Gå til innhold

Amerikanisert norsk...


Gjest A. Caron

Anbefalte innlegg

Eg irriterar meg og over det. Eg syns norsk er vel så nyansert som engelsk, og har ikkje problemer med å finne egna norske ord.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Ironien i dette er at briter irriterer seg grønn over amerikaniseringen som skjer med det engelske språket. F.eks specialization (US) vs specialisation (UK), og theater (US) vs theatre (UK).

Har også lagt merke til at alle sliter med "issues" for tiden.

Jeg har bodd noen aar i Storbritannia og mener bestemt at de opprinnelige amerikanske endingene -zation og -ized for ord som urbanisation/urbanised er like eller mer utbredt enn de opprinnelige britiske, spesielt for endingen -ised.

Endret av Zerox
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har bodd noen aar i Storbritannia og mener bestemt at de opprinnelige amerikanske endingene -zation og -ized for ord som urbanisation/urbanised er like eller mer utbredt enn de opprinnelige britiske, spesielt for endingen -ised.

Jeg har også bodd i UK, og på universitetsnivå så jobbes det mot at de amerikanske versjonene blir brukt. At det blir mer brukt blant den vanlige mann i gata betyr ikke at det er mer godkjent, bare at folks holdning til språk og egenhistorie, samt en dose identitet, svinner hen.

Nå er jeg nok i overkant stolt av å være norsk (ikke fordi vi er bedre en andre, men fordi jeg elsker hva landet vårt har å tilby, historien vår, vinteren, multer og en natur som det ikke finnes maken til. Jeg blir derfor rimelig forbandikum når folk slenger inn engelske uttrykk og -ismer fordi de ikke kommer på noe alternativ (latskap), synes det er rosinen i bolla og tror at det gjør dem mer urbane, samt kulere enn Lena i Døden på Oslo S.

Samtidig så synes jeg det er en utfordring å prøve å forklare noe på norsk, skrive oppgavesvar på norsk, når all vitenskap (artikler og de fleste bøker) er på engelsk. Jeg strever virkelig med å finne gode norske ord for følgende:

- confounding factors

- compliance

- pathways (biokjemisk sammenheng)

- outreach programmes

Så hvis noen kan hjelpe meg med å norskifisere disse så hadde jeg blitt glad :)

Endret av bergans
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg tror dette bare er noe det blir mer og mer av, og at vi ikke kan gjøre så mye med det.

Her i nederland som jeg bor er det flere ord der de ikke har et rent nederlandsk ord for ting, men bruker engelsk. Sånn sett, så har vi "heldigvis" mer norsk i språket, og det er jeg glad for. Det er ikke til å unngå tror jeg, at slik ungdom vokser opp nå, med tv, film, musikk og kjendiser så nært, så blir språket mer blandet.

Språk er jo en ting som endrer seg hele tiden. Jeg leste en artikkel om en som skulle samle alle ordene i det franske språket (hvis jeg husker riktig...) men ble latterliggjort, fordi alle visste jo at før han var ferdig så kom boken hans til å bli uttadert.

Selv blir jeg også litt provosert av folk som blander mye. F.eks "Jeg er så busy all the time". Det gjør nesten vondt langt inn i hjerterota.

Til sist vil jeg si at jeg synes det er trist hvordan det ble diskutert tidligere i tråden her. Det er da ikke noe behov for å prøve å gjøre andre mindre her, eller bruke hersketekniker. Dette er da en interessant diskusjon og det må da vel kunne gå an å si sine meninger uten å rakke ned skikkelig.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Språk status quo kommer aldri til å skje. Språk utvikler seg hele tiden. Det er som å irritere seg over været. Jeg snakker ikke slik mine foreldre gjør, og mine barn snakker ikke slik som jeg gjør. Oppover og fremover!

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 2 uker senere...

Hjemme meg ? Ok. I rest my case.

Eller på godt norsk: jeg rister min kasse :lur:

Pell deg over til New York`s gangsterstrøk du, så får du full uttelling for den talefeilen av et språk du tror du behersker.

Bare husk å se deg over skuldra, for de er ikke akkurat overbegeistra for slike wannabee`s over there you know :slåss:

Talefeil, stavefeil, viktig å kaste stein i glasshus, ser jeg ;)

Når det er sagt er jeg ikke helt uenig med deg, men jeg tror det er viktig å erkjenne at språket ikke er statisk, det vil hele tiden utvikle seg videre. Det å blande norske og engelske ord i hytt og vær høres lite språksterkt ut, men jeg ser ikke noe galt i å bruke fremmedspråklige ordtak, begreper eller sitater der det ikke finnes en norsk variant som har samme betydning. Dette fordi man da benytter noe som i utgangspunktet ikke er norsk, og mye tapes i oversettelsen. Litt på samme måte som at jeg spiser bruschetta og tapas, ikke litt brent brød og lokk. Da hadde neppe like mange forstått hva jeg snakket om.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 11 måneder senere...

Annonse

Dette har jeg også irritert meg over. Det er rett og slett helt idiotisk å krydre det norske språket med engelske ord, når vi har egnende ord på norsk.

Når jeg f.eks leser innlegg her på KG som begynner slik: "Jeg har et problem, what to do?" , da grøsser jeg. For ikke å snakke om reklamen da. Der florerer det jo med engelske ord og setninger hele tiden. Synes i allefall de voksne folkene innen reklamebransjen burde ta på seg en korrigerende rolle i denne utviklingen. De har tross alt veldig stor påvirkningskraft i sammfunnet.

det er veldig irriterende med slike skrivefeil du formidler her på KG også. Tenker du aldri på det?

Btw, (som forresten betyr... forresten. ser du ikke hvor mye enklere det er å skrive?) hvis du "grøsser" over en overskrift som det, vil jeg påstå at du er uhyre heldig med livet ditt. De fleste andre ville nok kanskje grøsse over noe langt mer alvorlig enn en enkel overskrift.

Jeg skjønner forresten at du er godt over tretti? :popcorn:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det som irriterer meg er ikke innarbeidete ord som "software" og "taxi" osv. men når engelske ord blir brukt der det hadde vært helt naturlig å bruke et norsk. Leste forleden et innlegg på en debattsiden, hvor vedkommende skrev "probably" midt i en norsk setning. Og jeg irriterer meg grønn over at modellspirene i Top Model har dagens "challenge" i stedet for "utfordring". "Du klarte deg ikke så bra på gårsdagens challenge..." Urk. Og jeg blir så utrolig flau når de samme spirene og andre unge sier "Oh, my God!"

Men sånn er språkutviklingen.

og jeg blir flau over at vi har slik gamle, konservative grinebitere her i et ellers så moderne land.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Eg irriterar meg og over det. Eg syns norsk er vel så nyansert som engelsk, og har ikkje problemer med å finne egna norske ord.

Nei, det har man jo sett nå du skriver nynorsk. En verre radbrekking av det nynorske språke skal man lete lenge etter :filer:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Emera

og jeg blir flau over at vi har slik gamle, konservative grinebitere her i et ellers så moderne land.

:hoho:

Jeg kan ikke annet enn å le av dette. Skjønt jeg kanskje heller burde gråte.

Endret av Emera
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dei som meiner engelsk er meir nyansert og "betre" enn norsk, er verkeleg elendige i norsk.

Og ein treng verkeleg ikkje bruke ein masse engelske uttrykk berre fordi ein har budd eit år i England. Ærleg talt, har ein budd 1 år i England og 25 år i Noreg, for så å slite med å finne norske uttrykk, høyrast veldig merkeleg ut. Trur heller det er eit slags "snobberi" - "eg berre mååå bruke masse engelske uttrykk - eg har budd i England, skjønner du"...

Endret av imli
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

det er jo veldig irriterende når folk skriver både norsk og engelsk i samme setning, skjønner ikke at det skal være så vanskelig å holde seg til det ett av de?

jeg har av og til litt problemer med å finne riktig ord på norsk, men har minst like store problemer med å finne riktig ord på engelsk til tider.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

Dei som meiner engelsk er meir nyansert og "betre" enn norsk, er verkeleg elendige i norsk.

Og ein treng verkeleg ikkje bruke ein masse engelske uttrykk berre fordi ein har budd eit år i England. Ærleg talt, har ein budd 1 år i England og 25 år i Noreg, for så å slite med å finne norske uttrykk, høyrast veldig merkeleg ut. Trur heller det er eit slags "snobberi" - "eg berre mååå bruke masse engelske uttrykk - eg har budd i England, skjønner du"...

Aldeles enig med deg, imli.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Heloise

Jeg bruker mye engelske ord og utrykk, fordi det oftest ikke finnes noen ord/utrykk på norsk som som er like "dekkende". Jeg liker dessuten engelsk veldig godt, det høres bedre ut på mange måter enn norsk (jada, halshugg meg gjerne for at jeg ikke synes morsmålet mitt er vakrest i verden). Jeg er veldig glad jeg har engelsktalende kjæreste, for engelsk er mye penere på soverommet f.eks. :sjenert:

Jeg har ikke noe imot at folk bruker engelske ord og utrykk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Heloise

Dei som meiner engelsk er meir nyansert og "betre" enn norsk, er verkeleg elendige i norsk.

Og ein treng verkeleg ikkje bruke ein masse engelske uttrykk berre fordi ein har budd eit år i England. Ærleg talt, har ein budd 1 år i England og 25 år i Noreg, for så å slite med å finne norske uttrykk, høyrast veldig merkeleg ut. Trur heller det er eit slags "snobberi" - "eg berre mååå bruke masse engelske uttrykk - eg har budd i England, skjønner du"...

Jeg har aldri bodd i England, men synes fremdeles Engelsk er et bra språk. Men når det er sagt, så er jeg også veldig glad jeg er tospråklig :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Gjest Eurodice

Kva, er det penare å "fucke" enn å pule?

:fnise:

Det er klart det er. "I want your dick deep into my cunt, from behind".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er klart det er. "I want your dick deep into my cunt, from behind".

Hehe, like pent (eller stygt ;) ) som på norsk :fnise:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

Hehe, like pent (eller stygt ;) ) som på norsk :fnise:

Jeg har ikke for vane å bruke slike ord, hverken på norsk eller engelsk :fnise: .

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...