AnonymBruker Skrevet 2. november 2013 #21 Skrevet 2. november 2013 Sodd. Anonymous poster hash: 585cf...637 haha, spiser vi sodd i bare trøndelag? Åh, nå fikk jeg jo sinnsykt lyst på sodd da ! Anonymous poster hash: 05cca...f15
Longgone Skrevet 2. november 2013 #22 Skrevet 2. november 2013 Aldri smakt det, men om man kan kalle mat harry så vil jeg gjerne kalle taco harry! Anonymous poster hash: b5634...f05 Taco ER harry. Særlig om man spiser det om lørdagen! 3
AnonymBruker Skrevet 2. november 2013 #23 Skrevet 2. november 2013 Jeg ser ikke på det som "harry", bare veldig dårlig mat. Blir selvsagt umiddelbart harry om man kaller sausen "BÆRNÉ". Det som er harry er å kalle sausen "BERNEISE". Anonymous poster hash: 2d7f6...490 7
AnonymBruker Skrevet 2. november 2013 #24 Skrevet 2. november 2013 Taco ER harry. Særlig om man spiser det om lørdagen! Er det harry om man spiser det på fredagen da? Anonymous poster hash: 05cca...f15 2
AnonymBruker Skrevet 2. november 2013 #25 Skrevet 2. november 2013 Er det harry om man spiser det på fredagen da? Anonymous poster hash: 05cca...f15 Fredag kveld er det både Harry og A4 av verste sortAnonymous poster hash: f0fe6...75c 4
loffen Skrevet 2. november 2013 #26 Skrevet 2. november 2013 Oiameien... Så vanskelig det må være å passe på alt sammen! 2
AnonymBruker Skrevet 2. november 2013 #27 Skrevet 2. november 2013 haha, spiser vi sodd i bare trøndelag? Åh, nå fikk jeg jo sinnsykt lyst på sodd da ! Anonymous poster hash: 05cca...f15 Nei, vi spiser også sodd (jeg liker det ikke da, men jaja) her på vestlandet. Men det heter jo trøndersodd, så da må det være trøndermat? Anonymous poster hash: 585cf...637
AnonymBruker Skrevet 2. november 2013 #28 Skrevet 2. november 2013 Nei, vi spiser også sodd (jeg liker det ikke da, men jaja) her på vestlandet. Men det heter jo trøndersodd, så da må det være trøndermat? Anonymous poster hash: 585cf...637 Vi spiser brennsnut. Anonymous poster hash: f13f7...a7b
Marie90 Skrevet 2. november 2013 #29 Skrevet 2. november 2013 Det som er harry er å kalle sausen "BERNEISE". Anonymous poster hash: 2d7f6...490 Hvis du kan fransk, så er siste e-en i "béarnaise" stum, men ikke s-en. "Berné" sies av folk som ikke kan fransk, men desperat forsøker å høres fransk ut. Samme mennesker som sier entrekÅ for "entrecôte". 2
AnonymBruker Skrevet 2. november 2013 #30 Skrevet 2. november 2013 Finnes det folk som bekymrer seg for at maten de spise kanskje er harry, og? Jaja, da lærte man noe nytt i dag også... Spis og kos deg, du. Mat er til for å nytes, og for å ernære kroppen din (løvbiff er sunt!), ikke for å imponerene andre mennesker med. Anonymous poster hash: 8ed2a...bf1
Anglofil Skrevet 2. november 2013 #31 Skrevet 2. november 2013 Oiameien... Så vanskelig det må være å passe på alt sammen! Ikke sant? Jeg må være blodharry som synes løvstek er godt. Mvh Yvonne
loffen Skrevet 2. november 2013 #32 Skrevet 2. november 2013 Ikke sant? Jeg må være blodharry som synes løvstek er godt. Mvh Yvonne
AnonymBruker Skrevet 3. november 2013 #33 Skrevet 3. november 2013 Hvis du kan fransk, så er siste e-en i "béarnaise" stum, men ikke s-en. "Berné" sies av folk som ikke kan fransk, men desperat forsøker å høres fransk ut. Samme mennesker som sier entrekÅ for "entrecôte". Hehe, ja men berneise rett ut er jo mye verre! Tror det henger sammen med at den ene s'en forsvinner i "bernès-saus", at det høres ut som bernè-saus. Anonymous poster hash: 2d7f6...490 1
AnonymBruker Skrevet 3. november 2013 #34 Skrevet 3. november 2013 Hvis du kan fransk, så er siste e-en i "béarnaise" stum, men ikke s-en. "Berné" sies av folk som ikke kan fransk, men desperat forsøker å høres fransk ut. Samme mennesker som sier entrekÅ for "entrecôte". Dette er ikke fransk, men det er enda verre med de som sier "roshbiff" i stedet for "roastbeef" (ja, det er også greit å si roastbiff forøvrig) Anonymous poster hash: 585cf...637 1
loffen Skrevet 3. november 2013 #35 Skrevet 3. november 2013 Dette er ikke fransk, men det er enda verre med de som sier "roshbiff" i stedet for "roastbeef" (ja, det er også greit å si roastbiff forøvrig) Anonymous poster hash: 585cf...637 Ja! Det er sikkert de samme som sier shinn tonic. 1
AnonymBruker Skrevet 3. november 2013 #36 Skrevet 3. november 2013 Ja! Det er sikkert de samme som sier shinn tonic. Hahaha, er det noen som sier det? Huff.. Anonymous poster hash: 585cf...637 1
Marie90 Skrevet 3. november 2013 #38 Skrevet 3. november 2013 (endret) Hehe, ja men berneise rett ut er jo mye verre! Tror det henger sammen med at den ene s'en forsvinner i "bernès-saus", at det høres ut som bernè-saus. Anonymous poster hash: 2d7f6...490 Bearnaise med uttalt S er korrekt og for de som snakker noe fransk er det da det naturlige fordi det er korrekt. Å si noe annet er feil. De fleste jeg kjenner snakker heldigvis korrekt, så det høres kun "rart" ut dersom man stort sett omgås folk med dårlig språk og er vant med noe annet. "Entrekå" høres fortsatt håpløst ut, og for de som mener det er normalt så er det bare fordi man har venner som begår samme feil. Hvis man snakker fort så kan det forsvinne (uttales fortsatt "bernaisesaus"), men ettersom det er et såpass vanlig navn på en saus som alle kjenner igjen, så har jeg (dessverre) hørt flere si bare "berne". Det høres idiotisk ut fordi det ikke har noen logisk bakgrunn. Det er en misforståelse som har opphav i at folk vil høres ut som de kan fransk men ikke kan noe som helst. De har oppfattet at noen bokstaver ikke uttales på fransk, så de velger å bare kappe av halve ordet. Det er et desperat forsøk på å høres fransk ut, men det er fullstendig feil. Har aldri forstått at noen t.o.m. argumenterer for å bruke det. Er som å insistere på å konstant begå å/og feil. Endret 3. november 2013 av Marie90 2
AnonymBruker Skrevet 3. november 2013 #39 Skrevet 3. november 2013 Bearnaise med uttalt S er korrekt og for de som snakker noe fransk er det da det naturlige fordi det er korrekt. Å si noe annet er feil. De fleste jeg kjenner snakker heldigvis korrekt, så det høres kun "rart" ut dersom man stort sett omgås folk med dårlig språk og er vant med noe annet. "Entrekå" høres fortsatt håpløst ut, og for de som mener det er normalt så er det bare fordi man har venner som begår samme feil. Hvis man snakker fort så kan det forsvinne (uttales fortsatt "bernaisesaus"), men ettersom det er et såpass vanlig navn på en saus som alle kjenner igjen, så har jeg (dessverre) hørt flere si bare "berne". Det høres idiotisk ut fordi det ikke har noen logisk bakgrunn. Det er en misforståelse som har opphav i at folk vil høres ut som de kan fransk men ikke kan noe som helst. De har oppfattet at noen bokstaver ikke uttales på fransk, så de velger å bare kappe av halve ordet. Det er et desperat forsøk på å høres fransk ut, men det er fullstendig feil. Har aldri forstått at noen t.o.m. argumenterer for å bruke det. Er som å insistere på å konstant begå å/og feil. Men i alle dager. Du vet dette er Norge og at fransk ikke er et av hovedspråkene her? Har du hørt de uttale lefse og rømmegrøt i USA? De kan til og med ikke uttale ø'en skikkelig jo! Joda, jeg ser den at hvis man snakker fransk kan det være irriterende å høre. Likedan som jeg også synes "bagUette" høres rart ut. Men nå er vi engang i norge, og da blir veldig mange ord "fornorsket" også med uttale, så det er kanskje noe man må leve med. Jeg har ihvertfall ikke inntrykk av at de fleste som ikke uttaler s'en eller som uttaler u'en prøver å høre spesielt franske ut. På bygda er man ikke så opptatt av fransk språk. De fleste har nok med å prøve å beholde nynorsken :-) Anonymous poster hash: 8ad19...64d 9
Marie90 Skrevet 3. november 2013 #40 Skrevet 3. november 2013 (endret) Men i alle dager. Du vet dette er Norge og at fransk ikke er et av hovedspråkene her? Har du hørt de uttale lefse og rømmegrøt i USA? De kan til og med ikke uttale ø'en skikkelig jo! Joda, jeg ser den at hvis man snakker fransk kan det være irriterende å høre. Likedan som jeg også synes "bagUette" høres rart ut. Men nå er vi engang i norge, og da blir veldig mange ord "fornorsket" også med uttale, så det er kanskje noe man må leve med. Jeg har ihvertfall ikke inntrykk av at de fleste som ikke uttaler s'en eller som uttaler u'en prøver å høre spesielt franske ut. På bygda er man ikke så opptatt av fransk språk. De fleste har nok med å prøve å beholde nynorsken :-) Anonymous poster hash: 8ad19...64d Hvem har sagt at fransk er hovedspråk her? Hvis du ikke uttaler franske ord på fransk, så uttaler du dem vel heller på norsk. Du uttaler dem ikke på feil fransk. Hvis man ikke bryr seg om fransk, hva er poenget med å prøve å gjøre fransk ut av det? Hvis "bearnaise" skulle uttales rett ut på norsk, så ville man jo ikke sagt "bærne". Man ville uttalt s-en og kanskje også e-en. "Bærne" er åpenbart et forsøk på å høres fransk ut, men det er helt feil. Folk bare bruker det fordi deres foreldre hadde et feilaktig inntrykk av at det hørtes "fint" ut, de begynte med det selv og ingen har irettesatt det. Endret 3. november 2013 av Marie90 2
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå