Gjest Winza Skrevet 30. juni 2018 #37901 Skrevet 30. juni 2018 4 minutter siden, Stella Rose skrev: Ja, no blir det hett Takk og pris for vifter
Hoppetaujenta Skrevet 30. juni 2018 #37902 Skrevet 30. juni 2018 Og iskald lemonade. https://www.godt.no/#!/oppskrift/1720/hjemmelaget-limonade Jeg lurer på hvorfor de skriver ordet med bokstaven "I" - noen som vet det? "Lemon" er hva de har i..? Ikke limon... Hva har jeg gått glipp av her... 2
Rumle Skrevet 30. juni 2018 #37903 Skrevet 30. juni 2018 (endret) 4 minutter siden, Hoppetaujenta skrev: Og iskald lemonade. https://www.godt.no/#!/oppskrift/1720/hjemmelaget-limonade Jeg lurer på hvorfor de skriver ordet med bokstaven "I" - noen som vet det? "Lemon" er hva de har i..? Ikke limon... Hva har jeg gått glipp av her... Tror det kalles limone/limon mange steder - på spansk og italiensk i alle fall Kommer nok av det. Og det betyr sitron. Endret 30. juni 2018 av Rumle 1
Rumle Skrevet 30. juni 2018 #37904 Skrevet 30. juni 2018 (endret) Origin of lemon 1350–1400; 1905–10 for def 4; < Medieval Latinlemōnium; replacing Middle English lymon < Medieval Latin līmō, (stem līmōn-) < Persian līmū, līmun Word Origin and History for lemon n.1 type of citrus fruit, c.1400, lymon, from Old French limon "citrus fruit" (12c.), via Provençal or Italian from Arabic laimun, from Persian limu(n), generic terms for citrus fruits (cf. lime (n.2)); cognate with Sanskrit nimbu "the lime." Slang meaning "a Quaalude" is 1960s, from Lemmon, name of a pharmaceutical company that once manufactured the drug. Endret 30. juni 2018 av Rumle 2
Hoppetaujenta Skrevet 30. juni 2018 #37905 Skrevet 30. juni 2018 Hihi...ja, jeg hadde nok en mistanke om at det også betydde sitron, men hvorfor ikke lemon, som på engelsk? Aha! 💡 Fordi sitronene ikke vokser der? 1
godjenten Skrevet 30. juni 2018 #37906 Skrevet 30. juni 2018 4 minutter siden, Rumle said: Tror det kalles limone/limon mange steder - på spansk og italiensk i alle fall Kommer nok av det. Og det betyr sitron. Limon på fransk også. 2
Hoppetaujenta Skrevet 30. juni 2018 #37907 Skrevet 30. juni 2018 Jeg må tilstå at jeg aldri har laget det. Aldri smakt det heller. 1
Rumle Skrevet 30. juni 2018 #37908 Skrevet 30. juni 2018 Akkurat nå, Hoppetaujenta skrev: Hihi...ja, jeg hadde nok en mistanke om at det også betydde sitron, men hvorfor ikke lemon, som på engelsk? Aha! 💡 Fordi sitronene ikke vokser der? Nei, si det. Tror nok det vokser sitroner i USA 1
Rumle Skrevet 30. juni 2018 #37909 Skrevet 30. juni 2018 Akkurat nå, Hoppetaujenta skrev: Jeg må tilstå at jeg aldri har laget det. Aldri smakt det heller. Jeg har ikke laget det selv men, smakt det og det er veldig godt i varmen 2
Rumle Skrevet 30. juni 2018 #37910 Skrevet 30. juni 2018 3 minutter siden, godjenten skrev: Limon på fransk også. Ja? 1
Dr. A. Kula Skrevet 30. juni 2018 #37911 Skrevet 30. juni 2018 1 minutt siden, Rumle skrev: Jeg har ikke laget det selv men, smakt det og det er veldig godt i varmen Nei, for du tilsatte promiller i din gigantiske produksjon. 3
Rumle Skrevet 30. juni 2018 #37912 Skrevet 30. juni 2018 2 minutter siden, Dr. A. Kula skrev: Nei, for du tilsatte promiller i din gigantiske produksjon. Ja, det har du rett i 2
godjenten Skrevet 30. juni 2018 #37914 Skrevet 30. juni 2018 10 minutter siden, Rumle said: Origin of lemon 1350–1400; 1905–10 for def 4; < Medieval Latinlemōnium; replacing Middle English lymon < Medieval Latin līmō, (stem līmōn-) < Persian līmū, līmun Word Origin and History for lemon n.1 type of citrus fruit, c.1400, lymon, from Old French limon "citrus fruit" (12c.), via Provençal or Italian from Arabic laimun, from Persian limu(n), generic terms for citrus fruits (cf. lime (n.2)); cognate with Sanskrit nimbu "the lime." Slang meaning "a Quaalude" is 1960s, from Lemmon, name of a pharmaceutical company that once manufactured the drug. Kult at ordene har holdt seg så likt i hele verden! 1 minutt siden, Rumle said: Ja? Nå ble jeg usikker. Ser google translate sier "citron" for sitron. Men limonade heter "limonade" på fransk. Fransk wikipedia skriver: Le terme limonade est une dérivation de limon (citron), fruit du limonier. La limonade, non gazeuse, est parmi les plus anciennes boissons du commerce des boissons, remontant au moins au xviie siècle. À Paris, en 1676, une entreprise appelée la Compagnie de Limonadiers a été formée et a accordé des droits de monopole pour vendre la limonade, la vente s’effectue dans des tasses à partir de citernes adossées aux boutiques des marchands appelés limonadiers1. https://fr.wikipedia.org/wiki/Limonade Min fet skrift. 2
Rumle Skrevet 30. juni 2018 #37915 Skrevet 30. juni 2018 Har du smakt denne Hoppen? Den er så god! Absolutt det beste å drikke i varmen. Med masse is i kannen. Og helst litt mindre enn 1 liter vann per pose. Seriøst noe av det beste jeg vet om. Kan ikke ha det i hus 2
godjenten Skrevet 30. juni 2018 #37916 Skrevet 30. juni 2018 15 minutter siden, Hoppetaujenta said: Hihi...ja, jeg hadde nok en mistanke om at det også betydde sitron, men hvorfor ikke lemon, som på engelsk? Aha! 💡 Fordi sitronene ikke vokser der? Det er jo først i nyere tid at vi i Norge har fått så mange ord fra engelsk. Mange ord innen mat ble hentet fra fransk. 3
Rumle Skrevet 30. juni 2018 #37917 Skrevet 30. juni 2018 3 minutter siden, godjenten skrev: Kult at ordene har holdt seg så likt i hele verden! Nå ble jeg usikker. Ser google translate sier "citron" for sitron. Men limonade heter "limonade" på fransk. Fransk wikipedia skriver: Le terme limonade est une dérivation de limon (citron), fruit du limonier. La limonade, non gazeuse, est parmi les plus anciennes boissons du commerce des boissons, remontant au moins au xviie siècle. À Paris, en 1676, une entreprise appelée la Compagnie de Limonadiers a été formée et a accordé des droits de monopole pour vendre la limonade, la vente s’effectue dans des tasses à partir de citernes adossées aux boutiques des marchands appelés limonadiers1. https://fr.wikipedia.org/wiki/Limonade Min fet skrift. Vel, nå fikk jeg lyst på et glass i alle fall! 4
godjenten Skrevet 30. juni 2018 #37918 Skrevet 30. juni 2018 (endret) 3 minutter siden, Rumle said: Vel, nå fikk jeg lyst på et glass i alle fall! Samme sjæl! Har sukker og sitron i kjøleskapet så det blir nok limonade på meg ja. Endret 30. juni 2018 av godjenten 2
Rumle Skrevet 30. juni 2018 #37919 Skrevet 30. juni 2018 Akkurat nå, godjenten skrev: Samme sjæl! Har både sukker og sitron i kjøleskapet så det blir nok limonade på meg ja. Åh! Jeg har ingen av delene! 1
godjenten Skrevet 30. juni 2018 #37920 Skrevet 30. juni 2018 Just now, Rumle said: Åh! Jeg har ingen av delene! Du har ikke sukker eller ikke sukker i kjøleskapet? Så jeg uttrykte meg litt dumt. 3
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå