Gjest Iah Skrevet 17. juni 2011 #221 Skrevet 17. juni 2011 Har ikke lest igjennom tråden, så beklager hvis mitt bidra allerede er nevnt. Det desidert styggeste ordet jeg vet om er mige. Nå er det heldigvis sjeldent jeg hører det, men når noen sier - Åh jeg må sånn mige - går det seriøst kaldt nedover ryggen min. 1
Gjest Eurodice Skrevet 18. juni 2011 #222 Skrevet 18. juni 2011 Har ikke lest igjennom tråden, så beklager hvis mitt bidra allerede er nevnt. Det desidert styggeste ordet jeg vet om er mige. Nå er det heldigvis sjeldent jeg hører det, men når noen sier - Åh jeg må sånn mige - går det seriøst kaldt nedover ryggen min. Nå fikk jeg meg en god latter , ikke av deg og din mening, så du må ikke misforstå. Jeg har en søster som pleide å si dette ordet da hun var liten, dvs. i småskolealder, for liksom å si noe riktig fælt. Vi vokste opp i et strengt kristent hjem, det var forbud mot stygge ord og mye annet. Bare for moro skyld så jeg etter i ordbok hvordan dette ordet bøyes, og det er jo festlig: Å mige, miger, meg el. meig, har meget. . 1
Lista Skrevet 18. juni 2011 #224 Skrevet 18. juni 2011 vennu--dialekt fra Hamar-traktene som betyr sær (eks. i matveien) Det sies i både Oppland og Hedmark, og heter "vænnu" eller "vænn". Man sier ikke "vennu" med E altså! Det er for pent.
AnonymBruker Skrevet 18. juni 2011 #225 Skrevet 18. juni 2011 Nå fikk jeg meg en god latter , ikke av deg og din mening, så du må ikke misforstå. Jeg har en søster som pleide å si dette ordet da hun var liten, dvs. i småskolealder, for liksom å si noe riktig fælt. Vi vokste opp i et strengt kristent hjem, det var forbud mot stygge ord og mye annet. Bare for moro skyld så jeg etter i ordbok hvordan dette ordet bøyes, og det er jo festlig: Å mige, miger, meg el. meig, har meget. . De som bruker mige om å tisse vil si: å mige, mig, meig, har migi Ihvertfall rundt der jeg er fra. 1
Gjest Iah Skrevet 18. juni 2011 #226 Skrevet 18. juni 2011 Det sies i både Oppland og Hedmark, og heter "vænnu" eller "vænn". Man sier ikke "vennu" med E altså! Det er for pent. De få gangene jeg har hørt dette har jeg hørt det uttalt med e like ofte som æ.
Gjest Eurodice Skrevet 18. juni 2011 #227 Skrevet 18. juni 2011 vennu--dialekt fra Hamar-traktene som betyr sær (eks. i matveien) På arbeidsplassen min var det en kollega som sa jeg var så "brættu" i matveien .
Gjest Emera Skrevet 18. juni 2011 #228 Skrevet 18. juni 2011 Dette ordet er ikke norsk, men det gir assosiasjoner til norsk. Det finnes et sted i Sverige, øst for Østersund, som heter Brunflo. Det synes jeg er et skikkelig ekkelt stedsnavn!
Gjest ms_kwang Skrevet 18. juni 2011 #229 Skrevet 18. juni 2011 hmm de orda jeg ikke takler...erhm -Tånegl/ tå negl - jeg liker det bare ikke, å dessuten takler jeg ikke tær så spesielt godt heller xD - Øyeeple :gruusomt! - tarmer - blæ, INGEN får meg til å se SAW eller andre groteske filmer. jeg takler blod og sår, men bare ikke involler å slike ting xD - Snærk - den der ekle gugga som samler seg på kakaoen.... o.0 - Slim/snørr - da tenker jeg egentlig mest på små barn, med gul/grønn gugge som renner overalt, var en grunn at jeg slutta i b.hage xP jeg takler ikke å se det, eller høre at noen snakker om det
Mynona Skrevet 18. juni 2011 #230 Skrevet 18. juni 2011 Har ikke lest igjennom tråden, så beklager hvis mitt bidra allerede er nevnt. Det desidert styggeste ordet jeg vet om er mige. Nå er det heldigvis sjeldent jeg hører det, men når noen sier - Åh jeg må sånn mige - går det seriøst kaldt nedover ryggen min. Mige ja.. Det er faktisk skikkelig grusomt. Jeg kjenner en familie som bruker det. Mor, sønn og datter sier det. Far gjør det ikke da. Og det er ikke som at barna er barn, de er langt over 20. Men der moren kommer fra er det visst vanlig. Uff.. Mig og mige - får brekningsfornemmelser.
Gjest ms_kwang Skrevet 18. juni 2011 #231 Skrevet 18. juni 2011 Mige ja.. Det er faktisk skikkelig grusomt. Jeg kjenner en familie som bruker det. Mor, sønn og datter sier det. Far gjør det ikke da. Og det er ikke som at barna er barn, de er langt over 20. Men der moren kommer fra er det visst vanlig. Uff.. Mig og mige - får brekningsfornemmelser. Dette er første gangen jeg hører det ordet o.0 men så er jeg jo fra en bittliten plass i troms da xP
Gjest imli Skrevet 18. juni 2011 #232 Skrevet 18. juni 2011 Det er ganske vanleg å seie "mige" her, men det er eit sånt ord ein ikkje seier når ein snakkar med folk ein ikkje kjenner så godt Akkurat som om ein ikkje seier "eg på pisse" til kven som helst Er eit sånt ord ein kun brukar med folk ein har ein avslappa og spøkefull sjargong med. 1
Gjest ms_kwang Skrevet 18. juni 2011 #233 Skrevet 18. juni 2011 Det er ganske vanleg å seie "mige" her, men det er eit sånt ord ein ikkje seier når ein snakkar med folk ein ikkje kjenner så godt Akkurat som om ein ikkje seier "eg på pisse" til kven som helst Er eit sånt ord ein kun brukar med folk ein har ein avslappa og spøkefull sjargong med. hihi ^.^ jeg er vel litt finere av meg tror jeg, jeg sier ikke *jeg må pisse* jeg roper ut " JEG MÅ TISSEEEEE!!!!" for deretter å bli kjempe flau, å si noen nordnorske vers
Gjest imli Skrevet 18. juni 2011 #234 Skrevet 18. juni 2011 hihi ^.^ jeg er vel litt finere av meg tror jeg, jeg sier ikke *jeg må pisse* jeg roper ut " JEG MÅ TISSEEEEE!!!!" for deretter å bli kjempe flau, å si noen nordnorske vers Hehe, eg brukar ikkje seie at eg må pisse, eg heller. Som regel seier eg at eg må tisse, eller må på do, saman med litt meir ukjente folk seier eg "toalettet", hehe 1
Gjest Best Skrevet 18. juni 2011 #235 Skrevet 18. juni 2011 Etter å ha lest noen blogger til noen ungjenter som hermer etter bloggen til Hjartesmil så kom jeg på ett ord jeg misliker: himla
nattsvermer Skrevet 22. juni 2011 #236 Skrevet 22. juni 2011 Et av de ordene jeg virkelig ikke takler er: bluse! Aner ikke hva det er, men jeg får grøsninger nedover hele ryggen av det! Brrr...
Gjest Imsdal Skrevet 22. juni 2011 #237 Skrevet 22. juni 2011 Og ordet "it" som brukes i hytt og pine av moteverdenen for tiden. It-jente, It-veske.. *grøss*
Gjest Eurodice Skrevet 22. juni 2011 #238 Skrevet 22. juni 2011 Og ordet "it" som brukes i hytt og pine av moteverdenen for tiden. It-jente, It-veske.. *grøss* Jeg trodde "IT" eller "it" stod for informasjonsteknologi. Hva menes i den sammenhengen du skriver? 1
Kråkesaks Skrevet 22. juni 2011 #239 Skrevet 22. juni 2011 Jeg trodde "IT" eller "it" stod for informasjonsteknologi. Hva menes i den sammenhengen du skriver? Er det nerdemote? It kan jo også betyr sjarmerende eller seksuelt tiltrekkende.
Gjest Imsdal Skrevet 22. juni 2011 #240 Skrevet 22. juni 2011 Jeg trodde "IT" eller "it" stod for informasjonsteknologi. Hva menes i den sammenhengen du skriver? It på engelsk, betyr at det er in. Ei it-jente kan for eksempel være en modell som har det "riktige" utseende.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå