Arabella Skrevet 7. april 2016 #61 Skrevet 7. april 2016 3 timer siden, Smultring skrev: Det var det jeg tenkte på. Dr. A. Kula fant jo feilen, men det ble først helt riktig da "brente" meldte sin ankomst. Nemlig. "Brente" er preteritum av den svake formen av parverbet " å brenne", altså også transitivt. Sterk bøyning: brenne-brant-brent (intransitivt). Huset brant ned. Svak bøyning: brenne-brente-brent. Mannen brente papirene (transitivt). 1
Smultring Skrevet 7. april 2016 Forfatter #62 Skrevet 7. april 2016 Her er det noe som ikke er riktig: Sitat Jeg ønsker ikke å bruke timer med kniven på brynjet for å få den kvass.
AnonymBruker Skrevet 7. april 2016 #63 Skrevet 7. april 2016 8 minutter siden, Arabella skrev: Nemlig. "Brente" er preteritum av den svake formen av parverbet " å brenne", altså også transitivt. Sterk bøyning: brenne-brant-brent (intransitivt). Huset brant ned. Svak bøyning: brenne-brente-brent. Mannen brente papirene (transitivt). *Nu er jeg visst for trett, og går og legger meg i loppekassen min , da jeg leste feil og trodde det sto transvesitt... Anonymkode: 6bc80...5a3
Arabella Skrevet 7. april 2016 #64 Skrevet 7. april 2016 (endret) Det heter et bryne. Endret 7. april 2016 av Arabella 1
Smultring Skrevet 7. april 2016 Forfatter #65 Skrevet 7. april 2016 2 minutter siden, Arabella skrev: Det heter et bryne. Ja, det var det jeg mente var feilen. Men det var godt å se at jeg kunne finne denne feilen på nettet. Jeg strever selv med å huske forskjellen på bryne og brynje. Ingen av ordene er jo akkurat mye i bruk for tiden.
Arabella Skrevet 7. april 2016 #66 Skrevet 7. april 2016 4 minutter siden, AnonymBruker skrev: *Nu er jeg visst for trett, og går og legger meg i loppekassen min , da jeg leste feil og trodde det sto transvesitt... Anonymkode: 6bc80...5a3 (Transvestitt) 1
AnonymBruker Skrevet 7. april 2016 #67 Skrevet 7. april 2016 Et øyeblikk siden, Arabella skrev: (Transvestitt) Takk for rettelsen! Anonymkode: 6bc80...5a3
Arabella Skrevet 7. april 2016 #68 Skrevet 7. april 2016 (endret) 19 minutter siden, Smultring skrev: Ja, det var det jeg mente var feilen. Men det var godt å se at jeg kunne finne denne feilen på nettet. Jeg strever selv med å huske forskjellen på bryne og brynje. Ingen av ordene er jo akkurat mye i bruk for tiden. Et bryne er "kjekt å ha", for å sitere Øystein Sunde. Jeg pleier å sveipe over sløve kniver med det av og til. Et annet lignende ord som vel ikke akkurat er så hyppig brukt, er "brynde", å lide brynde. (Dette blir avsporing av tråden. Beklager.) Endret 8. april 2016 av Arabella
Smultring Skrevet 8. april 2016 Forfatter #69 Skrevet 8. april 2016 25 minutter siden, Arabella skrev: Et bryne er "kjekt å ha", for å sitere Øystein Sunde. Jeg pleier å sveipe over sløve kniver med det av og til. Et annet lignende ord som vel ikke akkurat er så hyppig brukt, er "brynde", å lide brynde. (Dette blir avsporing av tråden. Beklager.) Neida! Ingenting er bedre enn at folk diskuterer eller kommer med litt ekstra informasjon, meninger eller assosiasjoner. En mekanisk spørsmål-og-svar-tråd blir jo litt tamt. Du skal bare boltre deg. Jeg koser meg med å lese.
Arabella Skrevet 8. april 2016 #70 Skrevet 8. april 2016 5 minutter siden, Smultring skrev: Neida! Ingenting er bedre enn at folk diskuterer eller kommer med litt ekstra informasjon, meninger eller assosiasjoner. En mekanisk spørsmål-og-svar-tråd blir jo litt tamt. Du skal bare boltre deg. Jeg koser meg med å lese. Det er bra .
Gjest Citronella Skrevet 8. april 2016 #71 Skrevet 8. april 2016 Som en med norsk som ikke morsmål har jeg lest denne tråden med stor interesse!
Smultring Skrevet 8. april 2016 Forfatter #72 Skrevet 8. april 2016 7 minutter siden, Citronella skrev: Som en med norsk som ikke morsmål har jeg lest denne tråden med stor interesse! Ja, det må jo være en fin måte å lære eller repetere norsk på. Oppgavene bør jo være såpass vanskelige at en vanlig morsmålsbruker må tenke seg litt om. Meningen er at det skal bli enklere når en vet at det bare skal være én feil i oppgaven. Jeg kommer med en ny oppgave når jeg først er i sving: Sitat I går lykkes han med et fantastisk langrenn og ble olympisk mester.
Arabella Skrevet 8. april 2016 #73 Skrevet 8. april 2016 (endret) "lyktes". I "gamle dager" lykkedes man :). Det er i grunnen mer forståelig bøyning av å lykkes. Endret 8. april 2016 av Arabella 1
Smultring Skrevet 8. april 2016 Forfatter #74 Skrevet 8. april 2016 5 minutter siden, Arabella skrev: "lyktes". I "gamle dager" lykkedes man :). Det er i grunnen mer forståelig bøyning av å lykkes. Du har rett! Bøyning av slike s-verb er litt vanskelig, synes jeg. Vet du hva preteritum av "treffes" er uten å slå det opp, er du mye flinkere enn meg. Jeg aner ikke.
Arabella Skrevet 8. april 2016 #75 Skrevet 8. april 2016 (endret) Det er "treftes". Tilføyelse: Mange verb har to former, aktiv og passiv. Å lykkes er et passivt verb i formen, men aktivt i mening. Endret 8. april 2016 av Arabella
Gjest Citronella Skrevet 8. april 2016 #76 Skrevet 8. april 2016 1 time siden, Smultring skrev: Ja, det må jo være en fin måte å lære eller repetere norsk på. Oppgavene bør jo være såpass vanskelige at en vanlig morsmålsbruker må tenke seg litt om. Meningen er at det skal bli enklere når en vet at det bare skal være én feil i oppgaven. Jeg kommer med en ny oppgave når jeg først er i sving: Jeg klarer nok ikke å svare på oppgaven din. Og jeg skjønner heller ikke om du gjør narr av meg, eller ikke.
Vox_populi Skrevet 8. april 2016 #77 Skrevet 8. april 2016 31 minutter siden, Citronella skrev: Og jeg skjønner heller ikke om du gjør narr av meg, eller ikke. Nei, langt ifrå! Ingenting av det han skriv kan tolkast til at han gjer narr av deg. Bare vennlege ord! 1
Smultring Skrevet 8. april 2016 Forfatter #78 Skrevet 8. april 2016 59 minutter siden, Citronella skrev: Jeg klarer nok ikke å svare på oppgaven din. Og jeg skjønner heller ikke om du gjør narr av meg, eller ikke. Jeg gjør ikke narr av deg! Jeg syntes det var hyggelig at du liker å følge med, og at du skriver i tråden. Oppgaven var ikke til deg, men til alle. Jeg tok den med i svaret til deg for å slippe å ha to innlegg på rad. Vox_populi har helt rett. Jeg mente ikke noe annet enn godt i svaret mitt. Jeg håper alt er i orden nå, og at misforståelsen er oppklart. 1
Smultring Skrevet 8. april 2016 Forfatter #79 Skrevet 8. april 2016 Økonomi kan jeg ikke mye om, men her må det være en feil: Sitat Lånet er avdragsfritt i to år og tilbakebetales over de neste fem år i like store halvårige avdrag.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå