Gå til innhold

DET HETER IKKE DET!


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

"Jeg Å mannen min."

"Jeg liker OG bade."

"NOKK er NOKK."

"Jeg liker OG ha det bra."

Vet du hva altså...

Anonymkode: b3c23...a22

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

På 10.10.2016 den 0.05, Arabella skrev:

Det heter "han" i nominativ (subjektform). I akkusativ (objektform) er "ham" og "han" likestilt. Begrunnelsen for "han" skulle jeg likt å vite.

Beklager, det er ikke meningen å være spydig, men heter det ikke "skulle jeg ha likt å vite" eller "skulle jeg like å vite"? Jeg har lært at dette er to ulike former, men husker ikke hva de grammatiske begrepene er. Vet du noe om dette? Jeg lurer helt oppriktig på dette. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 time siden, Knaggrekke skrev:

Beklager, det er ikke meningen å være spydig, men heter det ikke "skulle jeg ha likt å vite" eller "skulle jeg like å vite"? Jeg har lært at dette er to ulike former, men husker ikke hva de grammatiske begrepene er. Vet du noe om dette? Jeg lurer helt oppriktig på dette. 

Dette har vært tatt opp tidligere i denne tråden:

"Skulle vært" eller "skulle ha vært"? - Språk - Kvinneguiden Forum

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 minutter siden, Brimi skrev:

Er det lov å bruke ordet di i disse setningene? 

Mora di

Søstra di 

Bikkja di

 

Det er både lov og korrekt (også på bokmål) når substantivene er i hunkjønn.

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

7 timer siden, Arabella skrev:

Dette har vært tatt opp tidligere i denne tråden:

"Skulle vært" eller "skulle ha vært"? - Språk - Kvinneguiden Forum

 

Ah! Takk. Jeg trodde det hadde noe med pluskvamperfektum (hvordan i alle dager skrives det ????) eller noe sånt å gjøre. Jeg husker imidlertid verken hvor eller av hvem jeg lærte dette. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

17 timer siden, Arabella skrev:

Det er både lov og korrekt (også på bokmål) når substantivene er i hunkjønn.

Takk :) Har lurt litt på den en stund :P 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

10 timer siden, Knaggrekke skrev:

Ah! Takk. Jeg trodde det hadde noe med pluskvamperfektum (hvordan i alle dager skrives det ????) eller noe sånt å gjøre. Jeg husker imidlertid verken hvor eller av hvem jeg lærte dette. 

Former av verbet - Norsksidene

Se spesielt Utvidet bøyning. Her er det mange nye betegnelser siden jeg (du også, kanskje?) gikk på skolen.

Utvidet bøying

 
Verbformer Eksempel på bøying av verbet å reise
Infinitiv reise
Presens (nåtid) reiser
Preteritum (fortid) reiste
Presens perfektum er reist                      Tidligere: Perfektum
har reist
Preteritum perfektum var reist                    Tidligere: Pluskvamperfektum
hadde reist
Presens futurum skal reise                  Tidligere: 1. futurum (futurum simplex)
vil reise
Preteritum futurum skulle reise               Tidligere: 1. kondisjonalis
ville reise
Presens futurum perfektum vil ha reist                 Tidligere: 2. futurum (futurum exaktum)
skal ha reist
vil være reist
skal være reist
Preteritum futurum perfektum ville ha reist               Tidligere: 2. kondisjonalis
skulle ha reist
ville være reist
skulle være reist

 

Endret av Arabella
Lenke til kommentar
Del på andre sider

"... kirkespirene raver høyest mange steder også i Oslo."

:sjokk:

Puh! Det var bare en skrivefeil!

"Rave" er å sjangle. Å strekke seg høyt over, er å "rage". 

(Pussig nok kan "rage" brukes i begge betydninger, ifølge Bokmålsordboka.)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

12 minutter siden, Pringle skrev:

"... kirkespirene raver høyest mange steder også i Oslo."

:sjokk:

Puh! Det var bare en skrivefeil!

"Rave" er å sjangle. Å strekke seg høyt over, er å "rage". 

(Pussig nok kan "rage" brukes i begge betydninger, ifølge Bokmålsordboka.)

Dette har jeg lagt merke til flere ganger, også. Jeg synes det er merkelig at "rage" kan brukes i samme betydning som "rave".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 minutt siden, Knaggrekke skrev:

Tusen takk, @Arabella sukk, jeg skulle ønske jeg kunne mer om dette. Men det er aldri for sent å lære mer. 

Det har du helt rett i. Det er aldri for sent. :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dette er nok sagt tusen ganger her inne allerede, men jeg irriterer meg over "forhåndsregler" og ukritisk bruk av "i forhold til". Når jeg tenker meg om, tror jeg faktisk jeg har referert til dette tidligere i denne tråden selv. Men det er såpass irriterende at jeg sier det igjen!

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

18 minutter siden, Knaggrekke skrev:

Dette er nok sagt tusen ganger her inne allerede, men jeg irriterer meg over "forhåndsregler" og ukritisk bruk av "i forhold til". Når jeg tenker meg om, tror jeg faktisk jeg har referert til dette tidligere i denne tråden selv. Men det er såpass irriterende at jeg sier det igjen!

Dette er du ikke alene om å irritere deg over. Selv ser jeg rødt og freser hver gang jeg ser og hører "utestengelse". Det ordet finnes ikke, ikke "stengelse" heller! Noen har begynt å bruke det, sikkert noen "høytstående" personer, og så har det bredt om seg.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest KlippKlapp
26 minutter siden, Knaggrekke skrev:

Dette er nok sagt tusen ganger her inne allerede, men jeg irriterer meg over "forhåndsregler" og ukritisk bruk av "i forhold til". Når jeg tenker meg om, tror jeg faktisk jeg har referert til dette tidligere i denne tråden selv. Men det er såpass irriterende at jeg sier det igjen!

Jeg liker "i forhold til" siden jeg forbinder forhold med relasjon. Men det er jo feil så jeg irriterer meg samtidig over det. Men hva bør man be folk erstatte det med?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 minutter siden, KlippKlapp skrev:

Jeg liker "i forhold til" siden jeg forbinder forhold med relasjon. Men det er jo feil så jeg irriterer meg samtidig over det. Men hva bør man be folk erstatte det med?

"I forhold til" betyr det samme som "sammenlignet med". Hvis du mener "sammen med" noen, kan du si "i et forhold med".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
Gjest KlippKlapp
2 minutter siden, Arabella skrev:

"I forhold til" betyr det samme som "sammenlignet med". Hvis du mener "sammen med" noen, kan du si "i et forhold med".

Jeg vet da det. Men hva skal man erstatte den feilaktige frasen "i forhold til" med? Ikke "i forhold med", det har jeg ikke nevnt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...