Gå til innhold

hahaha jeg dævver


Gjest Gjest

Anbefalte innlegg

Gjest Tirkes

Nå er vel Clamydia-Melange i en annen klasse enn Isabella Carmen og Melena Angelica.

En sykdom og en matvare versus navn som er vanlige andre steder i verden... Nja.. litt forskjell.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Jeg må ærlig talt si at jeg reagerte mest på de som kalte ungen sin for Amathea. Mathea er et nydelig navn, men Amathea er vel noe de fleste forbinder med foreningen for uønsket graviditet!? :fnise:

Amathea er et jentenavn fra latin, og selv om stiftelsen Amathea har valgt det navnet synes jeg ikke folk som liker det og ønsker å bruke det på sine barn skal avstå fra å bruke det. Ja, det blir noen uheldige assosiasjoner når folk møter ungen for første gang, men sånt går over. Når det allerede er et navn, så synes jeg det må være greit å bruke det.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

De jeg har fetet ut er navn jeg enten ser på som ganske vanlige (uavhengig om jeg liker dem eller ikke), mens andre er navn som man vel og gjerne kan ha funnet på et slektstre. Dere må huske på at det er bare 100 år siden Hermetikka var blant navnene man fant i folketellingen! ;)

Mest er det KOMBINASJONEN av navn som gjør at det blir for mye.

MEN, noen av dem kunne selvsagt vært spart for en H her og der, som f.eks Thilla.

Jeg må ærlig talt si at jeg reagerte mest på de som kalte ungen sin for Amathea. Mathea er et nydelig navn, men Amathea er vel noe de fleste forbinder med foreningen for uønsket graviditet!? :fnise:

Er akkurat det eg meiner også. Fleire av namna hadde vore heilt greie åleine. men kvifor insisterar folk på slike horrible kombinasjonar, tru?

Ang. Amathea, så har eg sett det før også. Tykkjer det er veldig rart at nokon vil kalle barnet sitt det. Kanskje mora fekk hjelp av Amathea (tidlegare "alternativ til abort") då ho blei gravid?

Om du velger ungen din Clamydia Melange fordi at du syns det er et vakkert navn (jeg regner med at du syns det i og med at det er det det er snakk om), da får du gjøre det. Og da håper jeg at ingen andre voksne mennesker der ute sitter å mobber en unge som heter det.

Eg tvilar på at nokon får lov til å kalle ein unge Clamydia Melange (kjønnssjukdom = "til vesentleg ulempe", trur du ikkje? Og Melange er eit produktnamn). Men om det gjekk an, så tvilar eg på at det blir moro for ungen når ho skal lære om kjønnssjukdommar på skulen... Då tippar eg det hadde blitt mobbing sjølv utan ein lyd frå vaksne.

Endring - skrivefeil.

Endret av imli
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Nå er vel Clamydia-Melange i en annen klasse enn Isabella Carmen og Melena Angelica.

En sykdom og en matvare versus navn som er vanlige andre steder i verden... Nja.. litt forskjell.

Eg trur melena har ei ikkje heilt heldig betydning...

Endret av imli
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Stusser over aileen HALLOO stakkars ungen. Noen av de navnene er utenlandske og ganske vanlige eks almina, emira og meliha alle de er vanlige bosniske jentenavn.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Stusser over aileen HALLOO stakkars ungen. Noen av de navnene er utenlandske og ganske vanlige eks almina, emira og meliha alle de er vanlige bosniske jentenavn.

Aileen - ailien? ;)

Dei andre namna er for så vidt heilt greie i seg sjølv, viss det er utenlandske ungar, men eg tykkjer det er rart viss det er heilnorske ungar.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Tirkes

Eg trur melena har ei ikkje heilt heldig betydning...

Mulig det, ikke noe jeg kjenner til dog.

Men mange navn har jo uheldige medisinske, botaniske eller vitenskapelige betydninger, samt betydninger når man reiser til andre land.

Stakkars Odd-Christian Wang som reiser til Wales for å studere, liksom. :P

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Aileen - ailien? ;)

Dei andre namna er for så vidt heilt greie i seg sjølv, viss det er utenlandske ungar, men eg tykkjer det er rart viss det er heilnorske ungar.

Ja jeg hørte en gang en NORSK dame rope etter en dattra si adina som også et utenlandsk navn. Synes det er rart at norske barn går rundt med sikkelig utenlanske navn.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Mulig det, ikke noe jeg kjenner til dog.

Men mange navn har jo uheldige medisinske, botaniske eller vitenskapelige betydninger, samt betydninger når man reiser til andre land.

Stakkars Odd-Christian Wang som reiser til Wales for å studere, liksom. :P

Melena tyder vel "blodig avføring" eller noko sånt på medisinsk fagspråk, eg vil vel kalle det uheldig. Meir uheldig enn å vera "rar kristen" :fnise:

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Melena tyder vel "blodig avføring" eller noko sånt på medisinsk fagspråk, eg vil vel kalle det uheldig. Meir uheldig enn å vera "rar kristen" :fnise:

betyr det ikke føflekk den farlige typen?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er vel svært få av de vanligste navnene som er helnorske?

"Svært få" er vel å overdrive, men det er riktig at mange namn me ser på som norske, har anna opphav. Mange norske namn er også fornorskingar av utenlandske namn (som Mari av Maria og Silje av Cecilie). Kanskje vil bosninske namn bli sett på som norske om 100 år, kven veit? Men no tykkjer eg det er rart om to norske mennesker gir barnet sitt eit bosnisk namn.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Tirkes

Melena tyder vel "blodig avføring" eller noko sånt på medisinsk fagspråk, eg vil vel kalle det uheldig. Meir uheldig enn å vera "rar kristen" :fnise:

Wang = kuk på engelsk slang, og er et forholdsvis stuereint norsk etternavn. Rar, kristen kuk er vel nesten like ille som blodig bæsj. :P

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Jeg tenkte at han Odd-Christian Wang kan jo kanskje bytte litt på fornavna sine slik at det ikke blir så rart, men her er det totalt umulig;

1. Rar kristen pikk

2. Kristen pikk

3. Rar pikk

:fnise:

  • Liker 5
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Wang = kuk på engelsk slang, og er et forholdsvis stuereint norsk etternavn. Rar, kristen kuk er vel nesten like ille som blodig bæsj. :P

Hehe, det med wang visste eg ikkje. Har berre høyrt willy :fnise:

Når det er sagt, kan ein ikkje ta omsyn til kva namn tyder på alle moglege språk, men akkurat namn som tyder noko medisinske greier er kanskje greit å kassere.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har et navn som er et guttenavn i andre land, men har ikke plaget meg nevneverdig! Utlendinger ler litt, men så blir de kjent med meg og forbinder dette navnet med meg og det gir seg veldig fort...:)

De fleste har jo en del selvironi..iallefall jeg!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kevlarsjäl

Til selve diskusjonen:

Jeg synes foreldre skal slippe å bli sett ned på for å velge jålenavn, rett og slett fordi det kommer til å bli så vanlig om tjue år, at vi ikke stusser over det lengre. Barna kommer ikke til å bli mobbet eller ertet.

Men jeg synes det er en skikkelig uting å stave ting på uvante måter. Altså, jeg synes det er greit, men det er veldig upraktisk. Jeg ser for meg følgende situasjon:

-Vekommen til Telenor, du snakker med Anders, hva kan jeg hjelpe deg med?

-Hei, mobilen virker ikke.

-Okei, da må jeg bare søke deg opp i systemet her. Hva er navnet ditt?

-Wicthor

-Ja, var det Victor med C eller K?

-Nei.. Med dobbeltw, c, t og h.

-Ja.. Jeg finner deg ikke altså.

-Nei. Det er altså w-i-c-t-h-o-r

Ugh.. Den ungen kommer til å måtte stave seg igjennom alt som har med kunderegistrering å gjøre, gjennom hele sitt liv.

  • Liker 8
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...