Gå til innhold

DET HETER IKKE DET!


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

På norsk må det bli "genierklært", hvis man nå skal formulere det på den måten.

Ja, genierklært er gangbart. Ikke noe veldig godt ord, synes jeg, men det er i hvert fall korrekt enten jeg personlig "liker" det eller ikke. Geniforklart er sikkert hentet fra svensk, men galt er det uansett. Jeg tenkte det bare var en kortslutning hos journalisten, men jeg ser at det er brukt konsekvent.

Anonymous poster hash: 486ff...42a

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest brusmaskin

Å bli forfordelt betyr at man får mindre enn man skulle, ikke at man får mer enn man skulle. Anonymous poster hash: 486ff...42a

Hva ordboka sier: http://www.nob-ordbok.uio.no/perl/ordbok.cgi?OPP=+Forfordelt&bokmaal=+&ordbok=bokmaal

forfordele v2 (etter l.ty. påvirket av fordele)

1 gi en mindre enn en har rett på ved fordeling

bli forfordelt / kjenne seg forfordelt

2 nå mer og mer vanlig: gi en mer enn det en har krav på; favorisere

makthaverne kritiseres for å forfordele sine egne

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hva ordboka sier: http://www.nob-ordbok.uio.no/perl/ordbok.cgi?OPP=+Forfordelt&bokmaal=+&ordbok=bokmaal

forfordele v2 (etter l.ty. påvirket av fordele)

1 gi en mindre enn en har rett på ved fordeling

bli forfordelt / kjenne seg forfordelt

2 nå mer og mer vanlig: gi en mer enn det en har krav på; favorisere

makthaverne kritiseres for å forfordele sine egne

Ja, dessverre. Nå vet vi ikke hva ordet betyr lenger, og dermed er det blitt ubrukelig.

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ja, dessverre. Nå vet vi ikke hva ordet betyr lenger, og dermed er det blitt ubrukelig.

.... og det er akkurat det som skjer med mange ord. Det er synd, for språket blir bare mer og mer utydelig og ubrukelig av sånt. Jeg syns det er synd :(

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest brusmaskin

.... og det er akkurat det som skjer med mange ord. Det er synd, for språket blir bare mer og mer utydelig og ubrukelig av sånt. Jeg syns det er synd :(

Skjer dette virkelig med mange ord? Det er jeg ikke så sikker på. HAr du andre eksempler?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

Skjer dette virkelig med mange ord? Det er jeg ikke så sikker på. HAr du andre eksempler?

Ordet "simpel" for eksempel. Den betydningen dette alltid har hatt på norsk, er tarvelig, ussel, dårlig etc. Jeg kommer bare på betydningen "enkel" som i "simpelt flertall". Som bruken av "simpel" er blitt nå, fra engelsk, må man nesten spørre hva folk egentlig mener når de sier det.

Endret av Arabella
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest brusmaskin

Ordet "simpel" for eksempel. Den betydningen dette alltid har hatt på norsk, er tarvelig, ussel, dårlig etc. Jeg kommer bare på betydningen "enkel" som i "simpelt flertall". Som bruken av "simpel" er blitt nå, fra engelsk, må man nesten spørre hva folk egentlig mener når de sier det.

Nei, jeg synes faktisk ikke dette er sammenlignbart med tilfellet "forfordelt" eller at det et eksempel på at man ikke lenger vet hva ord betyr og at det derfor blir ubrukelig,

For det første er ikke denne "nye" betydningen av 'simpel' tatt inn i ordboka - slik det er ved 'forfordelt'.

For det andre er ikke den nye betydningen av 'simpel' motsatt av den opprinnelige betydningen - slik det er ved 'forfordelt'.

For det tredje er det snakk om ulike typer betydningsenringer. Den nye betydningen av 'forfordelt' kommer av en misforståelse av ordet, en misforståelse som er blitt så utbredt at man innlemmer den i ordboka. Den nye betydningen av 'simpel' er en påvirkning fra engelsk, og i tillegg er den beslektet med den opprinnelige betydningen av ordet. En slik utvidelse av betydningen til et ord er helt normalt, og så og si nødvendig for at språk skal være levende.

'Simpel' har nok vært brukt på denne måten tidligere i norsk - derav uttrykk som simpelt flertall, simpel plikt, simpelthen osv.

Mens den nye betydningen av 'forfordelt' utligner den gamle betydningen slik at det grenser det det meningsløse (selv om nok knteksten fortsatt vil bidra til at vi vet hvilkn betydning det er snakk om), så har man i tilfellet 'simpel' kun å gjøre med en utvidelse av betydningen som ikke oppleves spesielt meningsløs, men heller (gjen)skaper nyanser i språket.

Endret av brusmaskin
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest brusmaskin

DET HETER TATOVERING IKKE TATTOVERING

Faktisk så heter det ikke "det heter ikke" når man omtaler ords skrivemåte slik du gjør.

Det korrekte vil være: DET SKRIVES TATOVERING, IKKE TATTOVERING.

Faktisk er det et problem med hele denne lange tråden siden den heter "det heter ikke det!" Den kan egentlig ikke omtale skrivefeil, bare dårlige/feilaktige formuleringer eller ordvalg;-)

Endret av brusmaskin
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

DET HETER TATOVERING IKKE TATTOVERING

Nemlig. Når jeg ser noen skrive på den måten, tenker jeg automatisk at de også sier og skriver bannan, tellefon, kattalog osv.

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Faktisk så heter det ikke "det heter ikke" når man omtaler ords skrivemåte slik du gjør.

Det korrekte vil være: DET SKRIVES TATOVERING, IKKE TATTOVERING

Frustrasjonen tok overhånd, beklager. Det er også mange som uttaler det tattovering, og det irriterer meg nesten like mye.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest brusmaskin

Frustrasjonen tok overhånd, beklager. Det er også mange som uttaler det tattovering, og det irriterer meg nesten like mye.

Når du sier at de "uttaler det tattovering", hva sikter du til da? At trykket er plassert feil eller at det er kort vokal i stavelsen "tat"?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Når du sier at de "uttaler det tattovering", hva sikter du til da? At trykket er plassert feil eller at det er kort vokal i stavelsen "tat"?

Uttaler det "tatt-overing". Samme måte som bannan og tellefon, som Arabella skrev rett over her.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

DET HETER TATOVERING IKKE TATTOVERING

Fins forskjellige måter å si ord på ;)

Anonymous poster hash: cde7c...27d

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

Det heter aw, ikke aww eller awe

Anonymous poster hash: cde7c...27d

Det heter det heller ikke, ikke på norsk i hvert fall.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Gjest brusmaskin

Uttaler det "tatt-overing". Samme måte som bannan og tellefon, som Arabella skrev rett over her.

Ok, det beste er da å utheve hvor trykket ligger. TATTovering, i motsetning til det korrekte tatoVERing. Bare et tips.

Tattovering med to t-er er nemlig en ganske logisk skrivemåte med tanke på hvordan det faktisk uttales, selv om det er feil:-) Det samme gjelder telefon.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Å bli forfordelt betyr at man får mindre enn man skulle, ikke at man får mer enn man skulle.

Bjørnetjeneste betyr at man forsøker å hjelpe, men at man i stedet ender opp med å gjøre skade, ikke at man gjør noen en stor tjeneste.

Utrolig at folk ikke klarer å holde styr på de to.

Anonymous poster hash: 486ff...42a

Nei, det er ikke utrolig at folk misforstår forfordelt. Det er faktisk fullt forståelig. At du ikke forstår dette er derimot uforståelig.

Anonymous poster hash: 13870...c52

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det heter det heller ikke, ikke på norsk i hvert fall.

Har ikke sagt det er norsk heller...

Anonymous poster hash: cde7c...27d

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Sikkert et dumt spørsmål, men jeg stusser alltid litt når jeg skal skrive jorda (jordkloden) og sola og andre lignende ord.

Sola vs solen
Jorda vs jorden

Er begge lov?



Anonymous poster hash: 0aeb9...c0c
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...