Gå til innhold

"På" butikken?!?!


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Gjest marianne4388

Jeg tror Lillehamringen sjøl sier de bor " i Lillehammer "

Jeg er fra Lillehammer og sier både i Lillehammer og på Lillehammer.

Forøvrig sier jeg også at jeg skal på butikken

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest Ludovie

Touché. Men jeg har aldri helt godtatt at det "alle" sier automatisk blir riktig.

Og det står du jo selvfølgelig fritt til. Samtidig så blir det jo litt det samme som å si at du ikke er enig i at Jens Stoltenberg er statsminister i Norge.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Her kommer besserwisseren! Hehe! :) Altså, Tromsø kommer jo av nordsamisk "Ramsa", så ø'en i Tromsø henviser nok ikke til at det er en øy. Men jeg skal ikke si noe for sikkert her. Jeg kan sjekke det opp! :)

Jeg skal ikke blande meg opp i på/i når det kommer til stedsnavn. Har funnet ut at det er altfor mange avvik til at man skal kunne prøve å finne et mønster. Lettest er det å forholde seg til at det riktige å bruke, er det som lokalbefolkninga sjøl sier.

Tromsø by ligger i hovedsak på Tromsøya, bru over til fastlandet når du skal ut av sentrum. Så man sier i Tromsø, men på Tromsøya. :)

I Sandnessjøen ,som også er ei øy :plystre:

Ah. Det hadde jeg ikke tenkt på, det har du jo helt rett i :) Men tror de sier det samme der, gjør de ikke? I Sandnessjøen, men på Alsta? Alsta er øya Sandnessjøen ligger på.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tromsø by ligger i hovedsak på Tromsøya, bru over til fastlandet når du skal ut av sentrum. Så man sier i Tromsø, men på Tromsøya. :)

Nettopp. Men du mener vel ikke at man sier "i Tromsø" kun pga. den lille delen som ligger i Tromsdalen?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Nettopp. Men du mener vel ikke at man sier "i Tromsø" kun pga. den lille delen som ligger i Tromsdalen?

Nei, tvert imot. Mener at man sier i Tromsø på samme måte som en generelt sier i byen. At det er uvesentlig at hoveddelen av byen ligger på ei øy. Tenkte vel høyt og formulerte meg litt upresist :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Nei, tvert imot. Mener at man sier i Tromsø på samme måte som en generelt sier i byen. At det er uvesentlig at hoveddelen av byen ligger på ei øy. Tenkte vel høyt og formulerte meg litt upresist :)

Skjønner. Jeg elsker Tromsø, forresten :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

"Ej reiser på butikken ein tur"

"Jeg drar til butikken en tur"

Reservedansk høres bare så feil ut for oss som er nordmenn.

Anonym poster: 2f38ea9b5cd1f67972eb9165549641c8

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 7 år senere...

- I den lille butikken i byen er alt så dyrt

- På den lille butikken i byen er alt så dyrt

Hva er riktig? Jeg har ikke norsk som morsmål

Anonymkode: 702ec...6a8

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

22 timer siden, AnonymBruker skrev:

- I den lille butikken i byen er alt så dyrt

- På den lille butikken i byen er alt så dyrt

Hva er riktig? Jeg har ikke norsk som morsmål

Anonymkode: 702ec...6a8

 

Anonymkode: 50837...225

Lenke til kommentar
Del på andre sider

22 timer siden, AnonymBruker skrev:

- I den lille butikken i byen er alt så dyrt

- På den lille butikken i byen er alt så dyrt

Hva er riktig? Jeg har ikke norsk som morsmål

Anonymkode: 702ec...6a8

Jeg hører begge deler. Vet ærlig talt ikke hva som er mest korrekt, og jeg er innfødt norsk 😛 

"Jeg har vært i butikken"

"Har du vært på butikken i dag og handlet?"

Begge deler høres riktig ut i mine ører. Kanskje det har med dialekt å gjøre? Ulike dialekter rundt om i Norge kan jo variere stort i ordbruken.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

På 6.2.2020 den 18.38, AnonymBruker skrev:

- I den lille butikken i byen er alt så dyrt

- På den lille butikken i byen er alt så dyrt

Hva er riktig? Jeg har ikke norsk som morsmål

Anonymkode: 702ec...6a8

I

På 7.2.2020 den 17.16, Million skrev:

Jeg hører begge deler. Vet ærlig talt ikke hva som er mest korrekt, og jeg er innfødt norsk 😛 

"Jeg har vært i butikken"

"Har du vært på butikken i dag og handlet?"

Begge deler høres riktig ut i mine ører. Kanskje det har med dialekt å gjøre? Ulike dialekter rundt om i Norge kan jo variere stort i ordbruken.

I butikken beskriver et sted mens på butikken beskriver en handling, altså det å handle. Dermed er begge disse setningene riktige, men de fokuserer på ulike ting. Sånn er det i alle fall for meg. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...