FantasDick Skrevet 5. juli 2016 #21 Skrevet 5. juli 2016 "De uttaler det slik de vil"? Da kan de bare sitte der i frustrasjon. 10
Fillifjong Skrevet 5. juli 2016 #22 Skrevet 5. juli 2016 Som pedagog synes jeg det er hårreisende at de mener de skal "uttale det slik de vil". Navnet er en stor del av barnets identitet, og skal selvfølgelig forsøkes å uttales slik barnet og foreldrene ønsker. En ting hadde jo vært om de ikke får til eller glemmer seg, men at de ikke ønsker å rette seg etter deres ønsker synes jeg er veldig spesielt. 18
Carrot Skrevet 5. juli 2016 #23 Skrevet 5. juli 2016 åh slike mennesker! Vi har ei dame på jobb, litt eldre - som aldri uttaler navn slik den som har det presenterer seg! Hun presterte her forleden å si "jeg kaller deg mikkel jeg" når en ny kolega presenterte seg som Mikal - jeg mener "mi-kal" - hvor vanskelig er DET liksom? Eller Brigitta som hun konsekvent sier "bir-gitte" til? Site har jobber sammen med oss i ti år nå! Det går bare ikke inn hos alle, desverre! 11
AnonymBruker Skrevet 5. juli 2016 #24 Skrevet 5. juli 2016 Dette bør de rette seg etter, og om ikke styrer heller bryr seg kan du sende en klage til barnehage-sjefen i kommunen (hvis det er kommunal barnehage). Man har rett på å få uttalt navnet sitt ordentlig.. Hadde samme sak i en barnehage jeg jobbet i, på vår dialekt sies navnet på en annen måte enn foreldrenes dialekt. (Det er riktignok myyye finere på foreldrenes dialekt). Alle nye voksne i barnehagen sa det på "vår" måte, men der var vi veldig oppmerksomme på det og rettet på de, skulle ikke mer enn et par dager til, max, før de nye og studentene sa navnet korrekt. Anonymkode: 48e82...c81 5
AnonymBruker Skrevet 5. juli 2016 #25 Skrevet 5. juli 2016 Ulike dialekter uttaler ord og navn forskjellig. Vi har talemålsfrihet i landet, og man har rett til å bruke det tonefall som faller en naturlig. Jeg er vestlending og har en slektning i Hedmark som heter Marita. Det uttaler jeg rett frem - Maa-rii-ta. Mens selv uttaler hun og hele familien Marritta. For meg ville det vært helt fjernt å måtte bytte hele tonefallet og uttalemåten for å uttale det slik. Mitt eget navn blir uttalt annerledes av østlendinger, men det har aldri falt meg inn at det er noe negativt, jeg forstår jo at det er meg de mener når de snakker til meg. Jeg mener datteren din bør heller lære seg å legge godviljen til og forstå at i Norge (og alle utlendinger som kommer hit, ikke minst) så snakker mennesker ulikt. Hadde det vært at de forkortet navnet eller brukte kosenavn (Elisabet-Lisabet-Elli-Lissi osv) så hadde jeg forstått om du reagerte, for navn skal brukes slik barnet eller foreldrene vil, men uttalemåten må folk få lov til å beholde. Vi vil ikke ha tilstander der den ene talemåten er bedre enn den andre. Anonymkode: 765e1...7c1 12
Harlekin Skrevet 5. juli 2016 #26 Skrevet 5. juli 2016 42 minutter siden, AnonymBruker skrev: Det er allerede gjort. De sier at de uttaler det slik de vil. Dermed jeg føler meg litt frustrert. Spesielt siden de blir irritert når de ikke får respons av henne. Anonymkode: 0831f...1c9 Det er veldig arrogant av barnehagen. Er det mulig? Ta det opp igjen, si at du forventer at de uttaler navnet hennes riktig. De hadde heller ikke respondert dersom noen hadde uttalt navnet deres så feil at de ikke hadde forstått det. Jeg lurer også på hvordan det er mulig å uttale et vanlig norsk navn så feil ... 4
AnonymBruker Skrevet 5. juli 2016 #27 Skrevet 5. juli 2016 Et øyeblikk siden, AnonymBruker skrev: Ulike dialekter uttaler ord og navn forskjellig. Vi har talemålsfrihet i landet, og man har rett til å bruke det tonefall som faller en naturlig. Jeg er vestlending og har en slektning i Hedmark som heter Marita. Det uttaler jeg rett frem - Maa-rii-ta. Mens selv uttaler hun og hele familien Marritta. For meg ville det vært helt fjernt å måtte bytte hele tonefallet og uttalemåten for å uttale det slik. Mitt eget navn blir uttalt annerledes av østlendinger, men det har aldri falt meg inn at det er noe negativt, jeg forstår jo at det er meg de mener når de snakker til meg. Jeg mener datteren din bør heller lære seg å legge godviljen til og forstå at i Norge (og alle utlendinger som kommer hit, ikke minst) så snakker mennesker ulikt. Hadde det vært at de forkortet navnet eller brukte kosenavn (Elisabet-Lisabet-Elli-Lissi osv) så hadde jeg forstått om du reagerte, for navn skal brukes slik barnet eller foreldrene vil, men uttalemåten må folk få lov til å beholde. Vi vil ikke ha tilstander der den ene talemåten er bedre enn den andre. Anonymkode: 765e1...7c1 Problemet er vel mer at navnet ligner ikke i det hele tatt på det som er navnet hennes. Navnet blir gjort om. Det er ikke navnet jeg har gitt barnet mitt som blir brukt. Det er ikke rart hun ikke reagerer fordi navnet høres ikke ut som hennes. 5 minutter siden, AnonymBruker skrev: Dette bør de rette seg etter, og om ikke styrer heller bryr seg kan du sende en klage til barnehage-sjefen i kommunen (hvis det er kommunal barnehage). Man har rett på å få uttalt navnet sitt ordentlig.. Hadde samme sak i en barnehage jeg jobbet i, på vår dialekt sies navnet på en annen måte enn foreldrenes dialekt. (Det er riktignok myyye finere på foreldrenes dialekt). Alle nye voksne i barnehagen sa det på "vår" måte, men der var vi veldig oppmerksomme på det og rettet på de, skulle ikke mer enn et par dager til, max, før de nye og studentene sa navnet korrekt. Anonymkode: 48e82...c81 Skal ta det med meg når jeg har vært i barnehagen idag om det ikke går veien! Det er kommunal barnehage så det skal nok løse seg! 18 minutter siden, Fillifjong skrev: Som pedagog synes jeg det er hårreisende at de mener de skal "uttale det slik de vil". Navnet er en stor del av barnets identitet, og skal selvfølgelig forsøkes å uttales slik barnet og foreldrene ønsker. En ting hadde jo vært om de ikke får til eller glemmer seg, men at de ikke ønsker å rette seg etter deres ønsker synes jeg er veldig spesielt. Jeg synes det jeg også. Navnet er ikke navnet jeg ga barnet mitt. Hadde de ikke fått det til så hadde det vært helt greit, men her er det viljen det står på. Anonymkode: 0831f...1c9 6
AnonymBruker Skrevet 5. juli 2016 #28 Skrevet 5. juli 2016 5 timer siden, AnonymBruker skrev: Min datter har et navn som kom uheldig ut på dialekten der vi bodde. Vi måtte ta det opp gjentatte ganger både i barnehage og skole for å minne om korrekt uttale. Er bare å tenke seg forskjellen på en trønder og en fra Oslo som uttaler navnet Karoline for eksempel. (Etter jeg selv gav mitt barn navn som kan uttales på forskjellige måter er jeg veldig bevisst på å spørre om uttale på navn jeg ikke kjenner til.) Anonymkode: b70cd...46a Dette blir jo veldig rart! Tror mange flirer av dere i det skjulte her altså.... For å ta ditt eksempel, Karoline. Når dette navnet i generasjoner er blitt uttalt 'Karroline, kommer deres lille fisefine frøken og skal kalles Karo'liiiine Neida, sier ikke at hun er fisefin (evt han), men det kan fort oppfattes slik! Noe annet er om det er innflyttere som har med seg navnet, men når dere selv snakker dialekten blir det litt rart. Selvfølgelig vil man jo som regel uansett prøve å uttale navnet slik ungen gjør selv, men som sagt kanskje flire litt av det....tror jeg... Hadde ei venninne i barndommen med et tilsvarende navn, der vi bodde på østlandet var det naturlig med trykk på første stavelse, mens hun skulle ha trykk på siste. Husker hun gikk gjennom skoletida og irriterte seg over alle som sa navnet hennes feil! Men for folk i bygda føltes det nok som de gjorde seg til når de skulle uttale navnet hennes på "riksmålmåten".... Anonymkode: 95621...f1b 2
AnonymBruker Skrevet 5. juli 2016 #29 Skrevet 5. juli 2016 Litt delt her merker jeg. Vokste opp på østlandet, og nabojenta het Kristin, noe som skulle uttales "Krist-iii-n". Helt unaturlig på vår dialekt, og umulig å huske som barn (mange het jo KriSTiNN). Nå som voksen sier jeg jo "Em-iii-l" og "Kar-iii-n" til kollegaer som ønsker det slik (Men "KaaRenn" som en her nevner syns jeg faktisk er vanskelig, Kaarn er jo så fint...). De voksne burde uttale det slik dere vil, med mindre det er snakk om tonem-forskjell som i Emma. Det kan dere ikke kreve, flere dialekter har ikke dette, og for utlendinger er det umulig. Det kan hende at hvis barnehagens måte å uttale det på er den vanlige/naturlige måten å si det på der dere bor, at dere og hun liksågodt bør bli vant til det med en gang. Slitsomt hvis hun og dere skal ergre dere hele livet pga andres tonem"feil" eller forskjellen på Solvoooor/Solvår. Anonymkode: a8817...ec6 8
AnonymBruker Skrevet 5. juli 2016 #30 Skrevet 5. juli 2016 3 minutter siden, AnonymBruker skrev: Litt delt her merker jeg. Vokste opp på østlandet, og nabojenta het Kristin, noe som skulle uttales "Krist-iii-n". Helt unaturlig på vår dialekt, og umulig å huske som barn (mange het jo KriSTiNN). Nå som voksen sier jeg jo "Em-iii-l" og "Kar-iii-n" til kollegaer som ønsker det slik (Men "KaaRenn" som en her nevner syns jeg faktisk er vanskelig, Kaarn er jo så fint...). De voksne burde uttale det slik dere vil, med mindre det er snakk om tonem-forskjell som i Emma. Det kan dere ikke kreve, flere dialekter har ikke dette, og for utlendinger er det umulig. Det kan hende at hvis barnehagens måte å uttale det på er den vanlige/naturlige måten å si det på der dere bor, at dere og hun liksågodt bør bli vant til det med en gang. Slitsomt hvis hun og dere skal ergre dere hele livet pga andres tonem"feil" eller forskjellen på Solvoooor/Solvår. Anonymkode: a8817...ec6 Jeg viser egentlig til det jeg skrev over. Navnet er ikke det navnet jeg ga barnet mitt. Navnet har blitt forandret. Det er ikke rart at hun ikke reagerer på navnet. Det finnes to måter å si navnet på. Det er ingen av disse måtene de to barnehage ansatte sier navnet på. Anonymkode: 0831f...1c9 2
AnonymBruker Skrevet 5. juli 2016 #31 Skrevet 5. juli 2016 1 minutt siden, AnonymBruker skrev: Jeg viser egentlig til det jeg skrev over. Navnet er ikke det navnet jeg ga barnet mitt. Navnet har blitt forandret. Det er ikke rart at hun ikke reagerer på navnet. Det finnes to måter å si navnet på. Det er ingen av disse måtene de to barnehage ansatte sier navnet på. Anonymkode: 0831f...1c9 Hehe, nå synes jeg snart du må avsløre navnet altså... vi dør jo av nysgjerrighet her :D Anonymkode: 48e82...c81 10
Carrot Skrevet 5. juli 2016 #32 Skrevet 5. juli 2016 Men handler det ikke om å respekterte andres ønsker? Alltid når det kommer ned til respekt for noe er det en mengde mennesker som forvetner at de skal få opptre på grensen til respktløst fordi det passer dem best? Nei det handler ikke om "din dialekt" eller "din oppfattelse" det handler om at noen heter noe og ønsker at naavnet skal uttales slik - ikek på din måte, på deres - respekt for andre. Er det virkelig så vanskelig? 6
AnonymBruker Skrevet 5. juli 2016 #33 Skrevet 5. juli 2016 De som har bedt om PM med navnet har fått det. 4 minutter siden, Carrot skrev: Men handler det ikke om å respekterte andres ønsker? Alltid når det kommer ned til respekt for noe er det en mengde mennesker som forvetner at de skal få opptre på grensen til respktløst fordi det passer dem best? Nei det handler ikke om "din dialekt" eller "din oppfattelse" det handler om at noen heter noe og ønsker at naavnet skal uttales slik - ikek på din måte, på deres - respekt for andre. Er det virkelig så vanskelig? Tusen takk! Her er det ikke engang snakk om dialekt eller oppfattelse. Det er ingen mulighet til å uttale navnet på slik som de gjør det. Anonymkode: 0831f...1c9 1
AnonymBruker Skrevet 5. juli 2016 #34 Skrevet 5. juli 2016 Navn som Gyda, Kirsten, Kerstin osv kan ofte ha ulik uttale alt etter hva folk er vant til, så da må du terpe litt på riktig uttale til de som bruker mest tid rundt barna. Anonymkode: c0968...1f4
AnonymBruker Skrevet 5. juli 2016 #35 Skrevet 5. juli 2016 41 minutter siden, Fillifjong skrev: Som pedagog synes jeg det er hårreisende at de mener de skal "uttale det slik de vil". Navnet er en stor del av barnets identitet, og skal selvfølgelig forsøkes å uttales slik barnet og foreldrene ønsker. En ting hadde jo vært om de ikke får til eller glemmer seg, men at de ikke ønsker å rette seg etter deres ønsker synes jeg er veldig spesielt. Men herlighet, folk gjør så godt de kan, det er jo ikke for å provosere at de gjør det. Da jeg jobbet i BHG hadde vi mange utenlandske barn med utenlandske navn og vi greide garantert ikke å uttale alle riktig. Hvis det er en dialekt greie, så tenker jeg du bør la det ligge. Jeg ( fra Vestlandet ) hadde f. Eks. Ikje greid å uttale et navn med rulle-R) sånn er det bare. Barn lærer bare at navnet deres uttales forskjellig. Barnet lærer fort at de i barnehagen tiltaler henne på en litt annen måte. Hun er neppe forvirret i en evighet. Anonymkode: b3bf3...42b 9
AnonymBruker Skrevet 5. juli 2016 #36 Skrevet 5. juli 2016 1 minutt siden, AnonymBruker skrev: Men herlighet, folk gjør så godt de kan, det er jo ikke for å provosere at de gjør det. Da jeg jobbet i BHG hadde vi mange utenlandske barn med utenlandske navn og vi greide garantert ikke å uttale alle riktig. Hvis det er en dialekt greie, så tenker jeg du bør la det ligge. Jeg ( fra Vestlandet ) hadde f. Eks. Ikje greid å uttale et navn med rulle-R) sånn er det bare. Barn lærer bare at navnet deres uttales forskjellig. Barnet lærer fort at de i barnehagen tiltaler henne på en litt annen måte. Hun er neppe forvirret i en evighet. Anonymkode: b3bf3...42b Det er ikke en dialekt greie. Anonymkode: b0cc8...df4 2
AnonymBruker Skrevet 5. juli 2016 #37 Skrevet 5. juli 2016 19 minutter siden, AnonymBruker skrev: Det er ikke en dialekt greie. Anonymkode: b0cc8...df4 Hvis du vil ha skikkelige svar, tror jeg nesten du må si navnet! Anonymkode: 1368e...204 14
Carrot Skrevet 5. juli 2016 #38 Skrevet 5. juli 2016 14 minutter siden, AnonymBruker skrev: Men herlighet, folk gjør så godt de kan, det er jo ikke for å provosere at de gjør det. Da jeg jobbet i BHG hadde vi mange utenlandske barn med utenlandske navn og vi greide garantert ikke å uttale alle riktig. Hvis det er en dialekt greie, så tenker jeg du bør la det ligge. Jeg ( fra Vestlandet ) hadde f. Eks. Ikje greid å uttale et navn med rulle-R) sånn er det bare. Barn lærer bare at navnet deres uttales forskjellig. Barnet lærer fort at de i barnehagen tiltaler henne på en litt annen måte. Hun er neppe forvirret i en evighet. Anonymkode: b3bf3...42b herlighet? Seriøst? Det er provodsrende, det handler om respekt, og hvis man virkelig har så store problemer med uttalelsen får man øve seg! Kjenner at jeg blir litt prinsippfast på dette på TS sine vegne, kanskje siden mitt navn ikke er typisk norsk og folk derfor henger seg litt opp i å si det "norsk" fordi jeg er i bosatt i norge - men JEG er ikke norsk, navnet mitt er ikke norsk.. Hvis jeg respekterer Gudrunn eller Preben ved å lære meg uttale navnene godt bør de respektere meg nok til å prøve uttale mitt også.. 7
Wenda Skrevet 5. juli 2016 #39 Skrevet 5. juli 2016 1 time siden, Fillifjong skrev: Som pedagog synes jeg det er hårreisende at de mener de skal "uttale det slik de vil". Navnet er en stor del av barnets identitet, og skal selvfølgelig forsøkes å uttales slik barnet og foreldrene ønsker. En ting hadde jo vært om de ikke får til eller glemmer seg, men at de ikke ønsker å rette seg etter deres ønsker synes jeg er veldig spesielt. Enig Jeg møtte en som het Steve og uttalte det på den måten jeg følte det mest naturlig, og det er med engelsk uttale. Da sa han bare at hans navn helst skal uttales på norsk måte, altså ste-ve rett frem. Helt horribelt i mine ører, men jeg må jo respektere at hans navn uttales på den måten han ønsker siden det er hans identitet 13
Gjest asdas123 Skrevet 5. juli 2016 #40 Skrevet 5. juli 2016 (endret) Sånn er det også for oss som har utenlandske navn på barna våre. Nå sier 2-åringen fra selv når de sier det feil da, men synes de bør bestrebe å uttale det riktig. Kan jeg også få PM med navnet? Endret 5. juli 2016 av Kronellermynt
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå