AnonymBruker Skrevet 12. april 2016 #241 Skrevet 12. april 2016 4 timer siden, Arabella skrev: I denne forbindelsen heter det vel en brokke (bruddstykke), tekstbrokke. Trodde jeg leste Broke (som i underbroke/broki(?) og testikkelbroke/ testikkelbrokk el.l. (Var det nå det var sengetid for meg ettersom jeg begynner å lese feil?) Anonymkode: 6bc80...5a3 1
Smultring Skrevet 12. april 2016 Forfatter #242 Skrevet 12. april 2016 Dette er fra 2003 og ingen fersk nyhet: Sitat I går skrinla regjeringen forslaget om imidlertidige ansettelser for å greie å få til et budsjettforlik med Arbeiderpartiet. 1
AnonymBruker Skrevet 12. april 2016 #243 Skrevet 12. april 2016 6 minutter siden, Smultring skrev: Dette er fra 2003 og ingen fersk nyhet: Midlertidige Anonymkode: 6bc80...5a3 1
Smultring Skrevet 12. april 2016 Forfatter #245 Skrevet 12. april 2016 2 minutter siden, AnonymBruker skrev: Midlertidige Anonymkode: 6bc80...5a3 Ja, dere har rett. Jeg tenker på setningen "Han fikk imidlertid midlertidig ansettelse" som en slags hjelp for hukommelsen, men jeg strever faktisk litt med disse to ordene. 1
Pawn Hearts Skrevet 12. april 2016 #246 Skrevet 12. april 2016 21 minutter siden, Smultring skrev: Dette er fra 2003 og ingen fersk nyhet: I går skrinla regjeringen forslaget om imidlertidige ansettelser for å greie å få til et budsjettforlik med Arbeiderpartiet. Det gir assosiasjoner til et skilt jeg så på en butikkdør i Oslo: MIDDELTIDLIG STENGT 1
Smultring Skrevet 12. april 2016 Forfatter #247 Skrevet 12. april 2016 10 minutter siden, Pawn Hearts skrev: Det gir assosiasjoner til et skilt jeg så på en butikkdør i Oslo: MIDDELTIDLIG STENGT Jeg vil spørre deg (og andre) om noe. Burde tråden endres slik at sitatene ikke trenger ha nøyaktig én feil? Da blir det kanskje lettere for andre å publisere sitater her? Da kan en også publisere sitater uten at en er helt sikker på antall feil og så blir det opp til oss andre å finne ut hva som er galt, eller om noe er galt. Da blir det lettere for den som finner fram til sitater, men mer utfordrende for oss som skal vurdere dem.
Pawn Hearts Skrevet 12. april 2016 #248 Skrevet 12. april 2016 6 minutter siden, Smultring skrev: Jeg vil spørre deg (og andre) om noe. Burde tråden endres slik at sitatene ikke trenger ha nøyaktig én feil? Da blir det kanskje lettere for andre å publisere sitater her? Da kan en også publisere sitater uten at en er helt sikker på antall feil og så blir det opp til oss andre å finne ut hva som er galt, eller om noe er galt. Da blir det lettere for den som finner fram til sitater, men mer utfordrende for oss som skal vurdere dem. Kanskje. Det vil også minne mer om korrukturoppdrag man får i virkeligheten. Jeg må sove på det. 1
Arabella Skrevet 12. april 2016 #249 Skrevet 12. april 2016 5 minutter siden, Pawn Hearts skrev: Kanskje. Det vil også minne mer om korrukturoppdrag man får i virkeligheten. Jeg må sove på det. La du inn en feil med hensikt i setningen din? 2
Pawn Hearts Skrevet 13. april 2016 #250 Skrevet 13. april 2016 8 timer siden, Arabella skrev: La du inn en feil med hensikt i setningen din? Ha, ha, nei. Korruktur. Den var morsom og åpner for en uventet problemstilling: Kan man være korrekt og korrupt samtidig? 1
Smultring Skrevet 13. april 2016 Forfatter #251 Skrevet 13. april 2016 Her satte jeg inn et komma etter "strafferettssak". I tillegg byttet jeg ut "ip" med "IP". Da satser jeg på at det gjenstår bare én feil: Sitat For å avdekke fildeling er det nødvendig å avdekke IP-adressene som er koblet opp mot nettverkene. Men å lagre disse opplysningene uten at det foreligger en strafferettssak, kan være å tøyle grensene for langt, mener Slettemark. 1
Million Skrevet 13. april 2016 #252 Skrevet 13. april 2016 Sitat fra innlegg lenger oppe: " I går skrinla regjeringen forslaget om imidlertidige ansettelser for å greie å få til et budsjettforlik med Arbeiderpartiet. " RETTELSE: I går skrinla regjeringen forslaget om midlertidige ansettelser for å greie og få til et budsjettforlik med Arbeiderpartiet.
Pawn Hearts Skrevet 13. april 2016 #253 Skrevet 13. april 2016 16 minutter siden, Smultring skrev: Her satte jeg inn et komma etter "strafferettssak". I tillegg byttet jeg ut "ip" med "IP". Da satser jeg på at det gjenstår bare én feil: For å avdekke fildeling er det nødvendig å avdekke IP-adressene som er koblet opp mot nettverkene. Men å lagre disse opplysningene uten at det foreligger en strafferettssak, kan være å tøyle grensene for langt, mener Slettemark. Jeg svarer ikke nå, for jeg vil gi andre gleden av å finne denne komiske feilen selv. 1
Million Skrevet 13. april 2016 #254 Skrevet 13. april 2016 Sitat: " For å avdekke fildeling er det nødvendig å avdekke IP-adressene som er koblet opp mot nettverkene. Men å lagre disse opplysningene uten at det foreligger en strafferettssak, kan være å tøyle grensene for langt, mener Slettemark. " RETTELSE: For å avdekke fildeling er det nødvendig å avdekke IP-adressene som er koblet opp mot nettverkene. Men å lagre disse opplysningene uten at det foreligger en strafferettssak, kan være å tøye grensene for langt, mener Slettemark. 2
Smultring Skrevet 13. april 2016 Forfatter #255 Skrevet 13. april 2016 4 minutter siden, Pawn Hearts skrev: Jeg svarer ikke nå, for jeg vil gi andre gleden av å finne denne komiske feilen selv. Det var en fin feil, ja! Jeg tenkte den kunne være litt vanskelig å finne. 4 minutter siden, Million skrev: RETTELSE: For å avdekke fildeling er det nødvendig å avdekke IP-adressene som er koblet opp mot nettverkene. Men å lagre disse opplysningene uten at det foreligger en strafferettssak, kan være å tøye grensene for langt, mener Slettemark. Ja, riktig påpekning!
Pawn Hearts Skrevet 13. april 2016 #256 Skrevet 13. april 2016 Denne regner jeg med at blir korrigert ganske kjapt: USAs offentlige pensjonssystem står ovenfor et finansieringsproblem. 1
Pawn Hearts Skrevet 13. april 2016 #258 Skrevet 13. april 2016 2 minutter siden, Frida skrev: står overfor Riktig!
Smultring Skrevet 13. april 2016 Forfatter #259 Skrevet 13. april 2016 45 minutter siden, Million skrev: Sitat fra innlegg lenger oppe: " I går skrinla regjeringen forslaget om imidlertidige ansettelser for å greie å få til et budsjettforlik med Arbeiderpartiet. " RETTELSE: I går skrinla regjeringen forslaget om midlertidige ansettelser for å greie og få til et budsjettforlik med Arbeiderpartiet. Jeg vil ha å der, ikke og. Fortidstesten indikerer at å er riktig. F.eks. Han greide å løse oppgaven. 1
Frida Skrevet 13. april 2016 #260 Skrevet 13. april 2016 5 minutter siden, Smultring skrev: Jeg vil ha å der, ikke og. Fortidstesten indikerer at å er riktig. F.eks. Han greide å løse oppgaven. Enig, men synes det er klønete språk. ..."for å greie å få til et budsjettforlik" ..."for å få til et budsjettforlik" ...er bedre språk, synes jeg. Men mulig noe av meningen i setningen forsvinner da?
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå