AnonymBruker Skrevet 10. oktober 2017 #1 Del Skrevet 10. oktober 2017 Jeg vet at på østlandsk dialekt så henger R-S mer sammen slik at det fort kan bli "marsjipan", noen ganger nesten bare "masjipan". Det blir jo da riktig uansett siden det henger sammen med dialekten. Men jeg er bergenser og har alltid sagt "Marsipan" rett ut. Vi har skarre-R og har derfor bra "kontrast" mellom r-s. "MAHHRR-si-pan" - Det er ikke til å misoppfatte på noe måte. Akkurat som vi kaller planeten eller måneden for "Mars", så vil østlendinger gjerne si "Maasj". Det blir jo riktig. Men så er det veldig mange her med alminnelig bergensk dialekt som likevel sier "Masjipan" eller "Marsjipan". Hva er riktig? Er dette noe folk har hørt på barne-TV produsert på østlandet, og tatt med i språket i voksen alder, eller er det jeg som sier feil? Eller blir dette akkurat som å diskutere om dopapiret skal henge ute fra veggen, eller inn mot veggen? Anonymkode: 78bfc...6fb Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 10. oktober 2017 #2 Del Skrevet 10. oktober 2017 Jeg (og de rundt meg) sier "maschipan" Anonymkode: c410e...952 4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 10. oktober 2017 #3 Del Skrevet 10. oktober 2017 https://no.forvo.com/word/no/marsipan/ Anonymkode: 8bcc4...a0b Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 10. oktober 2017 #4 Del Skrevet 10. oktober 2017 1 minutt siden, AnonymBruker skrev: Jeg (og de rundt meg) sier "maschipan" Anonymkode: c410e...952 sch er schvensk. Anonymkode: cd264...6d9 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 10. oktober 2017 #5 Del Skrevet 10. oktober 2017 Machipan sies her (Trøndelagen) Anonymkode: 628a6...d20 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Mirabella76 Skrevet 10. oktober 2017 #6 Del Skrevet 10. oktober 2017 (endret) Eg bur rett utanfor Bergen, og har alltid sagt marsipan. Men som du seier, så høyrer eg og stadig fleire rundt meg som seier masjipan. Merkelig, for det blir jo heilt feil i forhold til korleis lyden rs vanligvis blir uttalt her på Vestlandet. Endret 10. oktober 2017 av Mirabella76 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 10. oktober 2017 #7 Del Skrevet 10. oktober 2017 Sier "marrsipan", med tydelig r. Fra Vestlandet. Anonymkode: 973c2...fdf 3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Elaine Marley Skrevet 10. oktober 2017 #8 Del Skrevet 10. oktober 2017 (endret) Ingenting er vel rett eller galt. Ikke alle snakker helt likt selv om de er fra samme sted. Skjønner ikke helt hvor folk får denne j'en fra. Jeg har nok mer en ch-lyd enn sj. Edit: Eller sh-lyd blir nok mer korrekt. Endret 10. oktober 2017 av Elaine Marley 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 10. oktober 2017 #9 Del Skrevet 10. oktober 2017 12 minutter siden, AnonymBruker skrev: sch er schvensk. Anonymkode: cd264...6d9 Allikevel så uttales det "maschipan" i store deler av Norge Anonymkode: c410e...952 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 10. oktober 2017 #10 Del Skrevet 10. oktober 2017 Akkurat nå, AnonymBruker skrev: Allikevel så uttales det "maschipan" i store deler av Norge Anonymkode: c410e...952 Sch er en helt annen lyd som ikke finnes på norsk. Som i "affisch", "bransch". Du tenker på, som TS har skrevet helt korrekt i HI, sj. Anonymkode: cd264...6d9 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Elaine Marley Skrevet 10. oktober 2017 #11 Del Skrevet 10. oktober 2017 2 minutter siden, AnonymBruker skrev: Sch er en helt annen lyd som ikke finnes på norsk. Som i "affisch", "bransch". Du tenker på, som TS har skrevet helt korrekt i HI, sj. Anonymkode: cd264...6d9 Nei, det blir fortsatt ikke rett slik jeg uttaler en sj-lyd. Vil heller si at det er mer en sh-lyd enn sj. 3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 10. oktober 2017 #12 Del Skrevet 10. oktober 2017 Jeg mener ikke "sj" i hovedinnlegget sånn helt bokstavelig. Det er bare sånn omtrent, og kan like gjerne forklares bedre med "ch", "sh", "sch" eller andre kombinasjoner. Men det jeg mener er at mange sier ordet på en annen måte enn dialekten deres tilsier at det skal, sånn tatt rett fra måten ordet er stavet på. Tenk at man aldri har sett eller hørt ordet før, men ser det skrevet for første gang og bare skal lese det opp. Da vil man jo si det slik det er naturlig for dialekten. Men mange gjør da en endring på "marsipan" som er helt unaturlig for dialekten, og som kommer uavhengig av dialekten. Mange på vestlandet (og antagelig også sørlandet) bruker ikke skarre-R, men gir det en mer svensk uttalelse der S'en blir Sj, og R'en blir delvis borte. Om det er det samme på østlandet eller lengre nord vet jeg ikke. Jeg bare lurer på hva som er riktig, og hva det kommer av. Om det egentlig er feil men at folk kopierer hverandre, eller om det er riktig fordi det f.eks. er hentet fra et annet språk. Anonymkode: 78bfc...6fb Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Horten Market Skrevet 10. oktober 2017 #13 Del Skrevet 10. oktober 2017 (endret) Der det ikke er skarre-r uttales marsipan med skj-lyden som i skjorte. Det er samme lyden i mars, men sj-lyden kan fort misforstås, for eksempel sjenert har en annen lyd enn skjorte. Endret 10. oktober 2017 av Horten Market Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Elaine Marley Skrevet 10. oktober 2017 #14 Del Skrevet 10. oktober 2017 Men som sagt, så er det ikke alle som snakker helt likt selv om de er fra samme sted. Store deler av Vestlandet har ikke skarre-r. Det er noe jeg forbinder med Bergensområdet og Sørlandet og litt i ytre Sunnfjord. Altså er det naturlig at folk uttaler ord ulikt på forskjellige steder. Men jeg tror at man også blir påvirket av tv, film og andre medier. Mange unge mennesker har ofte en mer avslepen dialekt enn det eldre har, og ord og uttrykk forsvinner. Ser for eksempel at mange unge mennesker bruker engelske ord og uttrykk som en naturlig del av sitt språk når de snakker. Om det er riktig eller feil kan nok diskuteres, men språk utvikler seg og forandrer seg. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 10. oktober 2017 #15 Del Skrevet 10. oktober 2017 7 timer siden, AnonymBruker skrev: Jeg (og de rundt meg) sier "maschipan" Anonymkode: c410e...952 Hvor får du og andre denne "ch"-lyden fra? Vi har ikke den sammensetningen på norsk. "Sj" og "skj" er våre lyder, de uttales likt. Anonymkode: ccd1d...f24 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
GauteS Skrevet 11. oktober 2017 #16 Del Skrevet 11. oktober 2017 19 hours ago, AnonymBruker said: Hvor får du og andre denne "ch"-lyden fra? Vi har ikke den sammensetningen på norsk. "Sj" og "skj" er våre lyder, de uttales likt. Anonymkode: ccd1d...f24 Et ord i rette tid! Mange håpløse forslag til lydskrift her. Bruk om mulig norsk skrivemåte, hvis ikke, spesifiser språk og ord: "ch" som i tysk "ach" og skotsk "loch", for eksempel. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Perelandra Skrevet 11. oktober 2017 #17 Del Skrevet 11. oktober 2017 Marsjipan, med skarre r og sj rett fram. Det vil si at jeg uttaler ikke sj som "sh", men som s og j trukket sammen. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 11. oktober 2017 #18 Del Skrevet 11. oktober 2017 1 time siden, Perelandra skrev: Marsjipan, med skarre r og sj rett fram. Det vil si at jeg uttaler ikke sj som "sh", men som s og j trukket sammen. Har du ikke lest innleggene rett før ditt? Du finner ikke et eneste norsk ord som begynner med "sh" eller har det inni seg. Hvorfor refererer du og mange andre til denne sammensetningen da? Anonymkode: ccd1d...f24 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Perelandra Skrevet 11. oktober 2017 #19 Del Skrevet 11. oktober 2017 1 minutt siden, AnonymBruker skrev: Har du ikke lest innleggene rett før ditt? Du finner ikke et eneste norsk ord som begynner med "sh" eller har det inni seg. Hvorfor refererer du og mange andre til denne sammensetningen da? Anonymkode: ccd1d...f24 For å skille mellom hvordan de fleste uttaler sj eller skj, og slik jeg gjør det i min dialekt. Jeg uttaler sj rett fram med s og j, ikke som en samlet lyd (tilsvarende sh på engelsk). Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 11. oktober 2017 #20 Del Skrevet 11. oktober 2017 5 minutter siden, AnonymBruker skrev: Har du ikke lest innleggene rett før ditt? Du finner ikke et eneste norsk ord som begynner med "sh" eller har det inni seg. Hvorfor refererer du og mange andre til denne sammensetningen da? Anonymkode: ccd1d...f24 Fordi det er den lyden som lages? Jeg sier mashipan, hvor sh uttales som om man hysjer på noen. Når det gjelder måneden mars så uttaler jeg det mash(!), mens planeten Mars uttaler jeg maaaash. Kunne selvfølgelig skrevet sj i stedet for sh, men sh er nærmere det korrekte fonetisk. Måneden mars blir uttalt rimelig likt som ordet æsj. Mash(!) og æsh(!). Utropstegnet er med for å understreke at ordet sies fort. Anonymkode: a05a9...181 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå