Gå til innhold

DET HETER IKKE DET!


Fremhevede innlegg

Skrevet

Det heter julaften. Om du sier "juleaften" sier du feil. Det skal hvert fall ikke staves "juleaften".

Anonymous poster hash: d9491...681

Din mening, det fins forskjellige måter å si ting på

Anonymous poster hash: cde7c...27d

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Det heter ikke juleaften, men julaften.

Med mindre noen skal jules akkurat den aftenen :fnise:

  • Liker 4
Skrevet

Sykmeldt. Ikke sykemeldt.

Skrevet

Øyevitne! Herregud, hva med øyenvitne :vetikke:

  • Liker 1
Skrevet

Feil bruk av "som" i relativsetninger er irriterende, men av og til også ufrivillig komisk. Jeg leste denne i dag:

Nordmannen i kassa, som var mørkhudet, mente jeg hadde kastet frukt i bakken.

  • Liker 1
Gjest Eurodice
Skrevet

Feil bruk av "som" i relativsetninger er irriterende, men av og til også ufrivillig komisk. Jeg leste denne i dag:

Nordmannen i kassa, som var mørkhudet, mente jeg hadde kastet frukt i bakken.

Haha, mørkhudet kasse :ler: .

Gjest brusmaskin
Skrevet

Feil bruk av "som" i relativsetninger er irriterende, men av og til også ufrivillig komisk. Jeg leste denne i dag:

Nordmannen i kassa, som var mørkhudet, mente jeg hadde kastet frukt i bakken.

Dette er ikke feil i det hele tatt, og i hvert fall ikke "feil bruk av 'som' i relativsetninger", som du kaller det.

Relativsetningen viser relativt uproblematisk til hele substantivfrasen "nordmannen i kassa". At den kan oppfattes som tvetydig, er en annen sak.

Gjest Margit Spat
Skrevet

Dette er ikke feil i det hele tatt, og i hvert fall ikke "feil bruk av 'som' i relativsetninger", som du kaller det.

Relativsetningen viser relativt uproblematisk til hele substantivfrasen "nordmannen i kassa". At den kan oppfattes som tvetydig, er en annen sak.

Jeg er ikke helt enig med deg, men heller ikke helt uenig.

Hovedregelen er jo at som ikke skal skilles fra det ordet relativsetningen viser til, med mindre det er åpenbart at det ikke kan framkalle misforståelser. Om man faktisk kan misforstå setningen dithen at kassa var mørkhudet, er jeg litt i tvil om.

Gjest Eurodice
Skrevet

Jeg har sett mange skrive "med vitende vilje". Det er feil. Det heter "med viten og vilje".

  • Liker 1
Gjest Eurodice
Skrevet

"Vi ble en familie der det var han og han sitt, og meg og mine sine..."

"Hans" og "mine".

Skrevet

Jeg er ikke helt enig med deg, men heller ikke helt uenig.

Hovedregelen er jo at som ikke skal skilles fra det ordet relativsetningen viser til, med mindre det er åpenbart at det ikke kan framkalle misforståelser. Om man faktisk kan misforstå setningen dithen at kassa var mørkhudet, er jeg litt i tvil om.

Nettopp, og jeg valgte et litt morsomt eksempel. Hvis man byttet ut "mørkhudet" med "gammel og skitten", ville det vært umulig å avgjøre om det var nordmannen eller kassa det ble referert til. Derfor ville jeg heller skrevet Den mørkhudete nordmannen i kassa … (eller aller helst droppet å skrive noe om hudfargen, men det har ikke noe med språkbruken å gjøre).

Gjest brusmaskin
Skrevet (endret)

Jeg er ikke helt enig med deg, men heller ikke helt uenig.

Hovedregelen er jo at som ikke skal skilles fra det ordet relativsetningen viser til, med mindre det er åpenbart at det ikke kan framkalle misforståelser. Om man faktisk kan misforstå setningen dithen at kassa var mørkhudet, er jeg litt i tvil om.

Dette er en innskutt relativsetning, og relativsetningen gir info om hele substantivfrasen "nordmannen i kassa", setningen er uproblematisk, både grammatisk og med tanke på fortolkning.

Å bryte en regel om at en skal unngå uheldige tvetydigheter, er ikke det samme som "feil bruk av som".

Endret av brusmaskin
Gjest brusmaskin
Skrevet

Nettopp, og jeg valgte et litt morsomt eksempel. Hvis man byttet ut "mørkhudet" med "gammel og skitten", ville det vært umulig å avgjøre om det var nordmannen eller kassa det ble referert til. Derfor ville jeg heller skrevet Den mørkhudete nordmannen i kassa … (eller aller helst droppet å skrive noe om hudfargen, men det har ikke noe med språkbruken å gjøre).

"Den mørkhudete mannen i kasse" har et annet nyanseinnhold enn setningen med relativsetning. Innskudde relativsetninger har en kommunikativ funksjon. Denne forsvinner når du endrer til en annen uttrykkmåte. Greit at man skal unngå tvetydige setninger i noen tilfeller, for å ikke bli misforstått, men det skal ikke gå på bekostning av det kommunikative innholdet.

Skrevet

"Den mørkhudete mannen i kasse" har et annet nyanseinnhold enn setningen med relativsetning. Innskudde relativsetninger har en kommunikativ funksjon. Denne forsvinner når du endrer til en annen uttrykkmåte. Greit at man skal unngå tvetydige setninger i noen tilfeller, for å ikke bli misforstått, men det skal ikke gå på bekostning av det kommunikative innholdet.

Greit, vi kan godt være litt uenige. Men vi kan kanskje enes om at det heter innskutte og ikke innskudde? :ler: (tipper det var en tastefeil)

  • Liker 1
Gjest brusmaskin
Skrevet (endret)

Jepp:-)

Skjønt - uenig, jeg er ikke helt enig i at det er det vi er iom at du tar feil ...

Endret av brusmaskin
Skrevet

En øre(penger), et øre(det man hører med).

Skrevet

Heter hva skjer da ikke hva waschera...



Anonymous poster hash: cde7c...27d
Skrevet

Jepp:-)

Skjønt - uenig, jeg er ikke helt enig i at det er det vi er iom at du tar feil ...

Jeg tar opp dette igjen siden jeg kom over en ny perle i DB i dag:

Trener Vegard Hansen hadde lovet å klippe sine lange lokker dersom de klarte å ta seg til Tippeligaen. Flere givere ga 10 000 kroner for Hansens hår, som ble donert til Kirkens Bymisjon.

Hva i huleste skulle Kirkens Bymisjon med Vegard Hansens hår? (Og legger man vrangviljen til, kan man til og med tro det er de lange lokkene som klarte å ta seg til Tippeligaen – i så fall en prestasjon uten sidestykke, men jeg er enig i at den tolkningen blir litt søkt.)

  • Liker 3

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...