Gjest Airi Chikako Skrevet 15. mai 2010 #281 Skrevet 15. mai 2010 Jaha? Den var ny. Hvordan betegnet man enkeltindividene for noen tiår siden, da "kuer" ikke var et ord? Lillebjørn Nilsen sang om kuer på 70-tallet, så det er ikke så fryktelig nytt. Nå var han bymann, og i byene, som ikke bruker landlige utrykk så ofte, går slike ord over til å bøyes som andre ord tidligere enn der de fremdeles brukes ofte. Det er språkutvikling, ikke dumskap.
Omega Skrevet 16. mai 2010 #282 Skrevet 16. mai 2010 [quote name='Fropessor Snurre' date='02 februar 2010 - 00:02' Ugh. Får helt fnatt av å se sånt. Otto's Bar i Parkveien. Hva er galt med Ottos?
Gjest Blondie65 Skrevet 16. mai 2010 #283 Skrevet 16. mai 2010 I tillegg til en del direkte skrivefeil, er språkblanding noe av det verste jeg vet. Jeg leste akkurat inne på "kosthold og trening", og fant denne setningen: Den setningen "maket ikke veldig sense" å herre ... At det går an. Si det i en morsom sammenheng, men skrive det ...
Gjest Blondie65 Skrevet 16. mai 2010 #284 Skrevet 16. mai 2010 Bokstavelig talt og i overført betydning. Det siste brukes aldri. Derimot brukes bokstavelig talt omtrent alltid feil. Hvordan kan det være mulig - Han kjøpte katta i sekken - når det verken er en katt eller en sekk involvert i handelen. Det de mener er i "overvørt betydning" eller "billedlig talt" - men helt ærlig så er jo det smør på flesk. Bokstavelig talt brukes når ordtaket eller ordene som blir brukt skal forstås bokstavelig. F.eks. "Mannen åpnet døren og der i baksetet inne i en sekk lå en katt. Mannen hadde - bokstavelig talt kjøpt både bil og katta i sekken". F.eks.
Bernardette Skrevet 16. mai 2010 #285 Skrevet 16. mai 2010 *Jeg hvet ikke *Jeg er posetiv til det! *Sola skinte men det var kjølig fordiom. FORDIOM!? *banner*
Snill Skrevet 16. mai 2010 #286 Skrevet 16. mai 2010 Uten tvil orddelingsfeil, som må sies å være den nye "folkesyken", og for meg ubegripelig unødvendige feil. Som en god nummer 2: Feil bruk av "hvordan". Som f.eks. "Hvordan bil har du?" eller "Hvordan farge er finest". Godt mulig det er dialekter på Østlandet der dette blir brukt, men det er grusomt å lese i alle fall.
virw Skrevet 16. mai 2010 #287 Skrevet 16. mai 2010 (endret) -orddelingsfeil -blandar hv og v (til dømes verdag eller hvet ikke) -blandar sk, sj og skj -blandar å/og -blandar eit/eitt (et/ett på bokmål) -blandar at/att -blandar og/òg -aldrig -mangen -Anne's, Ola's, Kari's og så vidare. Irriterar meg dessutan over lange tekstar utan avsnitt eller ordentlig teiknsetjing. Og om meir enn eitt ord er med STORE bokstavar. Endret 16. mai 2010 av virw
Kråkesaks Skrevet 16. mai 2010 #288 Skrevet 16. mai 2010 -blandar hv og v (til dømer verdag eller hvet ikke) -blandar sk, sj og skj -blandar å/og -blandar eit/eitt (et/ett på bokmål) -blandar at/att -blandar og/òg -aldrig -mangen -Anne's, Ola's, Kari's og så vidare. Irriterar meg dessutan over lange tekstar utan avsnitt eller ordentlig teiknsetjing. Og om meir enn eitt ord er med STORE bokstavar. disse tingene er stort sett bare irriterende. Orddelingsfeil er mer enn som så, de gjør av og til at det er vanskelig å skjønne hva som menes.
Gjest Iah Skrevet 16. mai 2010 #290 Skrevet 16. mai 2010 *Sola skinte men det var kjølig fordiom. FORDIOM!? *banner* Akkurat denne sprer seg som ild i tørt gress.
Gjest AnonymBruker Skrevet 16. mai 2010 #291 Skrevet 16. mai 2010 De som lar være å skrive punktum etter en dato. F.eks: Hurra for 17 mai! Hurra for søtten mai?! GAH.
Gjest Spinell Skrevet 16. mai 2010 #292 Skrevet 16. mai 2010 (endret) De som lar være å skrive punktum etter en dato. F.eks: Hurra for 17 mai! Hurra for søtten mai?! GAH. Enig! Det er også ganske irriterende med de som skriver navn på dager og måneder med store bokstaver: I år faller 17. Mai på en Mandag. Offameg Endret 16. mai 2010 av Spinell
Gjest Eurodice Skrevet 16. mai 2010 #293 Skrevet 16. mai 2010 Hurra for søtten mai?! GAH. Hurra for søtten! Nå er det mai ;-))).
Gjest Blondie65 Skrevet 17. mai 2010 #294 Skrevet 17. mai 2010 Ikke at det er en unnskyldning, men ... Når man har rette program på Word og SMS er det dessverre slik at dette retteprogrammet veldig ofte har fast inne stor bokstav etter punktum. Og jada det er ofte riktig det. Men nei ikke når det kommer til datoer. I Word har jeg funnet ut hvordan jeg slår dette av eller evt. retter det. Men det er et f... styr å få det samme til på SMS. Jeg innrømmer glatt at det derfor blir enten "Hurra for 17 mai" eller "Hurra for 17. Mai" på SMS fra meg. Men ikke kul om jeg skriver det her for det.
Snill Skrevet 17. mai 2010 #295 Skrevet 17. mai 2010 "Me strykte i norsk, men det lodde me av" :gapskratt:
Kråkesaks Skrevet 17. mai 2010 #296 Skrevet 17. mai 2010 (endret) "Me strykte i norsk, men det lodde me av" :gapskratt: Er det virkelig noen som ville skrevet noe sånt? Lodde? Sluttet man ikke å si det når man var 5? Kanskje det var skrevet på tull. Jeg ser en del skrive feil med vilje enkelte steder. Om det er for å gjøre narr av dyslektikere vet jeg ikke. Endret 17. mai 2010 av Het Potet
Gjest Eurodice Skrevet 17. mai 2010 #298 Skrevet 17. mai 2010 Er det virkelig noen som ville skrevet noe sånt? Lodde? Sluttet man ikke å si det når man var 5? Kanskje det var skrevet på tull. Jeg ser en del skrive feil med vilje enkelte steder. Om det er for å gjøre narr av dyslektikere vet jeg ikke. Da man var 5. Dette er fortid. "Den gang da, hver gang når, fremtid når".
Kråkesaks Skrevet 18. mai 2010 #300 Skrevet 18. mai 2010 Da man var 5. Dette er fortid. "Den gang da, hver gang når, fremtid når". Jeg vet.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå