Gå til innhold

Kan man snakke bokmål?


Gjest Gjesta

Kan man snakke bokmål?  

81 stemmer

  1. 1. Kan man snakke bokmål?

    • Ja
      17
    • Nei
      55
    • Vet ikke
      1
    • Bryr meg mindre
      6


Anbefalte innlegg

Gjest Gjest
Oslomål/Oslodialekt og Østlandsk er det eneste jeg har fått med meg som erstatning for dette ordet, og sorry, men det syns jeg er nøyaktig like misvisende og feil som dere syns det er å si at man snakker bokmål !

Oslodiakelekt og østlandsk er to av mange mange mulige beskrivelser av talemål.

Bokmål er og blir en beskrivelse av et skriftspråk. Du kan "synes" og "mene" hva du vil.. Men dette er FAKTA.. ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest ¤Humlen¤
Selfølgelig gjør man det!! Det kalles å snakke sin dialekt ;)

?? Men man kan ikke skrive f.esk en helgelandsdialekt! Vel, JOO såklart kan man, men det er ikke ett skriftmål!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ja, da får jeg bare si ditto, dere kan også synes og mene hva dere vil, og jeg mener fortsatt at en annen beskrivelse av hva jeg og flere med meg mener er bokmål blir oversatt med Oslomål eller Østlandsk blir feil.

Det finnes tydeligvis ikke en fullgod erstatning for ordet bokmål.

Det er iallefall ingen her inne som har et strålende godt forslag for et fullgodt erstatningsord.

Derfor blir det mest riktig å si dette, når dette er det nærmeste av sannheten.

Kom gjerne med et godt erstatningord for bokmål, men det er det jo ingen som har - og da ser jeg ikke helt problemet, for da vil det jo bli feil uansett hva man sier.

Østlandsk er feil og Oslomål er feil, for det finnes ingen fasit på hva som menes med disse uttrykkene. Her råder mange varianter.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest
Jada, meninger er flott å ha. Men det du mener at du gjør er jo faktisk ikke mulig. Jeg kan også gå rundt å tro og mene at 2+2= 5, men det er jo alikevel ikke riktig.

Det er en vesensforskjell her som du ser helt i bort fra:

Hele verden er enig i at 3+2=5 det er en vedtatt sannhet og lov som er ufravikelig.

Derimot, så er ikke hele verden enig i at man ikke kan snakke bokmål (på tross av at det er et skriftspråk). Og ikke minst: svært mange mennesker vi l attpåtil forstå hva man mener når man sier at man "snakker bokmål og nynorsk".

De fleste i verden vil ikke forstå og godta at 3+2 er noe annet enn 5.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Gjest
Antakelig fordi jeg snakker tilnærma lik slik man skriver bokmål og noe annet ville for meg være helt unaturlig.

Det er også helt feil å si at jeg snakker den dialekten jeg har enkelte ord av, for de er altså i mindretall. Derfor blir det mest riktig å si at jeg snakker bokmål, og ikke Oslomål eller Østlandsk !

Å bruke Østlandsk blir helt feil, mener jeg, nettopp fordi man ikke kun snakker på èn bestemt måte på Østlandet ! Det er et hav av ulike dialekter på østlandet og bokmål er derfor en betegnelse på hvordan man snakker om man ikke har en utpreget dialekt fra et bestemt sted, men snakker så og si slik man skriver bokmål, mener jeg.

Jeg sier derfor at jeg snakker bokmål, det er faktisk særdeles få som kan høre at jeg opprinnelig hadde en spesiell og ganske brei dialekt, og når jeg sier at jeg snakker bokmål, så forstår merkelig nok alle hva jeg mener og hvordan jeg snakker.

Så det akter jeg å fortsette med ;)

:klappe::Nikke:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest

Folkens, case closed på side 1, skrev jeg. Har så mange folk behov for å ytre sin uvitenhet til verden?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest
Antakelig fordi jeg snakker tilnærma lik slik man skriver bokmål og noe annet ville for meg være helt unaturlig.

Det er også helt feil å si at jeg snakker den dialekten jeg har enkelte ord av, for de er altså i mindretall. Derfor blir det mest riktig å si at jeg snakker bokmål, og ikke Oslomål eller Østlandsk !

Det ær åsså helt feil å si at jæi snakker den dialekten jæi har enkelte or a, for di er altså i mindretall.

Du vil uansett aldri prate bokmål. Men det er kanskje (kænsje) litt vanskelig (vanskeli) å forstå.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjesta

Replica - du kan godt mene at en banan er rosa. Du kan argumentere i det vide og brede i en fem sider lang nettdiskusjon, men fakta er at bananer ikke er rosa. På samme måte som man ikke kan kalle en spade for en snøkmåke eller en pcskjerm for et fjernsyn.

Min datter på ni år kommer litt med samme argumentasjon. Om hun har misforstått et uttrykk og bruker det, forklarer jeg at hun nok har misforstått. Da sier hun "ja men jeg kaller det det!". Jeg håper hun har sluttet med den typen argumentasjon til hun er blitt voksen.

Endret av Violetta
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Violetta, å sammenligne andre som har en annen mening enn deg med din ni år gamle datter blir for meg rett og slett patetisk.

Har du sluppet opp for argumenter ?

Det kan virke slik, om det er et slikt nivå du ønsker å legge deg på i en debatt.

Jeg regner med du har et strålende forslag til hvilket uttrykk man skal bruke istedenfor bokmål ?

Jeg venter i spenning, og har forsåvidt ikke sett noen som har et knakende godt erstatningsord i denne tråden foreløpig.

Her kommer man med flere argumenter for at man IKKE skal bruke bokmål, men et annet ord istedenfor dette bannlyste ordet, er det faktisk ingen som har.

Ergo bør diskusjonen være avsluttet inntil noen har noe mer å komme med enn det som er gjentatt til det kjedsommelige.

Altså: Skal man ikke bruke ordet bokmål, hva skal man bruke da ?

Er det virkelig ingen som har noe annet enn tomme argumenter å slå i bordet med ?

Dere må gjerne kalle meg for en niåring om dere ønsker det, men da får dere også være voksne nok til å komme med et treffende erstatningsord.

Og siden ingen av dere bokmålsuttrykk-motstanderne foreløpig har kommet opp med noe slikt, avventer jeg og ser om det dukker opp noe NYTT.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Bellatrix
Eg meiner at korleis ein skal skildre eller kalle sitt eige talemål, er eit gradsspørsmål. Eg skriv nynorsk (om nokon skulle vere i tvil..) Eg snakkar norsk. Meir presist: vestlandsk. Meir presist: nord-vestlandsk. Meir presist: Sunnmøring. Enda meir presist: Volding. Hadde eg komt frå ei av småbygdene i Volda, kunne eg ha presisert det enda meir. Alle desse begrepa er heilt riktige!

Kva begrep eg brukar om talemålet mitt, varierer ut ifra kven som spør. Er det ein fra Uruguay som spør, sei eg at eg snakkar norsk. Det er presist nok, om han da ikkje er språkforskar og studerer skandinaviske språk eller noko. Er det ein svenske som spør, kan eg sei at eg snakkar vestlending. Er det ein Ålesundar som spør, sei eg at eg snakkar Volding. (Er det ein Ørsting eg snakkar med, vil han protestere og sei at eg hørest ut som ein Nordfjording.....)

Poenget mitt er: Å sei at du snakkar Oslodialekt, er omtrent like presist som å sei at eg snakkar sunnmøring. Det er stor forskjell på dei ulike sunnmørsdialektene, men du må nesten vere sunnmøring sjølv for å høyre det, og for å bry deg. Er du frå Oslo og snakkar med ein annan fra Oslo, kan det kanskje vere på sin plass å sei Majorstuen-dialekt eller Hosle-dialekt osv. Men snakkar du med meg, held det å sei at du snakkar Oslo-dialekt. Det er presist nok. Dessutan veit eg ikkje kvar Majorstua ligg uansett. Snakkar du med ein fra Troms, held det kanskje å sei at du snakkar søring....

:klappe: Det er derfor man kan si man prater østlandsk, Oslodialekt eller vestkantmål.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjesta

Replica, jeg gidder ikke å sette navn på din dialekt. Hvilket grunnlag skulle jeg, som vestlending ha for å gjøre det? Jeg har ingen lokalkjenskap til østlandsområdet i det hele tatt, annet enn at jeg har vært der en del ganger.

Å komme med alternativer må du kunne gjøre selv.

PS Jeg ville heller aldri be en amerikaner eller en kineser å komme med alternativer til å kalle norsk for norsk. Ser du poenget mitt?

Endret av Violetta
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Bellatrix
Violetta, å sammenligne andre som har en annen mening enn deg med din ni år gamle datter blir for meg rett og slett patetisk.

Har du sluppet opp for argumenter ?

Det kan virke slik, om det er et slikt nivå du ønsker å legge deg på i en debatt.

Jeg regner med du har et strålende forslag til hvilket uttrykk man skal bruke istedenfor bokmål ?

Jeg venter i spenning, og har forsåvidt ikke sett noen som har et knakende godt erstatningsord i denne tråden foreløpig.

Her kommer man med flere argumenter for at man IKKE skal bruke bokmål, men et annet ord istedenfor dette bannlyste ordet, er det faktisk ingen som har.

Ergo bør diskusjonen være avsluttet inntil noen har noe mer å komme med enn det som er gjentatt til det kjedsommelige.

Altså: Skal man ikke bruke ordet bokmål, hva skal man bruke da ?

Er det virkelig ingen som har noe annet enn tomme argumenter å slå i bordet med ?

Dere må gjerne kalle meg for en niåring om dere ønsker det, men da får dere også være voksne nok til å komme med et treffende erstatningsord.

Og siden ingen av dere bokmålsuttrykk-motstanderne foreløpig har kommet opp med noe slikt, avventer jeg og ser om det dukker opp noe NYTT.

Det er du som fremstår som patetisk nå. Vi har jo allerede foreslått at du kan si du snakker østlandsk, Oslodialekt eller vestkantmåø/østkantmål. Kall det hva du vil, bare ikke bokmaål.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg forstår at du ikke har kjennskap til Østlandsområdet og de ulike dialektene.

Da hadde du heller ikke sagt at jeg kan si jeg snakker østlandsk eller Oslodialekt.

Jeg kan ikke si jeg snakker Oslomål/Oslodialekt, da jeg ikke gjør det, Østlandsk har også et hav av utallige måter å snakke på, og ingen vil forstå hvordan jeg snakker.

Vestkantmål/Østkantmål blir heller ikke korrekt, da dette er betegnelser på hvor man bor i Oslo, noe jeg altså ikke gjør.

Jeg kan ikke si jeg ser dere har noe bedre argumenter å komme med enn å kalle bokmål for bokmål, og dette blir flisespikkeri.

Jeg behøver ikke komme med alternativer, absolutt samtlige forstår hvordan jeg snakker når jeg sier jeg snakker bokmål, og dette lever jeg helt fint med, og mange med meg.

Har dere et problem med det, så får det være deres sak.

Dette er å lage et problem ut av ingenting.

Sterke meninger er flott, men det er greiest å skille sak og person.

Dette begynner å kjede meg.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest
Replica - du kan godt mene at en banan er rosa. Du kan argumentere i det vide og brede i en fem sider lang nettdiskusjon, men fakta er at bananer ikke er rosa. På samme måte som man ikke kan kalle en spade for en snøkmåke eller en pcskjerm for et fjernsyn.

Min datter på ni år kommer litt med samme argumentasjon. Om hun har misforstått et uttrykk og bruker det, forklarer jeg at hun nok har misforstått. Da sier hun "ja men jeg kaller det det!". Jeg håper hun har sluttet med den typen argumentasjon til hun er blitt voksen.

Jeg synes ikke helt du ser nyansene her!

Se innlegget om at "hele verden er enig i at 3+2=5"!

Det skal også sies at alle i Norge er temmelig enige i at 3+2=5 og at bananer ikke er rosa. Men fakta er at svært mange i Norge både bruker og forstår betydningen av begrepene "snakker bokmål eller nynorsk".

Du kan ikke endre på det faktum at bruken av de begrepene har utviklet seg til å bli en sedvane. :roll:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Gjest Gjest
Jeg forstår at du ikke har kjennskap til Østlandsområdet og de ulike dialektene.

Da hadde du heller ikke sagt at jeg kan si jeg snakker østlandsk eller Oslodialekt.

Jeg kan ikke si jeg snakker Oslomål/Oslodialekt, da jeg ikke gjør det, Østlandsk har også et hav av utallige måter å snakke på, og ingen vil forstå hvordan jeg snakker.

Vestkantmål/Østkantmål blir heller ikke korrekt, da dette er betegnelser på hvor man bor i Oslo, noe jeg altså ikke gjør.

Jeg kan ikke si jeg ser dere har noe bedre argumenter å komme med enn å kalle bokmål for bokmål, og dette blir flisespikkeri.

Jeg behøver ikke komme med alternativer, absolutt samtlige forstår hvordan jeg snakker når jeg sier jeg snakker bokmål, og dette lever jeg helt fint med, og mange med meg.

Har dere et problem med det, så får det være deres sak.

Dette er å lage et problem ut av ingenting.

Sterke meninger er flott, men det er greiest å skille sak og person.

Dette begynner å kjede meg.

Enig med deg.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg syns bare det at folk må få uttrykke seg slik de ønsker, og som vi er enige om: Alle forstår hvordan man snakker om man sier man snakker bokmål eller nynorsk.

Jeg er ikke så voldsomt opptatt av å overanalysere hvordan hver eneste nordmann snakker, når alle forstår hvordan for eksempel jeg snakker når jeg sier at jeg snakker bokmål.

Det holder for meg, og det er fullstendig ukomplisert.

Så får de som føler for å være korrekte til fingerspissene gjøre det om det føles best for dem.

Takk for meg i denne debatten. :)

Endret av Replica
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Bellatrix
Jeg forstår at du ikke har kjennskap til Østlandsområdet og de ulike dialektene.

Da hadde du heller ikke sagt at jeg kan si jeg snakker østlandsk eller Oslodialekt.

Jeg er oppvokst i Bærum så jeg vet utmerket godt forskjellen på dialekter i østlandsområdet, og de forskjellige stedene i Oslo.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjesta

Jeg er fra vestlandet og snakker en vestlandsdialekt. Men det er temmelig stor forskjell på bergensk, jærsk og andre dialekter på vestlandet. Like fullt er det vestlandsdialekter.

Hvor kommer du fra Replica? Om du kommer fra Drammen vil jeg si du snakker drammensdialekt. Om du kommer fra Skien vil jeg si du snakker skiensdialekt.

Du snakker ikke bokmål, for det er definert som et skriftspråk.

Uansett hvor mange som mener at en babyku er en babyku så er den en geit. :ler:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...