Gå til innhold

Lurer på rare ting-tråden


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Jeg er litt dum, jeg innrømmer det.
Når noen er født 1. Juni 2015. Blir han/hun 2 år i Juni 2017 da? Eller 3 år?
 

Anonymkode: 3ed99...855

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

5 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Jeg er litt dum, jeg innrømmer det.
Når noen er født 1. Juni 2015. Blir han/hun 2 år i Juni 2017 da? Eller 3 år?
 

Anonymkode: 3ed99...855

2 år

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 3 uker senere...

Jeg har stort sett vært selvlært innenfor yrket mitt, lest fagbøker, søkt på nett, spurt kolleger og liknende.  Nå tar jeg en utdannelse vi nettstudier.  Den eneste forskjellen mellom nå og før er at jeg har en konkret leseliste og dukker opp på eksamen en gang i året.  Jeg går ikke på noen forelesninger eller har noen kommunikasjon med foreleser utenom obligatoriske oppgaver (som jeg sender inn og får en kort kommentar og karakter på).  Kan jeg fortsatt sies å være selvlært?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

I amerikanske filmer snakker de ofte om å møtes på hjørnet av to gater, som f.eks. the corner of 5th avenue og 23rd street. De sier det så ofte at jeg regner med at det er en vanlig ting å si. Men hvilket hjørne er det? Et kryss har jo fire hjørner. I en liten by er det greit, for da er det lett å se over til andre siden og like lett å krysse gaten, men når man sier det om New York (som i eksempelet), så kan det være verre å krysse gatene, så hvordan vet man nøyaktig hvilket av de fire hjørnene i krysset man skal møte hverandre sånn at det blir minst mulig tungvindt? (I mitt eksempel (som jeg tok ut av luften) KUNNE de sagt i tillegg "utenfor LEGO-butikken" og da er alt greit, men sånn gjør de sjelden).

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Akkurat nå, Winza/Jacklost skrev:

Hvorfor sier man bare nordmann og mannen i gaten og ikke for eksempel norddame?

Fordi samfunnet er mannsjåvinistisk. 

Anonymkode: 9ae7b...0ea

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest førstedamen
3 timer siden, sofie777 skrev:

I amerikanske filmer snakker de ofte om å møtes på hjørnet av to gater, som f.eks. the corner of 5th avenue og 23rd street. De sier det så ofte at jeg regner med at det er en vanlig ting å si. Men hvilket hjørne er det? Et kryss har jo fire hjørner. I en liten by er det greit, for da er det lett å se over til andre siden og like lett å krysse gaten, men når man sier det om New York (som i eksempelet), så kan det være verre å krysse gatene, så hvordan vet man nøyaktig hvilket av de fire hjørnene i krysset man skal møte hverandre sånn at det blir minst mulig tungvindt? (I mitt eksempel (som jeg tok ut av luften) KUNNE de sagt i tillegg "utenfor LEGO-butikken" og da er alt greit, men sånn gjør de sjelden).

The corner of fift and 23rd Street blur på hjørnet av en bygning da det ofte går fire gatenavn i krysset. Da blir det hjørnet der disse to gatene møtes om du forstår? 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

9 minutter siden, førstedamen skrev:

The corner of fift and 23rd Street blur på hjørnet av en bygning da det ofte går fire gatenavn i krysset. Da blir det hjørnet der disse to gatene møtes om du forstår? 

Ikke midt i New York der de oftest er, der fortsetter gatene på begge sider av krysset. I kryss som det du nevner, er det jo enkelt, det er ikke det jeg spør om :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest førstedamen
Akkurat nå, sofie777 skrev:

Ikke midt i New York der de oftest er, der fortsetter gatene på begge sider av krysset. I kryss som det du nevner, er det jo enkelt, det er ikke det jeg spør om :)

Oja, hmm nå ble heg å nysgjerrig, noen som har svart på dette? 😉

Lenke til kommentar
Del på andre sider

13 timer siden, Winza/Jacklost skrev:

Hvorfor sier man bare nordmann og mannen i gaten og ikke for eksempel norddame?

Jeg vil ikke kalles norddame, nordmann passer meg helt fint. Alle i Norge vet hva en nordmann er, men norddame not so much. Tror ikke de mener det at det bare er menn som er nordmenn, men at det var det eneste som hadde klang. Mannen i gata er jo bare et utrykk for en helt vanlig nordmann som er som deg og meg, altså han/hun tilhører gjerne ikke de høyere samfunnslag. Gjerne har han eller hun også en helt vanlig jobb. Det er rett og slett en metafor for vanlige folk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Noen ganger får jeg mail, eller ser en reklame for at man kan tjene masse penger ved å jobbe hjemmenifra bare noen få timer hver dag.  Jeg har aldri turt å klikke på noen av linkene i frykt for virus, men jeg lurer veldig på hva greia er.  Er det ren svindel, virus eller et noe pyramidespill forsøk?  Noen som har turt å trykke på linken og funnet ut hva det er?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

14 minutter siden, Kara W skrev:

Noen ganger får jeg mail, eller ser en reklame for at man kan tjene masse penger ved å jobbe hjemmenifra bare noen få timer hver dag.  Jeg har aldri turt å klikke på noen av linkene i frykt for virus, men jeg lurer veldig på hva greia er.  Er det ren svindel, virus eller et noe pyramidespill forsøk?  Noen som har turt å trykke på linken og funnet ut hva det er?

Har heller ikke trykket på linken, men jeg tror det er pyramideopplegg. Evt noe ala Forever Living eller noe sånne homeparties-greier. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

På 31.3.2017 den 22.45, Pringle skrev:

Jeg får jevnlig ting på hjernen. Akkurat nå er det noe som går sånn her, spørsmål og svar:
""Ett eller annet" og "noe annet" og "en ting til"." 
"Hva er det?"
"Jo, det er bra."

Jeg skulle gjerne visst hvor det kommer fra!

Det kan være fra en TV-serie eller reklamefilm, eller en norsk eller norskdubbet film, og jeg tror ikke det kan være eldre enn et par år (jeg er vanligvis sist med det siste, men det er ikke mer enn noen uker siden jeg hørte det, tror jeg). Jeg husker ikke om det er en person som snakker med seg selv, eller om det er to personer, eller hvor gamle han/hun/de er, men tror ganske ung(e). Jeg har en følelse av at det har blitt brukt som et slags tilbakevendende "tema".

Heder og anerkjennelse venter den som kan løse mysteriet :P

Denne?

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

På 28.4.2017 den 17.01, sofie777 skrev:

Ikke midt i New York der de oftest er, der fortsetter gatene på begge sider av krysset. I kryss som det du nevner, er det jo enkelt, det er ikke det jeg spør om :)

Det var egentlig et veldig lurt spørsmål. Jeg vet ikke svaret, men her er hva jeg tror.

Jeg tror de må slenge på "the north east corner of....." eller noe annet som identifiserer, slik som "by the Starbucks at the corner of...."

Jeg vet ikke dette sikkert, men tror det er slik. Hvis ikke så må de ha et forhold til stedet, feks. at det er der de pleier å møtes, slik at det ikke kan misforstås, eller at de kommer gående fra samme side av byen (og vet det) slik at det blir naturlig å stoppe på det hjørnet de kommer til først.

Skal du bli kjørt et sted så er det gjerne ikke så nøye, da skal du egentlig bare til krysset og man blir sluppet av der ("drop me off at the corner of....") og man kunne kanskje like gjerne droppet "the corner of"

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Etter å ha lest en tråd om beskyttet navn her på forumet, lurer jeg på følgende scenario: Jeg har et beskyttet etternavn, men gifter meg, tar mannens etternavn, og velger å ha mitt eget som mellomnavn. Vil jeg da ha stemmerett dersom noen skulle ønske seg etternavnet (som nå altså er mitt mellomnavn)? 

Noen som vet?

Anonymkode: d2aa5...368

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Hvorfor er det sånn at når du skriver melding på Iphone så blir noen av ordene orange?  Idag inviterte jeg til bursdag.  Da var ordet hei og ordet kake i orange?    :klo:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 minutter siden, Mystix skrev:

Hvorfor er det sånn at når du skriver melding på Iphone så blir noen av ordene orange?  Idag inviterte jeg til bursdag.  Da var ordet hei og ordet kake i orange?    :klo:

Hvis du trykker på det oransje ordet kake så får du opp kake-emojien. 

jeg får det av en eller annen grunn ikke opp særlig ofte når jeg har på norsk tastatur. Men jeg får det alltid på engelsk tastatur. men da får man opp forslag på ord/emoji. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

På messenger blir ofte noen ord understrek av seg selv. Blant annet "i dag" og "på mandag/tirsdag/onsdag..". 

Hvorfor? :klo: 

Anonymkode: aee6f...c14

Lenke til kommentar
Del på andre sider

4 minutter siden, AnonymBruker skrev:

På messenger blir ofte noen ord understrek av seg selv. Blant annet "i dag" og "på mandag/tirsdag/onsdag..". 

Hvorfor? :klo: 

Anonymkode: aee6f...c14

Fordi den tillater deg å opprette hendelser for deg og den du chatter med på understreket tidspunkt :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...