Gjest loler Skrevet 2. juni 2012 #141 Skrevet 2. juni 2012 - Vænnu - Førkje Også en som sikkert finnes på alle mulige dialekter: ta med bikkja inn!
Gjest notetur nomen Skrevet 2. juni 2012 #142 Skrevet 2. juni 2012 Skatto satt på hafelet, og åt tæla tyting Skjæra satt på skigarden og spiste frosne tyttebær. Hvordan hun fikk med seg de frosne tyttebærene opp på det gjerdet er derimot en annen sak... Men det var sikkert kæltåkkå godt. Eller kanskje ikke, siden de faktisk var stivfrosne...
Gjest Eurodice Skrevet 3. juni 2012 #144 Skrevet 3. juni 2012 - Vænnu - Førkje Også en som sikkert finnes på alle mulige dialekter: ta med bikkja inn! Vænnu er kresen Førkje er jente. Bikkje vet vel alle hva er, det er det samme som hund. Bikkje brukes både om hannhunder og tisper.
jolie Skrevet 3. juni 2012 #145 Skrevet 3. juni 2012 Jeg tenker "ta med bikkja inn" betyr "lukk igjen døra". Dvs at man i stedet for å la døra stå åpen for å la hunden finne veien inn selv, så kan man ta den med inn og lukka døra igjen bak den. Imaginær hund altså. 1
Gjest notetur nomen Skrevet 3. juni 2012 #146 Skrevet 3. juni 2012 Vænnu er kresen Førkje er jente. Bikkje vet vel alle hva er, det er det samme som hund. Bikkje brukes både om hannhunder og tisper. Førkje er vel i grunn litt av en bitch om jeg ikke tar feil? Men er det positivt eller negativt for dama dersom jeg vil blæste?
Gjest Fasting Drue Skrevet 3. juni 2012 #147 Skrevet 3. juni 2012 Førkje er vel i grunn litt av en bitch om jeg ikke tar feil? Men er det positivt eller negativt for dama dersom jeg vil blæste? snakker vi multietnolekt?
Gjest Eurodice Skrevet 3. juni 2012 #148 Skrevet 3. juni 2012 Førkje er vel i grunn litt av en bitch om jeg ikke tar feil? Men er det positivt eller negativt for dama dersom jeg vil blæste? I negativ forstand kan det være det. Blæste har jeg aldri hørt, men på måten du spør, antar jeg det er noe positivt .
Gjest Fasting Drue Skrevet 3. juni 2012 #149 Skrevet 3. juni 2012 (endret) Hvis vi snakker kebabnorsk, så er blæste det samme som "å ligge med". Det er forhåpentligvis positivt for dama. Tæshe? Gærn? Paji? Endret 3. juni 2012 av Fasting Drue
Gjest notetur nomen Skrevet 3. juni 2012 #150 Skrevet 3. juni 2012 I negativ forstand kan det være det. Blæste har jeg aldri hørt, men på måten du spør, antar jeg det er noe positivt . Hvis hun liker meg så er det mest sannsynlig det.
Gjest notetur nomen Skrevet 3. juni 2012 #151 Skrevet 3. juni 2012 snakker vi multietnolekt? Ti poeng til Herr Drue, som vinner en fruktkurv.
Gjest Eurodice Skrevet 3. juni 2012 #153 Skrevet 3. juni 2012 Jeg tenker "ta med bikkja inn" betyr "lukk igjen døra". Dvs at man i stedet for å la døra stå åpen for å la hunden finne veien inn selv, så kan man ta den med inn og lukka døra igjen bak den. Imaginær hund altså. Er det det betyr? Da gikk jeg jammen fem på .
Gjest notetur nomen Skrevet 3. juni 2012 #154 Skrevet 3. juni 2012 (endret) Hvis vi snakker kebabnorsk, så er blæste det samme som "å ligge med". Det er forhåpentligvis positivt for dama. Tæshe? Gærn? Paji? Vel, siden ingen andre prøver seg og jeg kjeder meg... Altså det første forbinder jeg med å rappe noe, svindle noen, herpe noe eller å bli hektet av politiet.Men du hører vel egentlig ingen som sier det lenger? Men de to andre, der lurer jeg på stavemåten for jeg forbinder ikke noe spesielt med det på den måten det står skrevet. Den siste der hadde du stavet det litt annerledes ville jeg tenkt at du snakker om en kamerat jeg har respekt for, altså en "bror" som er eldre enn meg.(Jeg ville brukt B og ikke p...og lagt til en h og en i inni der.) Og gærn, der vet jeg rett og slett ikke hva du tenker på. Men det er mulig jeg skjønner hva du skal fram til hvis du sier hvilket språk du har tatt det fra? Edit: Hvis det ikke bare er et lurespørsmål da og du bare snakker om en fyr/noe som er crazy. Endret 3. juni 2012 av notetur nomen
Gjest notetur nomen Skrevet 3. juni 2012 #155 Skrevet 3. juni 2012 (endret) Noen som klarer noen av disse? No ræse oss himmat! Nå drar vi hjem Detta va luggumt! Dette var koselig Det e vel det, evon? Det er vel det, vel Det va kæltåkå te kældt det va Det var fryktelig så kaldt det var Det var sænli åt de! Det var til pass for deg/det hadde du godt av Kæn du gå oppi skålån? Kan du gå til vedskjulet (Men jeg ville sagt skålin. Ikke skålån.Det bryter med dialekten at et ord som skåle med -e endelse får -ån ending i bestem for entall.. Einn hånnå, dertimot, kan man kalle for hånnån.. Altså en hane, en sånn som galer .) Det va kjøle! Det var voldsomt I mæne det, amma! Jeg mener det, da ser du No fær i himmat! Nå reiser jeg hjem igjen. Gausdal/Gudbrandsdalen, nord for Øyer. Endret 3. juni 2012 av notetur nomen
Gjest notetur nomen Skrevet 3. juni 2012 #156 Skrevet 3. juni 2012 Arabella og uAnonymbruker var veldig flinke å oversette. Otilie - du har rett, jeg burde ha skrevet E istedenfor I (jeg) Tenker du på Gausdal i Nord-Fron i Gudbrandsdalen? Nei, bruker du E så har du avgrenset deg fra Fron fullstendig. Gausdal er ikke i Fron, det er et dalføre paralellt med Gudbrandsdalen og vest for Lågen.
Gjest notetur nomen Skrevet 3. juni 2012 #157 Skrevet 3. juni 2012 Hva med disse: Hafeille Tyting Stågåbur Åvyrju Fipple Fyrkje Keilltåkå Jælma Løyle Sangre Nå er vi kommet langt opp i norddalen mener jeg.. Hmmm. Lom? Løyle er morsomt Jælma er innmari Keillttåkå er veldig/fryktelig Fyrkje er en bitch? Fipple hmm .. Åvyrju ? Kan du settet det i sammenheng? Stågåbur kan være et stabbur? Tyting er tyttebær Hafeille er skigard
Gjest notetur nomen Skrevet 3. juni 2012 #158 Skrevet 3. juni 2012 (endret) Gausdal-ish, selv om jeg stusser på I istedenfor E (jeg) så det kan være fra et annet sted. men har ikke hørt om andre steder der de sier amma, kælltåka og slikt. Amma brukes i hele Gudbrandsdalen og Gausdal men med variasjoner som begynner på a, d eller r avhengig av hvor langt sør man er. Eller så bruker de det sånn som den festlige setningen jeg fikk forklart dette uttrykket med, da jeg spurte dem hva de mente: "Damma betyr amma, det ramma." Dessuten har de et ord der de åpner amma med r eller d, som jeg ikke har hørt andre steder i landet. En Jååp. Edit:En jååp er forøvrig veldig jåppete... Endret 3. juni 2012 av notetur nomen
Gjest Fasting Drue Skrevet 3. juni 2012 #159 Skrevet 3. juni 2012 Vel, siden ingen andre prøver seg og jeg kjeder meg... Altså det første forbinder jeg med å rappe noe, svindle noen, herpe noe eller å bli hektet av politiet.Men du hører vel egentlig ingen som sier det lenger? Men de to andre, der lurer jeg på stavemåten for jeg forbinder ikke noe spesielt med det på den måten det står skrevet. Den siste der hadde du stavet det litt annerledes ville jeg tenkt at du snakker om en kamerat jeg har respekt for, altså en "bror" som er eldre enn meg.(Jeg ville brukt B og ikke p...og lagt til en h og en i inni der.) Og gærn, der vet jeg rett og slett ikke hva du tenker på. Men det er mulig jeg skjønner hva du skal fram til hvis du sier hvilket språk du har tatt det fra? Edit: Hvis det ikke bare er et lurespørsmål da og du bare snakker om en fyr/noe som er crazy. Joda, folk sier tæshe enda Du har kanskje rett angående paji/baji, det staves nok p på urdu (men p/b skilles ikke helt, såvidt jeg kan høre). Jeg har denne Hvis jeg ikke har misforstått helt, så brukes "gærn" på samme måte som "heftig". Tror det også er urdu/punjabi.
Gjest loler Skrevet 3. juni 2012 #160 Skrevet 3. juni 2012 Er det det betyr? Da gikk jeg jammen fem på . Du gikk nok fem på det betyr at man skal lukke døra etter seg.. for om man lukker døra skal alltid hunden inn igjen med en gang du har lukka døra
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå