AnonymBruker Skrevet 20. juni 2014 #141 Skrevet 20. juni 2014 Vel skyt meg for å snakke kastiliansk. Det er faktisk "bokmålet" i Spania. Sorry,as. Du må gjerne snakke kastiliansk så mye du vil. Faktisk hele tiden. Ja, faktisk selv i Barcelona om du har behov for det. Men det at du snakker kastiliansk betyr ikke at "din" måte å uttale Barcelona på er så korrekt at du har grunnlag til å rette på alle andre uttalelser. Se forskjellen selv: Catalan: bərsəˈɫonə Spanish: barθeˈlona Anonymous poster hash: 81696...74b
Tøytigern Skrevet 28. juni 2014 #142 Skrevet 28. juni 2014 Du må gjerne snakke kastiliansk så mye du vil. Faktisk hele tiden. Ja, faktisk selv i Barcelona om du har behov for det. Men det at du snakker kastiliansk betyr ikke at "din" måte å uttale Barcelona på er så korrekt at du har grunnlag til å rette på alle andre uttalelser. Se forskjellen selv: Catalan: bərsəˈɫonə Spanish: barθeˈlona Anonymous poster hash: 81696...74b Så ut fra det ressonnementet mener du at du har rett til å gå inn i tråden for å rette på meg, da? Den var gløgg, syns jeg.
AnonymBruker Skrevet 28. juni 2014 #143 Skrevet 28. juni 2014 Det fallet deg ikke inn at han er dårlig i engelsk? Han er ikke dårlig i engelsk, nei. Tror du er dårlig i å tolke innholdet i hva folk skriver. Anonymous poster hash: 351c2...85e
AnonymBruker Skrevet 28. juni 2014 #144 Skrevet 28. juni 2014 Jeg kom i tanker om en særdeles underholdende episode som fant sted for noen år siden. En gjeng jenter satt sammen med to engelske gutter, og selv om jentene pent spurte om guttene kunne si den engelske varianten, insisterte guttene på å ha en norsk uttale. Jeg husker ikke alle navnene, men jeg husker "Ænnei, Grettei, Trinnei og Suulveii". Linda var eneste navnet som var gjenkjennelig. Det hadde vært ti ganger bedre om de bare hadde sagt navnene på engelsk, eller eventuelt funnet på et kallenavn. Slik jeg ser det, er det bedre å si navnet på sitt eget språk, enn å maltraktere det til det ugjenkjennelige på et språk man ikke behersker. Anonymous poster hash: cb8a1...a5f
Gjest Eurodice Skrevet 28. juni 2014 #145 Skrevet 28. juni 2014 Du må gjerne snakke kastiliansk så mye du vil. Faktisk hele tiden. Ja, faktisk selv i Barcelona om du har behov for det. Men det at du snakker kastiliansk betyr ikke at "din" måte å uttale Barcelona på er så korrekt at du har grunnlag til å rette på alle andre uttalelser. Se forskjellen selv: Catalan: bərsəˈɫonə Spanish: barθeˈlona Anonymous poster hash: 81696...74b Rette på andres uttale mener du vel? Uttalelse er noe annet enn uttale. 2
AnonymBruker Skrevet 28. juni 2014 #146 Skrevet 28. juni 2014 Rette på andres uttale mener du vel? Uttalelse er noe annet enn uttale. Jeg ser du tenkte du var smart, men det er mulig å rette på uttalelser også. Et mulig scenario er f.eks. at noen vil rette på dette "I en uttalelse fra enkelte KG-brukere, fremgår det at et er rett å si "s" i Barcelona". Anonymous poster hash: 81696...74b 1
Chizue Skrevet 29. juni 2014 #147 Skrevet 29. juni 2014 Når jeg hører dere diskutere om Barcelona så tenker jeg på denne sangen... 2
Pringle Skrevet 29. juni 2014 #148 Skrevet 29. juni 2014 Når jeg hører dere diskutere om Barcelona så tenker jeg på denne sangen... Man *hører* ikke en diskusjon på et nettforum, man *leser*.... noe som får meg til å tenke på *denne* sketsjen: 1
Chizue Skrevet 29. juni 2014 #149 Skrevet 29. juni 2014 Man *hører* ikke en diskusjon på et nettforum, man *leser*.... noe som får meg til å tenke på *denne* sketsjen: Hva om jeg ikke kan lese og har noen som leser opp for meg?
AnonymBruker Skrevet 29. juni 2014 #150 Skrevet 29. juni 2014 Jeg ser du tenkte du var smart, men det er mulig å rette på uttalelser også. Et mulig scenario er f.eks. at noen vil rette på dette "I en uttalelse fra enkelte KG-brukere, fremgår det at et er rett å si "s" i Barcelona". Anonymous poster hash: 81696...74b Siden det er min tråd får jeg tillate meg en avsporing: Dette fikk meg til å tenke på Martin Schanche-parodiene i P3-morgen. No va du smart! No va du væl-di smart! For øvrig genialt bra da Martin Schanche klabbet til klessetrynet Torgeir Micaelsen den gangen for mange år siden. Anonymous poster hash: 351c2...85e
Pringle Skrevet 29. juni 2014 #151 Skrevet 29. juni 2014 Hva om jeg ikke kan lese og har noen som leser opp for meg? Smarting
Chizue Skrevet 29. juni 2014 #152 Skrevet 29. juni 2014 (endret) Smarting Joda jeg jeg vet at det heter "leser på forum" Men du skjønte greia ikke sant? Jeg skriver veldig fort og av og til får jeg ikke med meg hva jeg skriver før jeg poster det *ole brumm tanke det hørtes mye bedre ut i mitt hode...* Endret 29. juni 2014 av The Tardis
Pringle Skrevet 29. juni 2014 #153 Skrevet 29. juni 2014 Joda jeg jeg vet at det heter "leser på forum" Men du skjønte greia ikke sant? Jeg skriver veldig fort og av og til får jeg ikke med meg hva jeg skriver før jeg poster det *ole brumm tanke det hørtes mye bedre ut i mitt hode...* Jada! Men den videoen med Hank von Helvete-pariodien passet veldig godt til hvordan jeg reagerte
Chizue Skrevet 29. juni 2014 #154 Skrevet 29. juni 2014 Jada! Men den videoen med Hank von Helvete-pariodien passet veldig godt til hvordan jeg reagerte Skal vi slutte å gå helt OT HvH - Parodien er jo genial da
Pringle Skrevet 29. juni 2014 #155 Skrevet 29. juni 2014 Skal vi slutte å gå helt OT HvH - Parodien er jo genial da Hm, kanskje jeg liker navnet ditt også, har fått sansen for Dr Who, litt sent, men godt 1
Gjest Knuse Skrevet 12. juli 2014 #156 Skrevet 12. juli 2014 Selv sier jeg Lady og landstrykeren og Napoleonskake slik det skrives. Fikk alltid høre "det hetar ikkje lady, det hetar leidiii"...
AnonymBruker Skrevet 13. juli 2014 #157 Skrevet 13. juli 2014 Selv sier jeg Lady og landstrykeren og Napoleonskake slik det skrives. Fikk alltid høre "det hetar ikkje lady, det hetar leidiii"... Hvordan skulle man ellers uttale napoleonskake? Anonymous poster hash: a604f...6db 3
Gjest Knuse Skrevet 13. juli 2014 #158 Skrevet 13. juli 2014 Hvordan skulle man ellers uttale napoleonskake? Anonymous poster hash: a604f...6db Jeg sier na- po- leon ikke Napoleon
AnonymBruker Skrevet 13. juli 2014 #159 Skrevet 13. juli 2014 Jeg sier na- po- leon ikke Napoleon Napoleon uttales jo rett fram. Anonymous poster hash: a604f...6db 1
Gjest Knuse Skrevet 13. juli 2014 #160 Skrevet 13. juli 2014 (endret) Napoleon uttales jo rett fram. Anonymous poster hash: a604f...6db Der jeg kommer fra og sikkert de fleste steder går jeg ut i fra, sier de na- poleon og jeg sier na-po- leon. Endret 13. juli 2014 av Knuse
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå