angeleyes Skrevet 12. juni 2008 #101 Del Skrevet 12. juni 2008 Jeg irriterer meg veldig over orddelingsfeil og konsekvent bruk av vill i stedet for vil. F. eks. Jeg vill ha is. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 12. juni 2008 #102 Del Skrevet 12. juni 2008 Irriterer meg over ingenting Så lenge jeg skjønner hva som står. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Lacuna Skrevet 12. juni 2008 #103 Del Skrevet 12. juni 2008 Den verste "språkfeilen" i mine øyne er når folk ikke klarer å skille mellom hva som er skriftspråk og hva som er talespråk, sånn som enkelte i denne tråden skisserer. Talespråket er dynamisk og i stadig utvikling, mens skriftspråket er mer konservativt, og på enkelte områder faktisk representerer stadier i språket som er tilbakelagte, men som blir preservert pga. den naturlige konservativiteten i språket. Når da noen hevder at et språklig trekk er "feil" i talespråket, basert på en egentlig foreldet skriftspråklig norm, skurrer det alvorlig. (Og nå snakker jeg ikke om folk som skriver dialekt; det er et helt annet tema). Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 12. juni 2008 #104 Del Skrevet 12. juni 2008 Jeg irriterer meg over folk som skriver på dialekt. Hvorfor i alle dager gjør de det? Slitsomt å lese. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Bokalven Skrevet 12. juni 2008 #105 Del Skrevet 12. juni 2008 Den verste "språkfeilen" i mine øyne er når folk ikke klarer å skille mellom hva som er skriftspråk og hva som er talespråk, sånn som enkelte i denne tråden skisserer. Talespråket er dynamisk og i stadig utvikling, mens skriftspråket er mer konservativt, og på enkelte områder faktisk representerer stadier i språket som er tilbakelagte, men som blir preservert pga. den naturlige konservativiteten i språket. Når da noen hevder at et språklig trekk er "feil" i talespråket, basert på en egentlig foreldet skriftspråklig norm, skurrer det alvorlig. (Og nå snakker jeg ikke om folk som skriver dialekt; det er et helt annet tema). Jeg bare signerer det Lacuna sier her. Akkurat dette hadde vi masse om da jeg tok lingvistikk. Ellers irriterer jeg meg veldig over følgende feil: da/når, og/å og orddeling. Jeg synes det er underlig at folk ikke ser forskjellen på en ekte mann og en ektemann. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 12. juni 2008 #106 Del Skrevet 12. juni 2008 Jeg synes det er underlig at folk ikke ser forskjellen på en ekte mann og en ektemann. Man kan jo håpe at de to tingene lar seg kombinere Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Muffin! Skrevet 12. juni 2008 #107 Del Skrevet 12. juni 2008 Jeg irriterer meg over at mange uttaler "baguette" med tydelig u, altså "bagUett". Ellers hater jeg (som veldig mange andre) orddelingsfeil. Blir også ganske oppgitt over og/å-feil på offentlige papirer osv. I dag så jeg en plakat hvor det stod "Kom å se ..." Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest NN Skrevet 12. juni 2008 #108 Del Skrevet 12. juni 2008 Jeg irriterer meg når noen sier "psykRiatri" - istedet for "psykiatri" og det er det mange som gjør! Psykiatri,psykiatri!! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 12. juni 2008 #109 Del Skrevet 12. juni 2008 Folk som uttaler regissør slik: "ressisjør". Det er en utrolig utbredt uttalefeil, også innen film- og teatermiljø. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 12. juni 2008 #110 Del Skrevet 12. juni 2008 Folk som skriver "tidelig" irriterer meg. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest_hmm..._* Skrevet 12. juni 2008 #111 Del Skrevet 12. juni 2008 Heter det pitteliten eller bitteliten....?? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest_søta_* Skrevet 12. juni 2008 #112 Del Skrevet 12. juni 2008 Folk som uttaler regissør slik: "ressisjør". Men er ikke det bare dialekt, akkurat som bannan og avvis? Eller har jeg misforstått fullstendig hvordan regissør uttales (resisjør?) Det vil vel si at jeg er en av de du irriterer deg over PS det heter bitteliten Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 12. juni 2008 #113 Del Skrevet 12. juni 2008 Men er ikke det bare dialekt, akkurat som bannan og avvis? Eller har jeg misforstått fullstendig hvordan regissør uttales (resisjør?) Det vil vel si at jeg er en av de du irriterer deg over Det uttales resjisør. Bare tenk på at det er den personen som har regien ("resjien"), ikke en som er skjør (nødvendigvis) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 12. juni 2008 #114 Del Skrevet 12. juni 2008 Prøv denne: http://folk.uio.no/tfredvik/amo/ (For alle som i likhet med meg ergrer seg gul og grønn over orddelingsfeil...) Eller denne: http://www.bokkilden.no/SamboWeb/produkt.d...5560&rom=MP Hvor skal kommaet stå i denne tittelen? Noen ganger er grammatikk et spørsmål om liv og død. :-) Det er bedre å le enn å ergre seg. Det finnes en tilsvarende for dem som også må takle engelsk grammatikk: http://www.amazon.com/Eats-Shoots-Leaves-T...n/dp/1592400876 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 12. juni 2008 #115 Del Skrevet 12. juni 2008 Heter det pitteliten eller bitteliten....?? I de ordbøkene jeg har, står det bare bitteliten. Den ene datteren min sier pitteliten, skjønner ikke hvor hun har det fra. Jeg kan ikke i farten huske at jeg har hørt noen andre sier det. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Knøttet Skrevet 12. juni 2008 #116 Del Skrevet 12. juni 2008 Folk som setter a på slutten av et ord, for eksempel "maskina" Det er ingenting som heter maskina når man snakker om noe i entall. Misforstod jeg deg, eller mener du at man ikke kan skrive "heksa", "løva" og "jenta" f.eks? For hvis det er tilfelle tar du feil... ordbok.no For øvrig hater jeg: orddelingsfeil "schøtt, schino, schæresten" og lignende uttalelser feilbruk av "å" og "og" ord som blir skrevet helt feil, f.eks: interesangt, restaurang, prevansjon blant annet... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 13. juni 2008 #117 Del Skrevet 13. juni 2008 Men er ikke det bare dialekt, akkurat som bannan og avvis? Eller har jeg misforstått fullstendig hvordan regissør uttales (resisjør?) Det vil vel si at jeg er en av de du irriterer deg over PS det heter bitteliten Nei, det er ikke bare dialekt. Det er g'en i regissør som blir en slags 'sj'-lyd. Det kommer fra fransk. Om du sier resisjør, så er det jo plutselig en helt vanlig s du lager om til en sj-lyd, uten noen som helst grunn, og en helt vanlig 'g' du uttaler som 's', noe som er enda rarere. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 13. juni 2008 #118 Del Skrevet 13. juni 2008 I de ordbøkene jeg har, står det bare bitteliten. Den ene datteren min sier pitteliten, skjønner ikke hvor hun har det fra. Jeg kan ikke i farten huske at jeg har hørt noen andre sier det. Dialekt forskjeller. Pitteliten i Bergensområdet. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest_søta_* Skrevet 13. juni 2008 #119 Del Skrevet 13. juni 2008 Det uttales resjisør. Bare tenk på at det er den personen som har regien ("resjien"), ikke en som er skjør (nødvendigvis) Haha! Fantastisk! Takk skal du ha! Det har jeg aldri tenkt over før. Og det var sannelig vanskelig å få til. Må øve litt gitt. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Rødtoppen86 Skrevet 13. juni 2008 #120 Del Skrevet 13. juni 2008 Misforstod jeg deg, eller mener du at man ikke kan skrive "heksa", "løva" og "jenta" f.eks? For hvis det er tilfelle tar du feil... ordbok.no For øvrig hater jeg: orddelingsfeil "schøtt, schino, schæresten" og lignende uttalelser feilbruk av "å" og "og" ord som blir skrevet helt feil, f.eks: interesangt, restaurang, prevansjon blant annet... Hehe, selvfølgelig mener jeg ikke at hokjønnsord ikke kan skrives med a på slutten. Er fra nord, så jeg bruker a hele tiden, men en maskin er ikke et hokjønnsord, så derfor irriterer det meg at folk sier maskina om maskinen sin. Det heter ikke ei maskin, men en maskin, og derfor er det ikke noe som heter maskina. Derimot heter det en heks eller ei heks, og da kan man velge om man vil bruke det som hokjønn eller hannkjønn Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå