Gå til innhold

DET HETER IKKE DET!


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Noe som har irritert meg i det siste, er paradise holtel, der begrepet "å chippe" noen hjem brukes jevnlig.

Altså som "å chippe" en playstation, som var så populært for noen år siden. Brukes i betydningen "å shippe" noen hjem. Som jo også er en "fornorsking" av et engelsk ord. Men antagelig betydelig lettere å forstå i et kystland der shipping har vært en stor næring i mange år.

I tidligere sesonger har jeg flirt mye av deltagerne når de ble "startruck" av å møte noen kjendiser. Men det gjorde i det minste produksjonen også narr av ved å kjøre en liten lastebil med en stjerne på over skjermen når ordet ble sagt.

Paradise hotel er jo et oppkomme av rare ting folk sier feil.
Mange av dem er jo fryktelig dårlige i norsk, og relativt dårlige i engelsk også. Og snakker en bisarr blanding, der de tidvis bruker begge språk feil.
Jeg har mange ganger lurt på hvor folk blir backstabbet hvis de ikke blir det i ryggen. (Altså hvorfor de hele tiden må påpeke at "den og den backstabbet meg i ryggen")

Anonymkode: 3c838...f11

  • Liker 6
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

23 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Tja, det er vel der de lærde strides. For elever som er sterke i norsk, og som kanskje til og med har en tilknytning til en eller flere dialekter, så vil nok dette være helt rett.

For elever som strever med ETT norsk skriftspråk, og å forstå hva som er rett og galt og hvorfor ting heter det de heter, på norsk, så er ytterligere et språk, som ligner litt på det de allerede sliter med, ikke nødvendigvis en god måte å lære dem noen av språkene ordentlig. I mange tilfeller vil jeg tro de ender opp med å finne opp nye ord, eller bruke masse ord i feil betydning.

Jeg vil tro det blir litt som å si at istedenfor engelsk, som vi lærer på skolen, så skulle vi også lære oss å skille på, og skrive grammatisk rett både amerikansk engelsk og britisk engelsk. To tilnærmet like skriftspråk, som vi nordmenn har det med å blande godt. (De fleste læres britisk engelsk på skolen, men vokser opp med amerikansk i de fleste engelskspråklige spillefilmer.)

Jeg forstår godt hvorfor nynorskdiskusjonen kommer opp igjen jevnlig i Oslo, for det er virkelig stort sprik i nivået på norskkunnskapen i mange klasserom der. Og for mange hadde det vært mye bedre å bruke tid på å lære ordentlig norsk, og kunne uttrykke seg godt. De kunne lært OM nynorsk. Uten at det ble avkrevd at de skrev lange stiler på grammatisk korrekt nynorsk.

Men dette er vel strengt tatt en avsporing i denne tråden.

Anonymkode: 3c838...f11

Disse får jo allerede fritak fra sidemål. Elever med lese- og skrivevansker og/eller norsk som andrespråk har kun hovedmål.

Anonymkode: d68da...a24

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Akkurat nå, AnonymBruker skrev:

Disse får jo allerede fritak fra sidemål. Elever med lese- og skrivevansker og/eller norsk som andrespråk har kun hovedmål.

Anonymkode: d68da...a24

Eller fritak fra karakter i sidemål, for å være helt nøyaktig.

Anonymkode: d68da...a24

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

4 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Disse får jo allerede fritak fra sidemål. Elever med lese- og skrivevansker og/eller norsk som andrespråk har kun hovedmål.

Anonymkode: d68da...a24

Men mange av dem har jo ikke nødvendigvis norsk som andrespråk eller påviste lese- og skrivevansker.
Det er mange nok av de som bare har vanskelig for rettskriving og språk. (Eller som nevnt, ingen erfaring med dialekter.)
(Dessverre mange norsklærere også.)
Og det er nok dessverre en del som også har uoppdagede lese - og skrivevansker. :forvirret:

Anonymkode: 3c838...f11

Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 timer siden, AnonymBruker skrev:

I min verden er det å skifte til bedre dekk før turen også en forholdsregel, noe man gjør på samme måte som man setter ned farten.

...men de som bruker det ikke-eksisterende ordet ville ikke ha kalt redusert fart for en forhåndsregel. Å kjøre saktere vil være en tilpasning til situasjonen i øyeblikket, ikke noe man tar høyde for i forkant av kjøreturen.

3 timer siden, AnonymBruker skrev:

Og min opplevelse er at de som bruker begrepet "forhåndsregler" bruker det i alle situasjoner der andre bruker "forholdsregler". De bruker ikke disse to som forskjellige ord.

Anonymkode: 3c838...f11

Ja, de fleste av dem tror nok at det heter forhåndsregler istedenfor forholdsregler. Som nevnt er jeg enig i at det er snakk om betydelig overlapping, men de har en litt annen farge. Jeg synes like gjerne at begge deler kunne vært godkjente ord. Homer Simpsons «D'oh!» har tross alt funnet veien til Oxford DIctionary...

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

4 hours ago, Lord Friendzone said:

...men de som bruker det ikke-eksisterende ordet ville ikke ha kalt redusert fart for en forhåndsregel. Å kjøre saktere vil være en tilpasning til situasjonen i øyeblikket, ikke noe man tar høyde for i forkant av kjøreturen.

Ja, de fleste av dem tror nok at det heter forhåndsregler istedenfor forholdsregler. Som nevnt er jeg enig i at det er snakk om betydelig overlapping, men de har en litt annen farge. Jeg synes like gjerne at begge deler kunne vært godkjente ord. Homer Simpsons «D'oh!» har tross alt funnet veien til Oxford DIctionary...

Men hvordan? Ordet gir fortsatt ingen mening. Skal forhåndsregler kunne bety noe, må det være i kontrast til andre typer regler. Mener du etterkantsregler også burde være et ord?

Anonymkode: 8abcc...639

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

13 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Men hvordan? Ordet gir fortsatt ingen mening. Skal forhåndsregler kunne bety noe, må det være i kontrast til andre typer regler. Mener du etterkantsregler også burde være et ord?

Anonymkode: 8abcc...639

Hvordan det skulle blitt et nytt ord? Gjennom at Norsk Språkråd vedtar det!

For den del er jeg uenig i at det ikke gir mening. Det ville ha tilført noen nyanser, som jeg har nevnt eksempler på.

Mener du at ord må ha et antonym for å bety noe? Hva er i så fall det motsatte av forholdsregler?

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

På 18.5.2020 den 21.27, AnonymBruker skrev:

Men hvordan? Ordet gir fortsatt ingen mening. Skal forhåndsregler kunne bety noe, må det være i kontrast til andre typer regler. Mener du etterkantsregler også burde være et ord?

Anonymkode: 8abcc...639

Hvis ordet ikke gir mening, hadde det ikke vært i bruk. For veldig mange mennesker i dette landet har dette ordet en helt klar betydning, som vi andre som ikke bruker det, heller ikke har noe problemer med å forstå hvis man legger godviljen til. 

Og jeg kunne begynt å ramse opp synonymer for ting som bevis på at et begrep ikke må være i kontrast til et annet for å være inkludert i det norske språket. 

Anonymkode: 7fa08...319

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

 

3 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Hvis ordet ikke gir mening, hadde det ikke vært i bruk. For veldig mange mennesker i dette landet har dette ordet en helt klar betydning, som vi andre som ikke bruker det, heller ikke har noe problemer med å forstå hvis man legger godviljen til. 

Anonymkode: 7fa08...319

Ja, det gir mening, og blir aldri misforstått med mindre noen gjør seg vanskelig. Ikke helt ulikt den feilaktige bruken av «i forhold til», som stadig sjeldnere brukes i sin egentlige betydning, altså «sammenlignet med».

Et litt snodigere eksempel i mine øyne, som jeg mener å ha nevnt langt tilbake i tråden, er «han ringte inn syk». Det blir jo også forstått, men er nok en litt for ordrett overføring fra det engelske uttrykket...

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Status på Facebook: 

"Selv om klokka snart er elleve, sitter vi ute i bare teskjorter og koser oss med rosévin og massevis av t-lys". 

Teskjorter. T-lys.

Og det i en og samme setning. 

 

Anonymkode: 7ae46...3d5

  • Liker 11
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest TheCatLady

Hvet istedenfor vet, hjerne istedenfor gjerne, hjort istedenfor gjort. Skjønner ikke hvordan det går an engang. 

Skrev med en på Tinder som hadde høy utdanning, men skrev hvet hele tiden. Fikk mest lyst til å skrive "det heter ikke det", men bet meg i det. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ikke akkurat dét, men noe tungvint å lese synes jeg: 

Quote

Kort tid etter Johnsons pressekonferanse ble det publisert en Twitter-melding på UK Civil Service, hvis oppgave er å understøtte regjeringen, sin Twitter-konto: 

Ville skrevet noe mer som «Kort tid etter Johnsons pressekonferanse ble det publisert en Twitter-melding på UK Civil Services Twitterkonto, hvis oppgave er å understøtte regjeringen:»

(Sikkert feil det og, men alt for å unngå den forbannede «sin» etter alt :angry: )

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

"falt av sykkelen og landet for kjært"

Nei, man lander ikke for kjært, men forkjært. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Nei, det heter ikke covid-19-viruset! Sykt lei av folk som skal fremstå som smarte, som skriver dette! Viruset SARS-CoV-2, også kalt korona-viruset, forårsaker sykdommen covid-19.

Anonymkode: 391d8...eb7

  • Liker 6
Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 3 uker senere...

Ny variant av kamfrasen:

Quote

vil ikke sette alle sammen over en kam

Begynner å bli en del av dem nå. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Folk som sier plastikk når de mener plast :(

Anonymkode: 1a587...bb4

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Sommerskjoler-sett i en annonse på Floryday! 😧

Anonymkode: 14bef...78e

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 2 uker senere...

Hvorfor er det plutselig blitt så mange som skriver også når de mener og så? Kan ikke huske at den skrivefeilen har vært så vanlig før, men i det siste har jeg sett den hyppig. 

Anonymkode: a66e7...44f

  • Liker 6
Lenke til kommentar
Del på andre sider

På 18.5.2020 den 12.42, AnonymBruker skrev:

I min verden er det å skifte til bedre dekk før turen også en forholdsregel, noe man gjør på samme måte som man setter ned farten.

Nå er vel gjerne sånn at ikke alle ord på engelsk har en helt dekkende oversettelse på norsk, og motsatt. Det er liksom ikke alle ord som lar seg oversette. Jeg for min del skulle gjerne hatt en norsk ekvivalent til det tyske "Scheisse". Mer anvendelig ord skal man lete lenge etter!

Og min opplevelse er at de som bruker begrepet "forhåndsregler" bruker det i alle situasjoner der andre bruker "forholdsregler". De bruker ikke disse to som forskjellige ord.

Anonymkode: 3c838...f11

Drit er jo ekvivalent til scheisse

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...