye "kulere" ordet bokmål.

Selv om alle VET at dette er feil bruk av ordet, så må det jo være mye bedre enn å "innrømme" at man snakker en dialek!

Dialekt av norsk betyr faktisk ikke noe annet enn en "variant av muntlig norsk" folkens!! Det er ikke verken skummelt eller fælt! (ikke at nynorsk eller bygder er spesielt skummel eller fælt heller, da.. men det er en ganske anne diskusjon)

Helt enig med deg :klappe:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Man skrivel vel bokmål, så snakker man en dialekt eller sosiolekt?

Forøvrig synes jeg det blir feil å snakke om en "Oslodialekt", eftersom det heller er et geografisk område med flere forskjellige sosiolekter.

Endret av Christiane
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Mitt spørsmål til dere som mener at man ikek kan snakke bokmål: mener dere at man kan snakke nynorsk da?

Selvsagt ikke.

Oslomål ?

Hvorfor ikke bare si bokmål ?

Hvorfor ikke kalle en spade en snømåke? Fordi det er helt forskjellige ting.

dialek't m1 (frå gr 'samtale, språk') variant av eit språk som blir talt innanfor eit visst geografisk område; målføre (I,1) austlandsd-

ref: http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/o...t=j&OPP=dialekt

~mål (jf norr bókmál 'latin'; eigl 'det målet som bøkene er skrivne på')

1 skriftmål, litterært mål, til skilnad frå *talemål

ref: http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/o...abet=n&renset=j

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Skulle uttrykket Oslomål holde, måtte det da bli betegnelsen på dialekten alle som er født og oppvokst i Oslo snakker.

Hva med de som for eksempel bor i Tønsberg, har bodd i Tønsberg hele sitt liv men snakker det jeg kaller bokmål.

Er det også Oslomål ?

Men å kalle det Oslodialektet/Oslomål, som i eksempelet med faren min, vil bli helt på vidda.

Eller andre innflyttere, som ikke bor i Oslo, men likevel snakker det jeg vil kalle bokmål.

Så hva skal man da si at de snakker ?

Når de snakker tilnærma lik slik man skriver bokmål.

Jada, bokmål og nynorsk er skriftspråk.

Det finnes utallige varianter av dialekter også, men om man ikke kan si at man snakker bokmål, ja, hva kaller man det da, når man snakker så å si slik man skriver, og eneste forskjellen stort sett er at man bytter ut "pene" et/en-endringer med a-ending ?

Endret av Replica
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Skulle uttrykket Oslomål holde, måtte det da bli betegnelsen på dialekten alle som er født og oppvokst i Oslo snakker.

Problematikken med det er jo at det mennesker fra Oslo ikke snakker på samme måte. Det varierer fra sted til sted, innad i byen.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Skulle uttrykket Oslomål holde, måtte det da bli betegnelsen på dialekten alle som er født og oppvokst i Oslo snakker.

Hva med de som for eksempel bor i Tønsberg, har bodd i Tønsberg hele sitt liv men snakker det jeg kaller bokmål.

Er det også Oslomål ?

Men å kalle det Oslodialektet/Oslomål, som i eksempelet med faren min, vil bli helt på vidda.

Eller andre innflyttere, som ikke bor i Oslo, men likevel snakker det jeg vil kalle bokmål.

Så hva skal man da si at de snakker ?

Når de snakker tilnærma lik slik man skriver bokmål.

Jada, bokmål og nynorsk er skriftspråk.

Det finnes utallige varianter av dialekter også, men om man ikke kan si at man snakker bokmål, ja, hva kaller man det da, når man snakker så å si slik man skriver, og eneste forskjellen stort sett er at man bytter ut "pene" et/en-endringer med a-ending ?

Man snakker forskjellige varianter av oslodialekten. Slik man i Bergen snakker forskjellige varianter av bergensdialekten, og i Stavanger forskjellige varianter av stavangerdialekten.

Hvorfor er det så viktig for deg å "snakke bokmål"?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hva med de som for eksempel bor i Tønsberg, har bodd i Tønsberg hele sitt liv men snakker det jeg kaller bokmål.

Er det også Oslomål ?

Selfølgelig ikke! Tønsbergdialekt!

Og er det veldig viktig for deg å få frem det "bokmålnære" med din talemåte, så kall det "østlandsk", da... Det er en vanlig betegnelse..

Personlig får jeg fnatt av "østlandsk"-uttrykket, for jeg er fra østlandet og snakker noe som slett ikke ligner på oslodialekt.. men...

Poenget er at du kan beskrive dialekten din på mange måter. Det vanligste er å ta utgangspunkt i geografi.

Men å bruke navnet på et skriftspråk for å beskrive et talespråk har ingen mening.. Det er bare feil!

De som insisterer på noe annet er bare uvitende og slitsomme.. God natt!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Bokmål er et skriftspråk. Men like fullt snakker jeg så nært man kan komme til dette skriftspråket.

Jeg snakker ikke slik en del fra Oslo Øst gjør, ei heller slik man gjør i store deler av drammen, Tønsberg eller Moss.

Så om folk ikke skjønner hva jeg mener om jeg sier at jeg snakker noe som er tett opptil bokmål, så får det være deres problem.

Selv pleier jeg å si at jeg snakket "pent", og da skjønner de fleste hva jeg mener.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Og er det veldig viktig for deg å få frem det "bokmålnære" med din talemåte, så kall det "østlandsk", da... Det er en vanlig betegnelse..

Ca 1/3 av befolkningen bor på Østlandet, og vi snakker slettes ikke likt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ca 1/3 av befolkningen bor på Østlandet, og vi snakker slettes ikke likt.

Eg tvilar på at alle som meiner dei snakkar "bokmål" snakkar likt også..

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ca 1/3 av befolkningen bor på Østlandet, og vi snakker slettes ikke likt.

Det er derfor vanlig å spesifisere litt nærmere..

Alle som bor i samme by snakker heller ikke lik.. Eller alle som bor på samme sted.. nesten uansett hvor lite sted det er snakk om..

Men vet du hvem som I ALLE FALL ikke snakker likt? Alle de som beskriver dialekten sin som "bokmål" :sjarmor:

Poenget er at du kan aldri beskrive måten du snakker på heeelt nøyaktig. Ingen kan noen gang vite akkurat hvordan du snakker før de selv har hørt det. En hver beskrivelse av din dialekt vil derfor bare være en god indikasjon. F.eks "tønsbergdialekt", eller "Oslovestekandialekt", eller "førningsdialekt" osv osv.

Mange muligheter her altså.. "bokmål" er derimot IKKE en av dem..

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

"bokmål" er derimot IKKE en av dem..

:ler:

Siden mange forstår hvordan foilk snakker når de sier de snakker bokmål, så er det jo tydelig at det funker.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Man skrivel vel bokmål, så snakker man en dialekt eller sosiolekt?

Forøvrig synes jeg det blir feil å snakke om en "Oslodialekt", eftersom det heller er et geografisk område med flere forskjellige sosiolekter.

Men si meg en ting, du.

Hvis en stakkars person fra lille Oslo skal forklare hva slags talemål den har, hva skal den si?

Den får jo ikke lov til å si verken "bokmål" eller "Oslodialekt".

Hva gjenstår da? :frustrert:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

En person fra Tromsø snakker Tromsødialekt. Vi har Mandalsdialekt, Arendalsdialekt, Gudbrandsdalsdialekt, osv.

Så kommer vi til større byer som Oslo, Trondhjem og Bergen. Der vi plutselig ikke folk ha på seg at de snakker "Oslodialekt" (ifølge språknerdene her..)

Hva skal en stakkar fra Oslo, ved Sinsenkrysset si at han snakker da?

Ingenting? Sinsen-dialekt? Nei, det kan han ikke si, for her i Norge har man utviklet en helt egen dialekt på hver side av Sinsenkrysset: "den riktige og den gale".

Hvis noen spør meg, får jeg ikke lov til å si bokmå. Jeg får ikke lov til å si Oslodialekt. Og det blir for j***** dumt og idiotiske å si "Hei, jeg har Majorstuen-dialekt". Hvis jeg sa det, kan språknerdene være sikre på at det er ulike dialekter langs Bogstadveien også. Tråkk på dialekten til en nordmann og du har fornærmet ham for livet.

Jeg står på mitt og sier enten bokmål (ja da, hele verden vet at det er et skriftspråk som man ikek kan tale) eller "nøytralt vanlig Oslomål uten a-endinger".

Herregud, greit at språknerdene skriver disputas om dette, men folk flest gidder ikke rede ut for dette i vanlig hurtig dagligtale.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

:ler:

Siden mange forstår hvordan foilk snakker når de sier de snakker bokmål, så er det jo tydelig at det funker.

Nemlig. Og det at det funker er det viktigste for oss pragmatikere.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...