Gå til innhold

Rare\teite ting folk sier.


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Gjest Blubberella

Når folk sier "bruker" i stedenfor "pleier".

Jeg bruker å jogge.

Og når folk er "i lag"... Det heter sammen!!

Å skrive det er teit, men å si det er jo ikke teit eller rart når man snakker dialekt.

Jeg får litt vondt når folk sier at de læxer eller chiller. Egentlig alt av halv-engelske moteord. Men nå begynner jeg jo å bli gammel :fnise:

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Bokmål ligner i hvert fall mer på Oslo-dialekt enn den ligner den dialekten som jeg snakker.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest pærecider

Blir sprø når folk putter inn 'sexy' i alt. Som i 'de spilte sexy fotball' 'Eller Oslo er en sexy by... ' Hva er sexy fotball, egentlig?

Også musikkjournalister som skriver/ sier 'kidsa'

gaaaah!!!

Endret av pærecider
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Når folk fra Oslo mener at de snakker bokmål.

Bokmål er et skriftspråk, ikke et talemål.

Eller når folk fra Oslo tror de ikke snakker dialekt! :fnise:

Anonym poster: 7ba36ebab821d8236152458273c3e2eb

  • Liker 5
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Nordland? Troms?

Også vanlig i Trøndelag. Jeg sier f.eks " vi ska vårrå i lag i mårrå" eller "æ ska vårrå lamme hu i mårrå".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Når folk fra Oslo mener at de snakker bokmål.

Bokmål er et skriftspråk, ikke et talemål.

Tja. Her strides de lærde. Det er sånn at Oslo-Vest-målet stammer fra dansk skriftspråk, tidligere omtalt som "klokkerdansk". Det er med andre ord ikke et talemål som har utvikla seg fra eldre former for norsk, og det er derfor mange omtaler det som "bokmål". Denne terminologien brukes også innen sosiolingvistikk. Uansett så er det få som vil argumentere i mot at Oslo-Vest-mål er svært bokmålsnært, så om man kaller det for "standard" eller "talt bokmål" er egentlig litt hipp som happ, spør du meg.

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Riskjeks

"-ish", og "typen".

Og folk som kaller seg jenter og gutter selv om de er voksne.

For ikke å snakke om folk som omtaler seg selv i tredje person, gjerne i FB-statuser.

Endret av Riskjeks
Lenke til kommentar
Del på andre sider

For ikke å snakke om folk som omtaler seg selv i tredje person, gjerne i FB-statuser.

Nå må ikke du tro at jeg er ute etter å ta deg over alt her på forumet, men :laugh: Akkurat den tredjepersonsgreia på facebook er jo relativt "stilriktig". Det henger jo igjen fra den "is-en" som var der i gamledager - der alle statuser automatisk begynte med "is" (engelsk). Drue is at work. Etter hvert "Drue is på jobb". Så til slutt (til og med før det kom på norsk) ga facebook etter for å fjerne is-en for at folk kunne skrive statuser med utgangspunkt i eget språk.

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Riskjeks

Nå må ikke du tro at jeg er ute etter å ta deg over alt her på forumet, men :laugh: Akkurat den tredjepersonsgreia på facebook er jo relativt "stilriktig". Det henger jo igjen fra den "is-en" som var der i gamledager - der alle statuser automatisk begynte med "is" (engelsk). Drue is at work. Etter hvert "Drue is på jobb". Så til slutt (til og med før det kom på norsk) ga facebook etter for å fjerne is-en for at folk kunne skrive statuser med utgangspunkt i eget språk.

Hehe. Vi kan godt være uenige om språk uten at jeg ser på deg som noe "stalker" ;)

Det er mulig det er sånn ja :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Når folk sier "henne" i stedet for "hun" - og omvendt:

"Vi spurte hun om henne ville være med."

Forskjellen på "de" og "dem" (denne hører jeg stadig vekk på TV):

"Vi stakk innom de på veien og spurte om dem hadde sett ham."

Det velkjente problemet med "da" og "når":

"Vi ble brune når vi var i Hellas i sommer."

"Han" i stedet for "ham":

"Jeg ga han pengene."

Hørte noe om at det har blitt lov å skrive begge deler, men for meg høres det feil ut uansett!

Også vet at noen av disse varierer på forskjellige dialekter, men her tenker jeg på Oslodialekt. Er også klar over at språket mitt ikke er perfekt, tvert imot - jeg er bare 16, men disse irriterer meg så mye..

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Når folk sier "henne" i stedet for "hun" - og omvendt:

"Vi spurte hun om henne ville være med."

Forskjellen på "de" og "dem" (denne hører jeg stadig vekk på TV):

"Vi stakk innom de på veien og spurte om dem hadde sett ham."

Ser du ofte at folk bruker de ulike formene feil i en og samme setning? Er det ikke mer sånn at enten bruker man "de" hele tida, eller så bruker man "dem"?

For øvrig er min teori - og dette er bare egen synsing - at bortfallet av objektform i noen tilfeller har med at man ser på den som brei, og at man ønsker å snakke pent. Det er en kjent sak at man i "landlige" dialekter bruker akkusativform på subjekt, f.eks. "dom gikk på butikken" og til og med "oss skal på butikken". Kan det være at enkelte Oslo-Vest-folk tenker at "vi stakk innom dem" høres bondsk ut?

Dessuten er det uansett ikke en problematisk språkendring (dersom det faktisk er en endring), selv om mange språknazier sier de får lyst til å stikke ut øya sine når de ser det. Det har seg sånn at vi i norsk i veldig stor grad baserer setningsoppbygning på subjekt-verbal-objekt, altså rekkefølge istedenfor kasus. Det er altså sjeldent vi faktisk bruker kasusenes funksjoner. Hvor ofte ser vi setninger som: "henne liker han" (objekt-verbal-subjekt), når det er snakk om en gutt som liker ei jente? Den setninga er feilfri, men likevel foretrekker man å skrive "han liker henne", eller å bruke en det-kontruksjon og en leddsetning hvis man ønsker å understreke at "det er henne (som) han liker". Så folk snakker om at det er en forenkling av språket som gjør språket fattigere, men med mindre de faktisk skriver setninger som "henne liker han" selv, så vil jeg si at de også er "skyldige" i forenklinga.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ser du ofte at folk bruker de ulike formene feil i en og samme setning? Er det ikke mer sånn at enten bruker man "de" hele tida, eller så bruker man "dem"?

For øvrig er min teori - og dette er bare egen synsing - at bortfallet av objektform i noen tilfeller har med at man ser på den som brei, og at man ønsker å snakke pent. Det er en kjent sak at man i "landlige" dialekter bruker akkusativform på subjekt, f.eks. "dom gikk på butikken" og til og med "oss skal på butikken". Kan det være at enkelte Oslo-Vest-folk tenker at "vi stakk innom dem" høres bondsk ut?

Dessuten er det uansett ikke en problematisk språkendring (dersom det faktisk er en endring), selv om mange språknazier sier de får lyst til å stikke ut øya sine når de ser det. Det har seg sånn at vi i norsk i veldig stor grad baserer setningsoppbygning på subjekt-verbal-objekt, altså rekkefølge istedenfor kasus. Det er altså sjeldent vi faktisk bruker kasusenes funksjoner. Hvor ofte ser vi setninger som: "henne liker han" (objekt-verbal-subjekt), når det er snakk om en gutt som liker ei jente? Den setninga er feilfri, men likevel foretrekker man å skrive "han liker henne", eller å bruke en det-kontruksjon og en leddsetning hvis man ønsker å understreke at "det er henne (som) han liker". Så folk snakker om at det er en forenkling av språket som gjør språket fattigere, men med mindre de faktisk skriver setninger som "henne liker han" selv, så vil jeg si at de også er "skyldige" i forenklinga.

Det er mulig! Nei, ser det ikke ofte i samme setning, det var mest for å illustrere hvor feil det høres ut.. :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Ser du ofte at folk bruker de ulike formene feil i en og samme setning? Er det ikke mer sånn at enten bruker man "de" hele tida, eller så bruker man "dem"?

For øvrig er min teori - og dette er bare egen synsing - at bortfallet av objektform i noen tilfeller har med at man ser på den som brei, og at man ønsker å snakke pent. Det er en kjent sak at man i "landlige" dialekter bruker akkusativform på subjekt, f.eks. "dom gikk på butikken" og til og med "oss skal på butikken". Kan det være at enkelte Oslo-Vest-folk tenker at "vi stakk innom dem" høres bondsk ut?

Godt poeng der. Jeg snakker en dialekt fra Nord-Norge og bruker de og dem "feil" hele tida når jeg snakker.

Har sett at du svarer ofte i mange av disse trådene der folk diskuterer språk, og må si at du er veldig god til å forklare ting som kan være vanskelig å forstå på en god og forståelig måte. :blomst:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Godt poeng der. Jeg snakker en dialekt fra Nord-Norge og bruker de og dem "feil" hele tida når jeg snakker.

Har sett at du svarer ofte i mange av disse trådene der folk diskuterer språk, og må si at du er veldig god til å forklare ting som kan være vanskelig å forstå på en god og forståelig måte. :blomst:

Grazie :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Jeg synes det er teit og rart at folk sier de skal til "Syden".

Hvor/hva er "Syden"? (Vet det er en tråd om det ett eller annet sted, men jeg lurer fremdeles...) Så vidt jeg husker fra tråden, var "Syden" Sør-Europa og Kanariøynene. Men ikke Thailand. Syden inkluderer visstnok alt fra strandferie på Gran Canaria til kunst/kultur-reiser til Firenze... Firenze er "Syden", men ikke Paris...

Vær så snill, stopp med å si "Syden"? Skal du til Spania, si Spania. Skal du til Hellas, si Hellas. Skal du til Thailand, si Thailand. Barcelona? Barcelona. Også videre, også videre....

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

Jeg synes det er teit og rart at folk sier de skal til "Syden".

Hvor/hva er "Syden"? (Vet det er en tråd om det ett eller annet sted, men jeg lurer fremdeles...) Så vidt jeg husker fra tråden, var "Syden" Sør-Europa og Kanariøynene. Men ikke Thailand. Syden inkluderer visstnok alt fra strandferie på Gran Canaria til kunst/kultur-reiser til Firenze... Firenze er "Syden", men ikke Paris...

Vær så snill, stopp med å si "Syden"? Skal du til Spania, si Spania. Skal du til Hellas, si Hellas. Skal du til Thailand, si Thailand. Barcelona? Barcelona. Også videre, også videre....

En kollega fortalte at foreldrene hennes hadde vært på ferie i Spania. Da jeg spurte hvor i Spania de hadde vært, sa hun på Tenerife :fnise: .

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Fleecejakke

Syden er det motsatte av Norden. Enkelt.

Det dummeste jeg hører er godt voksne damer som snakker om 'kidsa' sine.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Riskjeks

Jeg leste en setning om at "det var veldig "disrespectful" av henne" :sjokk: Greit at noen engelske ord er akseptert å bruke fordi de er kortere og enklere enn det norske synonymet, men altså. Respektløst er vel ikke noe vanskeligere/dårligere ord enn "disrespectful"??? :klo:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...