Belle de Jour Skrevet 1. april 2012 #4101 Del Skrevet 1. april 2012 (endret) Dette har garantert blitt nevnt før, men herre min hatt som jeg hater at det skrives henne når det skal stå hun! Synes egentlig ho er en uting også, men det får så være. En annen ting er når folk dropper stum e i slutten av et ord, og skriver for eksempel Internette *grøsninger* - det blir ho helt feil trykk! Jeg husker også veldig godt norskboka fra videregående som presterte å skrive Helgelands-skysten, samt skrive både kapitlet og kapittelet i samme avsnitt. Nå blir jeg jo litt redd for å skrive i slike tråder, jeg har helt sikkert noen feil som irriterer andre (spesielt kommafeil). Edit: har lest "gotteri" i flere aviser. Greit nok at slurvefeil forekommer, men gotteri i stedet for godteri..? Endret 1. april 2012 av Belle de Jour 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 1. april 2012 #4102 Del Skrevet 1. april 2012 Jeg hater å se tolte og tolt istedenfor tålte og tålt. Baylis er også en klassisk grøsser. 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 1. april 2012 #4103 Del Skrevet 1. april 2012 Fempel for for eksempel Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 1. april 2012 #4104 Del Skrevet 1. april 2012 Fempel for for eksempel Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
RockyRose Skrevet 1. april 2012 #4105 Del Skrevet 1. april 2012 Dette har garantert blitt nevnt før, men herre min hatt som jeg hater at det skrives henne når det skal stå hun! Synes egentlig ho er en uting også, men det får så være. Då meiner du vel berre for bokmål? Ein kan ikkje skrive hun i nynorsk, men ho Folk som ikkje skjønar om det skal vere ein eller to l-ar i alltid og aldri, irriterar meg grøn. (Det skal aldri vere to l-ar i aldri, og det skal alltid vere to l-ar i alltid) 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Belle de Jour Skrevet 2. april 2012 #4106 Del Skrevet 2. april 2012 Då meiner du vel berre for bokmål? Ein kan ikkje skrive hun i nynorsk, men ho Folk som ikkje skjønar om det skal vere ein eller to l-ar i alltid og aldri, irriterar meg grøn. (Det skal aldri vere to l-ar i aldri, og det skal alltid vere to l-ar i alltid) Mener i bokmål ja Vet ikke om det er vanlig å si det i dialekt, men det ser uansett ikke bra ut. En annen ting er jo at det stadig skrives sundt i stedet for sunt. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Litia Skrevet 2. april 2012 #4107 Del Skrevet 2. april 2012 svie nedentil etter at jeg sov " med han`s sæd i meg " Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Glenfarclas Skrevet 4. april 2012 #4108 Del Skrevet 4. april 2012 Baylis er også en klassisk grøsser. Haha! Ja, det er de samme som uttaler navnet på utestedet Scotsman som Scotchman... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Best Skrevet 4. april 2012 #4109 Del Skrevet 4. april 2012 Når dere er inne på uttale. Det er så mange jeg kjenner som sier bagUett, med trykk på u'en som egentlig er stum 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Herr Drue Skrevet 4. april 2012 #4110 Del Skrevet 4. april 2012 Når dere er inne på uttale. Det er så mange jeg kjenner som sier bagUett, med trykk på u'en som egentlig er stum Kva synast du om /påmmfri/, da? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Ego Skrevet 4. april 2012 #4111 Del Skrevet 4. april 2012 Når dere er inne på uttale. Det er så mange jeg kjenner som sier bagUett, med trykk på u'en som egentlig er stum Jeg har fra jeg var ganske liten prøvd å lære folk det der, men hører det fortsatt både blant familie og bekjente Er også veldig streng på det når jeg hører/leser 'spørre spørsmål'. Man 'spør' for f** ikke spørsmål, man stiller dem!! Forsåvidt også lite glad i 'gamlest', men forundrer meg ikke om det etterhvert er blitt tillatt. Og - en siste ting: norskt flagg? Bort med den t-en folkens! 3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 4. april 2012 #4112 Del Skrevet 4. april 2012 (endret) Kva synast du om /påmmfri/, da? ... eller tornEdos? Det siste er altså "tournedos". Edit: Jeg tenkte feil her, tenkte på uttale. Den verste skrivefeilen dreide tråden seg om. Endret 4. april 2012 av Arabella Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Herr Drue Skrevet 4. april 2012 #4113 Del Skrevet 4. april 2012 Eg seier påmmfri. Det er jo eit fransk ord! 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Wednesday Skrevet 4. april 2012 #4114 Del Skrevet 4. april 2012 jeg fikser ikke og/å feil... jeg mener.. det kan da ikke være så vanskelig ?? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Best Skrevet 4. april 2012 #4115 Del Skrevet 4. april 2012 Eg seier påmmfri. Det er jo eit fransk ord! Ikkje "påmm fritt" altså? 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 4. april 2012 #4116 Del Skrevet 4. april 2012 Eg seier påmmfri. Det er jo eit fransk ord! Du uttaler det ikke på fransk iallfall 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Arlea Skrevet 5. april 2012 #4117 Del Skrevet 5. april 2012 Når dere er inne på uttale. Det er så mange jeg kjenner som sier bagUett, med trykk på u'en som egentlig er stum Enig! Hva er greia med å uttale ord bokstavelig. /prevensjon/ istedet for /prevangsjon/ er også irriternde. Vet jeg det er mer også, men kommer ikke på det nå. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Ludovie Skrevet 5. april 2012 #4118 Del Skrevet 5. april 2012 Eg seier påmmfri. Det er jo eit fransk ord! Nei nå får du gi deg, ass! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Okapi Skrevet 5. april 2012 #4119 Del Skrevet 5. april 2012 Nå er det forsåvidt en tilsiktet skrivefeil, men jeg merker jeg blir irritert når folk bruker "game" som verb. :gjeiper: Man kan forsåvidt forsvare intransitiv bruk med at "spille" blir for tvetydig, og at engelskspråklige bruker det, selv om det høres litt tullete ut å bruke utenlandske ord bare fordi, jfr. "nå skal jeg hjem og eate". Transitiv bruk, imidlertid, er uforsvarlig og ultrateit. "Jeg skal game Super Mario." Det er absolutt ikke norsk, og igrunnen ikke engelsk heller. På engelsk bruker man "play" i den konteksten. 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 5. april 2012 #4120 Del Skrevet 5. april 2012 jeg fikser ikke og/å feil... jeg mener.. det kan da ikke være så vanskelig ?? Nei, det er dødslett. Den utenlandske samboeren min har bodd her i et par-tre år og fikser det uten problemer. Han fatter ikke hva som feiler nordmenn. :gjeiper: 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå