AnonymBruker Skrevet 28. februar #1 Del Skrevet 28. februar Er det noen navn som en seksåring kan få problemer med å uttale ved skolestart? Navnet Bergljot krever tungegymnastikk, og nærmest håpløst for utlendinger, spesielt asiatere som ikke skiller mellom R og L. Anonymkode: 36e9a...f26 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 28. februar #2 Del Skrevet 28. februar Alle navn med kj-lyd. De dør nok ut snart. Anonymkode: fb5c1...176 6 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 28. februar #3 Del Skrevet 28. februar Synnøve er et vanskelig navn ihvertfall for utenlandske å uttale 😅 Kjenner ei som heter det og bor i utlandet - hun blir bare kalt Sunny 😆 Anonymkode: d6366...476 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pringle Skrevet 28. februar #4 Del Skrevet 28. februar Bård er ganske lei. 3 2 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 28. februar #5 Del Skrevet 28. februar Brynjulv Anonymkode: 05d5e...760 3 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 28. februar #6 Del Skrevet 28. februar Det er nok ikke det vanskeligste navnet, men utlendinger klarer ikke å uttale Knut. Det blir bare uttalt Knot. Anonymkode: 640ba...182 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 28. februar #7 Del Skrevet 28. februar AnonymBruker skrev (21 minutter siden): Er det noen navn som en seksåring kan få problemer med å uttale ved skolestart? Navnet Bergljot krever tungegymnastikk, og nærmest håpløst for utlendinger, spesielt asiatere som ikke skiller mellom R og L. Anonymkode: 36e9a...f26 Kjenner bare gamle damer som heter Bergljot, tre av fire jeg kjenner blir kalt Bella. Den siste, vel hun er vel så kantete som navnet. Sikkert derfor hun ikke kalles Bella. Anonymkode: f0e49...9d7 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 28. februar #8 Del Skrevet 28. februar AnonymBruker skrev (20 minutter siden): Synnøve er et vanskelig navn ihvertfall for utenlandske å uttale 😅 Kjenner ei som heter det og bor i utlandet - hun blir bare kalt Sunny 😆 Anonymkode: d6366...476 Har lagt merke til at Synnøve Skarbø har gått fra å hete SyNNøve til SynnØØve etter at hun flyttet til østlandet. Best med navn som ikke endrer seg ut fra hvor man bor. Men de er vel mer unntak enn regel. Anonymkode: f0e49...9d7 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Hareena Skrevet 28. februar #9 Del Skrevet 28. februar AnonymBruker skrev (13 minutter siden): Det er nok ikke det vanskeligste navnet, men utlendinger klarer ikke å uttale Knut. Det blir bare uttalt Knot. Anonymkode: 640ba...182 Jeg synes de uttaler det Noot fordi kn er en umulig konsonantkombinasjon for mange med annet tungemål. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 28. februar #10 Del Skrevet 28. februar Ernst, Njål Anonymkode: 4181b...f92 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 28. februar #11 Del Skrevet 28. februar Jeg kjenner til ei som fikk barn formes 20 år siden. Vi jobbet sammen da. Hun var adoptert fra et asiatisk land, og valgte å kalle datteren Bergljot. Datteren fikk naturlig nok litt asiatisk utsende, og tipper folk ikke forventer det når de hører navnet. Fint med fordommer som får kjørt seg litt 😉 Jeg synes selv navnet er tungt, og hadde ikke valgt det. Kollegaen min valgt det kun fordi hun syntes det var fint. Ingen arv der. Navnet er ikke stygt, men det er ikke det letteste navnet for norsktalende heller. Anonymkode: 77332...46f 3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Kaneel Skrevet 28. februar #12 Del Skrevet 28. februar AnonymBruker skrev (8 minutter siden): Har lagt merke til at Synnøve Skarbø har gått fra å hete SyNNøve til SynnØØve etter at hun flyttet til østlandet. Best med navn som ikke endrer seg ut fra hvor man bor. Men de er vel mer unntak enn regel. Anonymkode: f0e49...9d7 Maren er også et fint eksempel på det uttales ulikt hvor man er hen i landet Anders også 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gekko Skrevet 28. februar #13 Del Skrevet 28. februar Tone er et enkelt navn på norsk, men komplett umulig for mange andre språk. Det blir gjerne varianter av Tuna. 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 28. februar #14 Del Skrevet 28. februar Kristiane. Anonymkode: 80ac0...ee5 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 28. februar #15 Del Skrevet 28. februar AnonymBruker skrev (17 minutter siden): Kjenner bare gamle damer som heter Bergljot, tre av fire jeg kjenner blir kalt Bella. Den siste, vel hun er vel så kantete som navnet. Sikkert derfor hun ikke kalles Bella. Anonymkode: f0e49...9d7 Jeg vet om en med det navnet som går for Bella i utlandet. Anonymkode: 36e9a...f26 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 28. februar #16 Del Skrevet 28. februar Pringle skrev (38 minutter siden): Bård er ganske lei. Men uttales enkelt i engelskspråklige land. I am bored Anonymkode: 36e9a...f26 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 28. februar #17 Del Skrevet 28. februar Kaneel skrev (1 minutt siden): Maren er også et fint eksempel på det uttales ulikt hvor man er hen i landet Anders også Og Karen, Emma, Lisa, Nina, Andreas, Kristoffer m fl. Som sagt, det er nok mer unntak enn regel med lik uttale over alt. Og insisterer man på en uttale driter man seg jo ut. Min søster heter Emma. Østlendiger greier å si navnet hennes når de snakker engelsk. Så slår de over på østlandsdialekt og navnet endrer seg. Min bror heter Anders. Det tok han litt tid da vi var små å forstå at det var han de mente, de som sa Anners og Annesh. Man må bare leve med det, og prøve å unngå navn man direkte misliker på andre dialekter. Min mot kan akseptere østlandsvaeianten av Emma, men korrigerer de som sier Anners og Annesh. Til min brors store fortvilelse nå som han er voksen, det er jo så pinlig når hun gjør det. Anonymkode: f0e49...9d7 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 28. februar #18 Del Skrevet 28. februar AnonymBruker skrev (Akkurat nå): Og Karen, Emma, Lisa, Nina, Andreas, Kristoffer m fl. Som sagt, det er nok mer unntak enn regel med lik uttale over alt. Og insisterer man på en uttale driter man seg jo ut. Min søster heter Emma. Østlendiger greier å si navnet hennes når de snakker engelsk. Så slår de over på østlandsdialekt og navnet endrer seg. Min bror heter Anders. Det tok han litt tid da vi var små å forstå at det var han de mente, de som sa Anners og Annesh. Man må bare leve med det, og prøve å unngå navn man direkte misliker på andre dialekter. Min mot kan akseptere østlandsvaeianten av Emma, men korrigerer de som sier Anners og Annesh. Til min brors store fortvilelse nå som han er voksen, det er jo så pinlig når hun gjør det. Anonymkode: f0e49...9d7 Hvordan skal Anders uttales egentlig? Anonymkode: 36e9a...f26 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 28. februar #19 Del Skrevet 28. februar AnonymBruker skrev (Akkurat nå): Hvordan skal Anders uttales egentlig? Anonymkode: 36e9a...f26 Rett fram. Anonymkode: f0e49...9d7 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 28. februar #20 Del Skrevet 28. februar AnonymBruker skrev (3 minutter siden): Og Karen, Emma, Lisa, Nina, Andreas, Kristoffer m fl. Som sagt, det er nok mer unntak enn regel med lik uttale over alt. Og insisterer man på en uttale driter man seg jo ut. Min søster heter Emma. Østlendiger greier å si navnet hennes når de snakker engelsk. Så slår de over på østlandsdialekt og navnet endrer seg. Min bror heter Anders. Det tok han litt tid da vi var små å forstå at det var han de mente, de som sa Anners og Annesh. Man må bare leve med det, og prøve å unngå navn man direkte misliker på andre dialekter. Min mot kan akseptere østlandsvaeianten av Emma, men korrigerer de som sier Anners og Annesh. Til min brors store fortvilelse nå som han er voksen, det er jo så pinlig når hun gjør det. Anonymkode: f0e49...9d7 Hvordan i helvete kan uttalen på Emma og lise, Nina variere innad i landet? Ikke hørt.. Kristoffer og karen absolutt men som regel er det r i et navn som gir dialekt forskjeller så de overnevnte navna kan variere er meg et mysterium. Hvordan uttales de ulikt da? Anonymkode: 74eef...e22 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå