Gå til innhold

DET HETER IKKE DET!


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

"Peanutter".....har sikkert vært oppe i tråden tidligere, men det er jo helt håpløst! Peanøtter, som er den korrekte norse betegnelsen, heter peanuts i flertall på engelsk - det finnes ikke noe som heter peanutter!! Da heter det i såfall hasselnutter og cashewnutter også, da.....

Anonymkode: ce88e...66b

  • Liker 9
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

«Hate på». 
Ufattelig barnslig måte å skrive på.

»Ikke hat på meg fordi jeg reiser til syden i sommer!» 

🤦🏼‍♀️🤦🏼‍♀️🤦🏼‍♀️

Anonymkode: a500f...f40

  • Liker 14
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fant frem en klassisk annonse-brøler...

Vi får håpe at bedriften fant en drivende dyktig designer - som også tilfredsstilte deres ufravikelige krav om å ha et havarert ekteskap bak seg! :Nikke:

1734817786_Skiltdesigner.thumb.jpg.478fd391eb04ee07c5a6ade3cd4e2c3b.jpg

  • Liker 25
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Enda en anglisisme: "Det gjelder å holde seg okkupert med noe"

Jeg ville sagt "Det gjelder å være opptatt av noe"

  • Liker 10
Lenke til kommentar
Del på andre sider

sofie777 skrev (1 minutt siden):

Enda en anglisisme: "Det gjelder å holde seg okkupert med noe"

Jeg ville sagt "Det gjelder å være opptatt av noe"

Eller "Det gjelder å ha noe å henge fingrene i" som de rundt meg ville sagt. 

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Susan Sto Helit skrev (2 minutter siden):

Eller "Det gjelder å ha noe å henge fingrene i" som de rundt meg ville sagt. 

Jepp, det er mange måter å unngå ordet "okkupert" på. Det har jo en negativ klang og det man er opptatt av, eller henger fingrene i, bør jo være positivt.

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

«Det låter……. « har tydeligvis blitt helt vanlig å si. Til og med på NRK

« taper vekt» Før gikk man ned i vekt 

« Jeg savner skriveboka mi. Sist sett på rom 3»  Savner du den? Eller har du mistet den? 
 

mange flere eksempler finnes på det man kan kalle «Google translate-norsk» men dette var noen. 

  • Liker 9
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Også selvfølgelig disse mye flertallsformene

hårstrikker

kuer 

kontorer 

osv osv

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg blir så irritert hver gang jeg hører noen si "sjokka" i stedet for "sjokkert". F.eks. reportere på NRK: "Ble du sjokka da du fikk vite dette?" Ååååh!! Ørene vrenger seg!

Sjokkere(verb)
Bøyning: sjokkerte, sjokkert, sjokkering
 
Letter-K-blue-icon.png
Sjokke(verb) subbe, labbe
sjokke rundt i tøfler

Anonymkode: 9d584...4e5

  • Liker 5
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg måtte sende en melding til "Kontakt" på en webside her om dagen, da jeg leste om returer.

"Dersom du mot formodning skulle motta feil produkt eller mangel i din forsending uten at årsak står notert på pakkseddelen vedlagt, skal vi selvsagt ordne opp i dette. Vi trenger da ditt ordrenummer, samt at du forteller oss hvilken kontrollsignatur (initialer) som står skrevet på pakkseddelen. Normalt vil produkter med verdi på under kr. 200,- bli refundert via samme betalingskanal som ved kjøp, men dette vil likevel vurderes etter kjønn og vi vil selvsagt ettersende manglende produkt(er) såfremt vi har dette på lager"

Jeg foreslo at de heller skulle bruke skjønn.

  • Liker 21
  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg forundres over at mange journalister ikke kan skrive. Har sett at flere og flere skriver 'han er dø". Det heter" han er død". "Dø" er et verb. 

Anonymkode: d30d7...064

  • Liker 7
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Så i VG at journalisten omtalte Picasso som "artisten", det heter kunstner eller maler på norsk. 

Anonymkode: 5603e...b38

  • Liker 11
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Rullerusk skrev (På 25.6.2021 den 10.29):

Også selvfølgelig disse mye flertallsformene

hårstrikker

kuer 

kontorer 

osv osv

Skjønte ikke den jeg... Kan du forklare?

Anonymkode: 49cb5...b13

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Rullerusk skrev (På 25.6.2021 den 10.29):

Også selvfølgelig disse mye flertallsformene

hårstrikker

kuer 

kontorer 

osv osv

Har hørt noen si «et strikk», men er det ikke «en strikk» og dermed strikker i flertall? 
og kuer er vel ikke feil? Mener du det skal være kyr? 
kontorer ble jeg usikker på

Anonymkode: 8d7d4...a89

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Susan Sto Helit skrev (På 19.1.2021 den 11.21):

Og det kan ikke være gammel innlært rettskriving som henger igjen. (Hvor voksne damer er det snakk om? ) Reglene ble visst endret en gang for en god del år siden, men det kan være mange som lærte å skrive blandt på skolen likevel. 

https://www.riksmalsforbundet.no/qa_faqs/blandt-og-blant/

Jeg lærte å skrive ordet "blant" med "d", faktisk (blandt), og jeg gikk barneskolen på 70-tallet. Det hang nok igjen hos lærerne.

Tror faktisk jeg lærte å skrive "venninde" med "d" også. Det var det imidlertid en kollega som påpekte en gang i voksen alder at jeg skrev, så da fikk jeg luket vekk den feilen rimelig kjapt.

Endret av Million
  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (1 time siden):

Har hørt noen si «et strikk», men er det ikke «en strikk» og dermed strikker i flertall? 
og kuer er vel ikke feil? Mener du det skal være kyr? 
kontorer ble jeg usikker på

Anonymkode: 8d7d4...a89

På min dialekt (Vestfold) sier vi "et strikk", og dermed strikk i flertall. Det korrekte er vel en strikk-mange strikker?

Det heter kyr i flertall ja. For kontor kan man si både kontor og kontorer i flertall.

Anonymkode: d68da...a24

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

3 hours ago, AnonymBruker said:

På min dialekt (Vestfold) sier vi "et strikk", og dermed strikk i flertall. Det korrekte er vel en strikk-mange strikker?

Det heter kyr i flertall ja. For kontor kan man si både kontor og kontorer i flertall.

Anonymkode: d68da...a24

Kuer er også lov nå.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Sett nylig i en tråd nå: ''.....Om du bør kaste familie under bussen fordi de gjør noe ulovlig....''.

Er det seriøst blitt et ekte norsk uttrykk nå? Jeg så det også i et eller annet intervju fra en på paradise hotel i fjor eller noe. Altså, hva søren! Jeg syntes det ser helt korka ut.

  • Liker 8
Lenke til kommentar
Del på andre sider

16 hours ago, Zidji said:

Sett nylig i en tråd nå: ''.....Om du bør kaste familie under bussen fordi de gjør noe ulovlig....''.

Er det seriøst blitt et ekte norsk uttrykk nå? Jeg så det også i et eller annet intervju fra en på paradise hotel i fjor eller noe. Altså, hva søren! Jeg syntes det ser helt korka ut.

Men hvorfor funker den metaforen på engelsk, men ikke på norsk? Er det noen kulturelle eller språklige hindringer?

Anonymkode: 8abcc...639

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...