Gå til innhold

Hva er det vanskeligste norske navnet å uttale?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

AnonymBruker skrev (4 timer siden):

Hvordan skal Anders uttales egentlig?

Anonymkode: 36e9a...f26

Det kommer an på dialekten: Anders eller Anners. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Hadde vært mer relevant å øve seg på afrikanske navn som kommer til Norge, her får vi større utfordringer enn Anders og Anners. Uttale er en ting, å skrive er noe annet, for å starte med A: Achieng; Adhiambo; Adjoa; Adwoa; Afia; Afua; Akinyi; Akosua; Akua

Anonymkode: 1e788...058

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Grüner skrev (14 minutter siden):

Det kommer an på dialekten: Anders eller Anners. 

Er annesch innenfor? Rs blir retrofleks  sch på østlandsk 

Anonymkode: 36e9a...f26

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (4 timer siden):

Den uttalen har jeg ikke hørt, altså uten K. Da sønnen min gikk i barnehagen (og alle de ansatte var fremmedspråklige), så ble han bare kalt Knot. 

Jeg: Han heter Knut.

De: Ja, Knot.

Jeg: Nei, ikke Knot, men Knuuuut.

De: Ja, Knooot? 

Til slutt ga jeg opp. De klarte ikke å høre forskjell, og min sønn trodde han var Knot til han begynte på skolen og fikk norske lærere.

Anonymkode: 640ba...182

Hva sa barna, sa de også Knot eller Knut? Jeg har flere utlandske venner som jeg ikke klarer å uttale navnet på riktig. Jeg uttaler dem på den norske måten, for jeg har ikke samme lyder.  Barna deres derimot  klarer uttalelser på alle språkene sine riktig.. Hva handler det om? Veldig spennende!

Anonymkode: 7a315...133

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

AnonymBruker skrev (1 minutt siden):

Elisabeth

Anonymkode: 7a315...133

Hva er vanskelig med det navnet? Funker jo både på norsk og i utlandet. 

Anonymkode: 36e9a...f26

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg kjenner en Ragny, og det er visst vanskelig for mange utlendinger å uttale. Rulle-ren oppfatter de ikke ordentlig, og gn slått sammen til en lyd klarer de ikke å uttale, så ofte blir det bare en litt tilfeldig lyd når de prøver å uttale navnet hennes. 

En Hege jeg kjenner, sier at i utlandet uttaler de ofte navnet hennes som egg eller hesj. Og så vet jeg om en Solveig, som i utlandet kun går som Sunny eller Sunshine. 

Anonymkode: fdd48...19e

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg heter Guro og veldig mange sliter med mitt navn, både utlendinger og folk innad i landet. Jeg blir ofte Gunn, Gro, Guri av nordmenn eller Goro, Guru, Gru(😆) av utlendingene. Utlendinger kaller meg også «Goro». 

Anonymkode: e5b48...838

  • Liker 2
  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Merete heter jeg, har bodd i flere europeiske land hvor folk har snakket engelsk som første eller andre språk, og ikke en eneste har klart å uttale Merete. Meretta, Marietta, Mereti, Mareta, det finnes et utall av varianter, men den e-en på slutten får absolutt ingen til. Jobbet en stund med en norsk Bodil ett av disse stedene, og hun kunne si TYDELIG hvordan hun uttalte navnet sitt, men det ble alltid Boudl.

Anonymkode: 403ce...1e5

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (7 minutter siden):

Hva er vanskelig med det navnet? Funker jo både på norsk og i utlandet. 

Anonymkode: 36e9a...f26

Har blitt  kalt for både Liz-beet, Lisbeth og til og med Elzabeet.. 

Anonymkode: 7a315...133

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (11 minutter siden):

Jeg heter Guro og veldig mange sliter med mitt navn, både utlendinger og folk innad i landet. Jeg blir ofte Gunn, Gro, Guri av nordmenn eller Goro, Guru, Gru(😆) av utlendingene. Utlendinger kaller meg også «Goro». 

Anonymkode: e5b48...838

Det er et umulig navn i utlandet.  Det er uttale av fremre runde vokaler o og u, som ikke finnes i andre språk.  Dessuten er det trykkplasseringen som skaper krøll. 

 

Anonymkode: 36e9a...f26

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jakob. Der er rart for noen barn at det ikke skrives Ja-kopp. 

Anonymkode: 6829b...c21

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

AnonymBruker skrev (1 minutt siden):

Jakob. Der er rart for noen barn at det ikke skrives Ja-kopp. 

Anonymkode: 6829b...c21

Det er en som heter jakobssen til etternavn. Tuller alltid med stavingen. Er det c eller k b eller p?  En eller to s? 

Anonymkode: 36e9a...f26

Lenke til kommentar
Del på andre sider

og alt med R. Ikke alle barn klarer å si R ved skolestart. 

Anonymkode: 6829b...c21

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

AnonymBruker skrev (Akkurat nå):

og alt med R. Ikke alle barn klarer å si R ved skolestart. 

Anonymkode: 6829b...c21

Får håpe de ikke har talefeil, så r aldri blir uttalt riktig. Uheldig å hete Ragnar da. 

Anonymkode: 36e9a...f26

  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (19 minutter siden):

Jeg heter Guro og veldig mange sliter med mitt navn, både utlendinger og folk innad i landet. Jeg blir ofte Gunn, Gro, Guri av nordmenn eller Goro, Guru, Gru(😆) av utlendingene. Utlendinger kaller meg også «Goro». 

Anonymkode: e5b48...838

Det er jo en julekake🤣❤️

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (19 minutter siden):

Jeg heter Guro og veldig mange sliter med mitt navn, både utlendinger og folk innad i landet. Jeg blir ofte Gunn, Gro, Guri av nordmenn eller Goro, Guru, Gru(😆) av utlendingene. Utlendinger kaller meg også «Goro». 

Anonymkode: e5b48...838

Hvordan blir navnet uttalt i ulike deler av landet? Er det tonemforskjeller ?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (4 timer siden):

De sier and-derSSh på trøndersk grøss og gru 

Anonymkode: 74eef...e22

Eller på skikkelig brei trøndsk: ainnersj 

Anonymkode: d2640...1a7

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...