Gjest Gjest Skrevet 25. juli 2008 #221 Skrevet 25. juli 2008 Tror du går inn for å tøyse litt, jeg ;-). Legitimasjon er ordet. Tråden handler vel om språkfeil som irriterer oss..?
Gjest Eurodice Skrevet 25. juli 2008 #222 Skrevet 25. juli 2008 Tråden handler vel om språkfeil som irriterer oss..? Sorry, jeg tenkte feil her, dvs. jeg tenkte riktig ord. Korrekturleseren slår til på feil sted, er nok for rask innimellom ;-).
Gjest antigartner Skrevet 26. juli 2008 #223 Skrevet 26. juli 2008 En irriterende sak til: De som kaller ungene sine for kidsa.
AnetteR Skrevet 27. juli 2008 #224 Skrevet 27. juli 2008 1. og og å 2. folk som "skriver dialekt" 3. orddeling
Gjest Eurodice Skrevet 8. august 2008 #225 Skrevet 8. august 2008 (endret) Tar meg en tur innom her igjen, jeg. Jeg har nettopp lest et innlegg om evt. gynelogisk undersøkelse, hvor en svarer at hvis man ikke vil at fastlegen skal undersøke en, vil vel vedkommende ha "bedside manor" til å henvise til gynekolog. I et annet innlegg var det en som omtalte et "tutschy" problem. Jeg har sett mange flere eksempler, men kommer ikke på flere i farten. Det jeg forundrer meg over, er hvorfor folk ikke kan finne uttrykk på norsk istedenfor å skrive feil på et annet språk? Til opplysning, det heter "bedside manner" og "touchy". Endret 8. august 2008 av Belladonna
The Kitten Skrevet 8. august 2008 #226 Skrevet 8. august 2008 1. og og å 2. folk som "skriver dialekt" 3. orddeling Tenker du på feilaktig særskriving når du sier orddeling? Utrolig at folk ikke har lært seg forskjellen på disse to ennå.
K.A. Skrevet 11. august 2008 #227 Skrevet 11. august 2008 (endret) Infinitivsfeil irriterer meg. Og dem er det mange av, her på KG også. Endret 13. august 2008 av K.A.
Gjest Gjest Skrevet 12. august 2008 #228 Skrevet 12. august 2008 Irriterer meg over folk som sier "stille spørsmålstegn ved". Det heter ikke det! Det heter "stille spørsmål ved" eller "sette spørmålstegn ved".
The Kitten Skrevet 24. august 2008 #230 Skrevet 24. august 2008 Det irriterre meg når folk sier eller skriver "ta selvmord." Man kan ikke ta et mord. Man begår selvmord, ikke tar det.
Que Skrevet 28. august 2008 #231 Skrevet 28. august 2008 Det er utrolig mange ting som irriterer meg når det gjelder skrivefeil, men det er viktig å skille mellom talemåte og skrivemåte. Når jeg snakker bruker jeg for eksempel aldri DA, men kun NÅR, selv om jeg vet at dette er feil, men når jeg skriver skiller jeg alltid mellom dem. Her er min liste med irriterende skrivefeil: - Hvert, vært, være. Mange blander disse ordene og jeg blir gal av å måtte lese om folk som har HVERT i butikken eller som nyter VÆR dag. - Henne/hun. Lillesøsteren min får titt og ofte høre dette, men hun lærer aldri. Man kan ikke si at HENNE er søt. - Det samme gjelder Hvem/hvilken. Da jeg gikk på ungdomsskolen ble jeg alltid spurt om HVEM klasse jeg gikk i. Hva er det som får folk til å si det? - Ordelingsfeil er også et stort irritasjonsmoment, men jeg har unnet ut at det like gjerne kan brukes som underholdning. Har dere sett hermetikkbokser i butikken hvor det står ANANAS BITER. Jeg har ikke så veldig lyst til å spise anans hvis det biter jeg, altså. Deilig å endelig finne noen likesinnede. Føler meg en smule alene om å være litt over gjennomsnittet interessert i grammatikk.
Que Skrevet 28. august 2008 #232 Skrevet 28. august 2008 Det er utrolig mange ting som irriterer meg når det gjelder skrivefeil, men det er viktig å skille mellom talemåte og skrivemåte. Når jeg snakker bruker jeg for eksempel aldri DA, men kun NÅR, selv om jeg vet at dette er feil, men når jeg skriver skiller jeg alltid mellom dem. Her er min liste med irriterende skrivefeil: - Hvert, vært, være. Mange blander disse ordene og jeg blir gal av å måtte lese om folk som har HVERT i butikken eller som nyter VÆR dag. - Henne/hun. Lillesøsteren min får titt og ofte høre dette, men hun lærer aldri. Man kan ikke si at HENNE er søt. - Det samme gjelder Hvem/hvilken. Da jeg gikk på ungdomsskolen ble jeg alltid spurt om HVEM klasse jeg gikk i. Hva er det som får folk til å si det? - Ordelingsfeil er også et stort irritasjonsmoment, men jeg har unnet ut at det like gjerne kan brukes som underholdning. Har dere sett hermetikkbokser i butikken hvor det står ANANAS BITER. Jeg har ikke så veldig lyst til å spise anans hvis det biter jeg, altså. Deilig å endelig finne noen likesinnede. Føler meg en smule alene om å være litt over gjennomsnittet interessert i grammatikk. Nå skulle jeg være flink og ikke ha noen feil, men det gikk ikke. Ser at jeg glemte en F foran funnet og et spørsmålstegn etter spørsmålet om ananasen som biter.
Gjest Eurodice Skrevet 28. august 2008 #233 Skrevet 28. august 2008 Nå skulle jeg være flink og ikke ha noen feil, men det gikk ikke. Ser at jeg glemte en F foran funnet og et spørsmålstegn etter spørsmålet om ananasen som biter. Jeg applauderer alt du har skrevet, men må pirke litt ;-). Det mangler komma noen steder, etter bisetninger blant annet.
Gjest Lamia Lenis Skrevet 28. august 2008 #234 Skrevet 28. august 2008 Ja, også har du skrevet anans, og ikke ananas :gjeiper:
Mamma1 Skrevet 28. august 2008 #235 Skrevet 28. august 2008 (endret) Det irriterre meg når folk sier eller skriver "ta selvmord." Man kan ikke ta et mord. Man begår selvmord, ikke tar det. På min dialekt kan man ikke si begå eller begikk. Da må man nesten si "tok". Jeg irriterer meg over "et" og "ett" Jeg irriterer meg også over at jeg fremdeles ikke forstår de/dykk på nynorsk... Endret 28. august 2008 av Mamma1
Gjest Eurodice Skrevet 28. august 2008 #236 Skrevet 28. august 2008 Jeg leste nettopp et innlegg i et annet forum her, ...like turnoff fordiom. Jeg har observert dette fenomenet flere ganger. Det er jo helt meningsløst. Et annet ord er jaffal. Dette har jeg også sett flere ganger i ellers velskrevne innlegg, og lurer på om mange faktisk tror det er riktig. Det står aldri i anførselstegn.
Gjest Eurodice Skrevet 28. august 2008 #237 Skrevet 28. august 2008 (endret) På min dialekt kan man ikke si begå eller begikk. Da må man nesten si "tok". Jeg irriterer meg over "et" og "ett" Jeg irriterer meg også over at jeg fremdeles ikke forstår de/dykk på nynorsk... De/dykk betyr henholdvis de/dere i annen person flertall, de er subjektsform, dykk er objektsform. Eks. Så morosamt at de hadde høve til å koma, det er så gildt å sjå dykk her. Endret 28. august 2008 av Belladonna
Mamma1 Skrevet 29. august 2008 #238 Skrevet 29. august 2008 De/dykk betyr henholdvis de/dere i annen person flertall, de er subjektsform, dykk er objektsform. Eks. Så morosamt at de hadde høve til å koma, det er så gildt å sjå dykk her. Så samme reglene gjelder for de/dere som de/dykk? Man kan vel skrive: Så morsomt at dere hadde anledning til å komme, det er så kjekt å se dere he`r?
Gjest Gjest Skrevet 29. august 2008 #239 Skrevet 29. august 2008 Det er ingen de i annen person flertall på bokmål, de er utelukkende tredje person. Forskjellen mellom de/dykk på nynorsk er som sagt at de er subjekt, mens dykk er objekt, akkurat som han/ham eller du/deg.
Supraspinatus Skrevet 30. august 2008 #240 Skrevet 30. august 2008 Jeg leste nettopp et innlegg i et annet forum her, ...like turnoff fordiom. Jeg har observert dette fenomenet flere ganger. Det er jo helt meningsløst. Et annet ord er jaffal. Dette har jeg også sett flere ganger i ellers velskrevne innlegg, og lurer på om mange faktisk tror det er riktig. Det står aldri i anførselstegn. "jaffal" er et ord jeg bruker i skriftlig tale i blant (msn/sms osv). Det er et oppdiktet ord, eller det er vel riktigere å si at det er en sammentrekning av flere ord: "I alle fall". På min dialekt sies det så fort at det høres ut som "jaffal". Det samme gjelder ordet "veffal" som er en sammentrekning av "I hvert fall". Bruker jo selvfølgelig ikke dette i seriøse tekster, og de som tror det er et ordentlig ord burde kanskje blitt refset litt.
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå