Gå til innhold

DET HETER IKKE DET!


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Det heter absolutt ikke "mer finere"! Det heter "mer interessant", eller "finere". Det er to ulike måter å gradbøye!

Anonymkode: 261ee...6e1

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest Overrasket

Jeg merker jeg begynner å bli gretten av "å stå opp for seg selv". Det har vel vært i bruk på dårlig norsk såpass lenge nå at mange vil mene at det er gjengs norsk, men selv om det er tilfelle, så har vi mange langt bedre og mer veltalne uttrykk vi kan vurdere å bruke. Å stå opp er noe vi gjør når vi starter dagen. Å stå for noe handler om å ha integritet. Å forsvare seg/andre/noe kan også være hederlig. Men å stå opp for seg selv, det høres ut som om alle skal være einstøinger og ikke stå opp med andre – kun stå opp alene.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

10 hours ago, Overrasket said:

Men å stå opp for seg selv, det høres ut som om alle skal være einstøinger og ikke stå opp med andre – kun stå opp alene.

Å stå opp for seg selv er det ikke noe galt med. Jeg tror det fleste som har vært i militæret og ligget på mangpersonersrom, synes det er veldig deilig å stå opp for seg selv. Det kan også være fint å stå opp for seg selv i en familiesituasjon; få en stille morgenstund for seg selv med kaffekoppen og sosing på nett.

Men det betyr, som du er inne på, noe annet enn å kjempe for egne rettigheter.

Anonymkode: dabc2...b52

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Overrasket
36 minutter siden, AnonymBruker said:

Å stå opp for seg selv er det ikke noe galt med. Jeg tror det fleste som har vært i militæret og ligget på mangpersonersrom, synes det er veldig deilig å stå opp for seg selv. Det kan også være fint å stå opp for seg selv i en familiesituasjon; få en stille morgenstund for seg selv med kaffekoppen og sosing på nett.

Men det betyr, som du er inne på, noe annet enn å kjempe for egne rettigheter.

Anonymkode: dabc2...b52

Akkurat. Nå må du stå opp for deg selv! Ehhh ... OK? Men klokken er 17 og jeg sto opp for mange timer siden allerede? 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 3 uker senere...

Annonse

Cærste :bond:

Håper for all del at den skrivefeilen var med vilje. Ikke rart at noen slet med å skjønne at det betydde «kjæreste». 

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

39 minutter siden, Olava skrev:

Cærste :bond:

Håper for all del at den skrivefeilen var med vilje. Ikke rart at noen slet med å skjønne at det betydde «kjæreste». 

En skal se mye før øynene detter ut !:eeeh:

Anonymkode: aae78...fb5

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

En ting jeg holder på å bli gal av for tiden er "i min mening". Nei, det heter ikke det. Nei, du kan ikke oversette faste uttrykk direkte slik. 

Anonymkode: 261ee...6e1

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det heter ikke at det er over -10 når det er -12. Det heter UNDER! Minusskalaen går nedover! Voksne folk som sier at det er over -10 når det er kaldere enn det irriterer meg! Er det så unaturlig å si under får de heller si "kaldere enn". "Jeg må ha på lue når det er kaldere enn -10". 

At barn som ikke har lært det enda sier over er selvfølgelig greit, men de bør korrigeres. 

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

På 5.12.2017 den 15.05, AnonymBruker skrev:

Det heter ikke desverre - det heter dessverre!

Og ting er aldri morro - det er moro! 

:krangle:

Anonymkode: ed3a0...960

Hvorfor bruker du bindestrek midt inne i en setning?

Anonymkode: f974f...2f6

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

4 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Hvorfor bruker du bindestrek midt inne i en setning?

Anonymkode: f974f...2f6

Tankestrek. 

Anonymkode: 6f2c0...b57

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det heter "kinkig", ikke "kinky"! "Kinky" blir noe ganske annet:ler:

Synes også dette med å oversette uttrykk direkte fra engelsk til norsk er en skikkelig uting. Plutselig går folk rundt og sier ting som, "det er fint" (that's fine), "i landsbygda" (in the countryside), "å putte på lyset" (to put on the lights), "kan du passe meg *gjenstand*? (can you pass me the *gjenstand*?). Alle disse er tatt fra egne erfaringer. Har to venninner som er helt jævlige på dette, og må ærlig innrømme at det gjør meg litt gal:sukk:

Endret av vscare
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 2 uker senere...

Annonse

Gjest Peanut

Feil bruk av bøyning i en setning. For eksempel «unlat» der det skal være unnlot. Jeg føler noen ganger at sosiale medier gjør at det skrevne språk forfaller enormt mye. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dette har jeg sett ganske lenge, og vet ikke om det er auto correct eller om folk faktisk tror at det er rett.

Hverdag istedenfor hver dag. For eksempel: "Jeg går på tur hverdag".

Feil bruk av preposisjoner. Jeg så nettopp her inne "vil bli lyttet på" og har sett lignende andre ganger. Regner med at personen mente "vil bli lyttet til", men mulig de har et ønske om at noen skal komme og lytte på dem.

Ja, også heter det "faktisk" og ikke "faktigst".

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

"Showroomet, som har fått navnet Made by Wood, åpnet 12. januar"

Seriøst? Showroomet? :hakeslepp::laugh::hakeslepp:

Anonymkode: 5603e...b38

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
5 timer siden, AnonymBruker skrev:

"Showroomet, som har fått navnet Made by Wood, åpnet 12. januar"

Seriøst? Showroomet? :hakeslepp::laugh::hakeslepp:

Anonymkode: 5603e...b38

Hva betyr dette?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

På 23.12.2017 den 19.17, AnonymBruker skrev:

Tankestrek. 

Anonymkode: 6f2c0...b57

Poenget var at nettopp at vedkommende ikke brukte tankestrek, men bindestrek. Du vet vel at det er to forskjellige regn? 

Anonymkode: 86700...a40

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 time siden, Arabella skrev:

Hva betyr dette?

Det skal vel bety at de har et visningslokale i Oslo der man kan møte opp og se produktene deres.

Artikkel 

Anonymkode: 5603e...b38

Lenke til kommentar
Del på andre sider

4 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Det skal vel bety at de har et visningslokale i Oslo der man kan møte opp og se produktene deres.

Artikkel 

Anonymkode: 5603e...b38

Takk for svar! Maken til jåleri med engelsk betegnelse for norske produkter, som vel hovedsakelig er ment for eventuelle norske kunder.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...