Gå til innhold

Ting du har vært litt treig med å skjønne?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Hallo alle sammen, det er ikke nødvendig å lage den ketchupvitsen dypere enn den er, den handler om to tomater som gikk over en vei og så ble den ene overkjørt og da sa den andre Come on ketchup fordi den første tomaten hadde blitt overkjørt og blitt til ketchup=knust tomat. Vitsen har ingen skjult betydning i forhold til engelske catch-up, det er en enkel norsk barnevits til glede for alle.

Feil, det er opprinnelig en engelsk vits som er oversatt og har dobbelbetydning.. :P pappa er fra engelsk og de fortalte den da han var liten.

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Feil, det er opprinnelig en engelsk vits som er oversatt og har dobbelbetydning.. :P pappa er fra engelsk og de fortalte den da han var liten.

Neimen addict da, Pet tuller jo bare :fnise:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ketsjup-vitsen tok jeg først nå... Altså, jeg vet jo at en påkjørt tomat blir skvist = ketsjup, men at det også betyr catch up :sjenert:

Når jeg var ungdom var jeg ikke helt blant de kule for å si det sånn. De andre brukte mange uttrykk fra tv-serier og engelsk som jeg ikke ante hva betydde. Jeg visste knapt hva sex var liksom:p Husker vi skulle skrive en historie, sånn vi sender rundt, så skriver alle litt hver. Det handlet om en katt og i mitt avsnitt skulle jeg skrive navnet til katten. Kalte den Pussy, fordi det var jo søtt til en katt :sjenert:

Nestemann som fikk teksten utbrøt "PUSSY? Hvem har kalt katten Pussy???". Jeg fattet ingenting... Gikk noen år før jeg forstod at det var slang for f*tte.

HAHAHAHA! Katten min het Pussy................

  • Liker 6
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Jeg var godt over 20 og langt uti medisinstudiet før jeg innså at når man sier hvor lenge en fødsel varer, så snakker man om fra latensfasen, og ikke kun pressrier (utdrivningsfasen) og at ungen står midt i fødekanalen. Syntes det hørtes fryktelig vondt ut.

  • Liker 6
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest happy_me

Jeg kan legge til min ting, som ikke gikk opp for meg før jeg var rundt 19, og hadde vært en Hellbillies-fan i årevis allerede... Jeg skjønte bare ikke den sangen om Gamle Bryn, som leigde ut hytta si på åremål i fjor... Så jeg spurte moren min "du...HVOR er Åremål henn da?"

Jeg lærte da, etter latterkrampen hennes hadde gitt seg, at åremål ikke er en plass, men at det vil si at han leier ut hytta si for ett og ett år om gangen.... :sjenert:

  • Liker 7
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg kommer fra en fotballfrelst familie og har vært samboer med en fotballfanatiker i 4år, men jeg forstår fortsatt ikke hva offside er eller hvordan man ser at det er offside:p! (jeg har fått det forklart 100ganger og har fått det tegnet opp, but still!)

En annen ting jeg aldri blir klok på er hva folk mener når de sier "neste helg" på en mandag; mener de da kommende helg? eller helga etter det?

Mitt største problem når det gjelder å få ord rett er å huske om det heter GEBiss eller BEGiss!

Dekkdekktiv har jeg aldri hørt folk si, men dektektiv derimot:P

  • Liker 5
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest PseudonymBruker

Neimen addict da, Pet tuller jo bare :fnise:

Gjør han? Jeg har alltid syns den tomaten var jævlig kynisk og ego, så jeg har aldri hatt glede av den vitsen.

Ikke da jeg var liten en gang.

Bare stå der og si "Kom igjen, da!" lizm..Til en som var skadet.. :sjenert:

Jeg var nok et sensitivt barn..

Nei, jeg liker fortsatt ikke den vitsen.

  • Liker 9
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest PseudonymBruker

Jeg skjønte ikke den med "Frost og snedig måtte fly. Her er sol og glede." (...) :sjenert:

(Frost og sne, de måtte fly. Her er sol og glede.)

Det heter jo snø på norsk. Hva vil dere ha fra meg? :fnise:

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg skjønte ikke den med "Frost og snedig måtte fly. Her er sol og glede." (...) :sjenert:

(Frost og sne, de måtte fly. Her er sol og glede.)

Det heter jo snø på norsk. Hva vil dere ha fra meg? :fnise:

Mens jeg veldig lenge sang at trost og stær måtte fly :fnise: De fikk visst ikke være her så lenge.

  • Liker 12
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest TheBasics

Også kjenner jeg MANGE som tror at en sier bagUett.

Men det er jo stum u. Man skal si: "bagett"!

Jeg sier bagUett med vilje jeg. Syns bagett høres rart ut.. :sjenert:

  • Liker 5
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Slowpoke

Mens jeg veldig lenge sang at trost og stær måtte fly :fnise: De fikk visst ikke være her så lenge.

Jeg også. Tar meg faktisk i å synge det ennå, selv om jeg vet bedre :fnise:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg er veldig treig når det kommer til å vite hva jeg skal svare på sånne kompliserte (for meg i alle fall) ja/nei spørsmål. Jeg kommer ikke helt på et eksempel, men liksom..

"Er det ikke sant at du ikke kommer i kveld?" Tror det blir litt feil til hva jeg mener, klarer virkelig ikke å forklare det, haha, forhåpentligvis er det noen som forstår hva jeg mener allikevel.

Jeg har også sagt HenniNg Olsen helt til jeg leste at det ikke heter det her :sjenert:

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Husker fortsatt da jeg skjønte at det i julesangene het HALLELUJA og ikke HALLEJULA (som i halve jula). Men jeg var liten, altså. Kanskje bare 7-8 år. Vi sang Et barn er født i Betlehem da jeg plutselig skjønte det, husker jeg.

  • Liker 9
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg sier bagUett med vilje jeg. Syns bagett høres rart ut.. :sjenert:

Bedre å si det feil med vilje og fremstå som en dott ja?

Begynn å si pommES friTES også da, når du først er i siget :fnise:

  • Liker 20
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Måtte faktisk innom en tråd på KG for å få bekreftet hva ei Bollemus var. Hørte det jo gjennom oppveksten men aldri i noen kontekst. Viste seg at jeg hadde gjettet rett, men turte liksom ikke fly rundt og spørre folk "Du, hva er ei bollemus?" i voksen alder. :skratte:

Også "dette lille lyset her...skalleskinnet klart..."(når jeg gikk på barneskolen, og sang Dette lille lys).

"Skal skinne klart" var vel mer riktig(tror ikke jeg har det helt riktig nå heller).

Hva har skalleskinnet med stearinlys liksom.......og hva er egentlig et skalleskinn...sitter det på hodet?....og stråler.

Og nå fikk jeg og med meg hele ketchupvitsen.

Endret av Cordelia
  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dekkdekktiv har jeg aldri hørt folk si, men dektektiv derimot:P

Du hører vel ikke forskjell på uttalen på de to skrivemåtene.

  • Liker 6
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...