Gå til innhold

Strategier for språklæring


Gjest Glenfarclas

Anbefalte innlegg

Gjest Glenfarclas

Som overskriften viser, så lurer jeg rett og slett på hvilke strategier dere har for å lære dere et nytt språk? Her i gården går det litt sakte, mye fordi jeg ikke prioriterer det ofte nok i en travel hverdag og alt det der. Det kan jeg bli bedre på.

Jeg har en slik typisk kursbok, som jeg blar og noterer litt i, prøver meg på oppgaver en sjelden gang. Kan nok bli mer strukturert der (Eller kan jeg det? Er venstrehendt og litt for god på "måfå-metoden"). Jeg leser også tegneserier på språket, det blir litt gjetting ut i fra bildene her og der, og noen ganger får jeg samboeren til å lese høyt for meg (det er hans morsmål). Og jeg får høre på når han ringer til familien. Men jeg kommer ikke helt i gang med å snakke selv, mye fordi det er mange vanskelige lyder (skal lære flamsk/nederlandsk). Hvordan kommer dere over denne kneiken med å snakke selv? Andre tips?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest Glenfarclas

Snakk med samboeren din da vel? Du har jo verdens beste utgangspunkt.

Jo, i utgangspunktet kunne jeg jo det (og etterhvert skal jeg såklart det). Men han har en litt annen måte å lære på, og et litt annet syn på det hele. Jeg ønsker for eksempel å prate i vei og gi blanke i at jeg har dårlig uttale og elendig grammatikk (inntil videre), men han pirker. :gjeiper: Detaljfokuset hans kan jeg ha god bruk for senere, men ikke nå. Så det er nok litt begrenset hva jeg kan "bruke ham til" før jeg kommer opp på et litt bedre nivå. Det er denne første lille biten jeg trenger hjelp til; føler at jeg må ha litt mer å stille opp med før jeg stiller meg til hugg, hehe.

Er det noen som har god erfaring med å herme etter radio (når man er alene), f.eks? Bare jeg ikke pådrar meg "feil" dialekt da :fnise:

Endret av Glenfarclas
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Wolfmoon

Morsmålssnakkere er ikke uten videre de beste lærere, de husker jo selv ikke hvordan det var å lære språket og kan ha problemer med å se hva andre har problemer med ;)

Synes absolutt du kan prøve å gjenta etter radio, eller si til kjæresten din at dere nå skal ha en 5 (etterhvert lengre) samtale uten avbrytelser, så kan dere heller diskutere etterpå hva du bør jobbe med. Gjerne bare en ting å jobbe med om gangen!

Lykke til :)

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Glenfarclas

Morsmålssnakkere er ikke uten videre de beste lærere, de husker jo selv ikke hvordan det var å lære språket og kan ha problemer med å se hva andre har problemer med ;)

Synes absolutt du kan prøve å gjenta etter radio, eller si til kjæresten din at dere nå skal ha en 5 (etterhvert lengre) samtale uten avbrytelser, så kan dere heller diskutere etterpå hva du bør jobbe med. Gjerne bare en ting å jobbe med om gangen!

Lykke til :)

Takk for tips - høres smart ut å vente noen minutter med diskusjonen ja! :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Wolfmoon

Da får man iallefall litt mer flyt i samtalen, for det er jo gjerne det som er problemet. Samtidig som han får lov til å pirke på det som irriterer han mest etterpå, men altså bare en ting av gangen. Du får ikke retta på alt på en gang, da blir det bare irritasjon :)

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Jeg har lært meg tysk og hadde god hjelp av mine tyske venner når jeg bodde i Tyskland. I begynnelsen så gjorde vi det slik at de kun rettet på feil som var så store at mann hadde prblemer med å forstå hva jeg mente. Om jeg hadde sagt små feil som "en bord" i stede for "et bord" så rettet de ikke på dette. Om jeg derimot brukte feil ord på en gjenstand rettet de på dette. Det funket godt for meg.

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Glenfarclas

Takk igjen, lurt å skille mellom store og små feil ja! Jeg får jo rette på alt hos ham, han snakker nesten flytende norsk, kanskje det er der (u)vanen kommer fra. :gjeiper:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg jobber som italiensklærer i språkskolen Allora. Jeg anbefaler alltid mine studenter om å lage en glosebok, gjerne i en xls-fil, hvor du kan notere italienske ord, for eksempel, og ved siden den tilsvarende norsk ord. Dette hjelper masse! Husk også at grammatikken er viktig, og ikke glemme å lese en bok, og samtidig understreke de ordene, eller de formene som er nye for deg, eller som du ikke forstår. Kjøper du denne boken på et språk du vil lære, og den samme boken på norsk, blir det lettere å lære seg et nytt språk. Da trenger du ikke å bruke en ordbok hver gang du finner et ord du ikke kan.

Lykke til:-)

Endret av Lukaa
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Glenfarclas

Hei, takk for svar Lukaa.

Med glosebok, tenker du da en glosebok som man lager etterhvert, med de ordene man støter på underveis? Eller at man setter seg ned og tenker "i dag skal jeg lære navnene på alle fargene" f.eks og så fører det inn i boka mer tematisk?

Det å lese bøker ja, det blir det nok en del av etterhvert. Det var et bra tips å lese norsk og fremmedspråket parallellt, da ser man kanskje om typiske uttrykk er like/ulike og slikt også, hva som kan oversettes mer direkte og hva som må skrives om osv. Jeg er også så heldig å ha en liten i magen som skal få lese barnebøker på begge språk, og da kan jeg låne de som er på nederlandsk... :fnise: Lurer på hvem som begynner å snakke først av oss! :gjeiper:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Wolfmoon

En del dataspill (f.eks. sims) kan jo spilles på forskjellige språk, jeg vil tro man kan lære mye av å spille de, jeg lærte iallefall mye av settlers på engelsk i sin tid :laugh:

Gratulerer med en liten i magen forresten, blir tospråklig den da!? :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Glenfarclas

En del dataspill (f.eks. sims) kan jo spilles på forskjellige språk, jeg vil tro man kan lære mye av å spille de, jeg lærte iallefall mye av settlers på engelsk i sin tid :laugh:

Gratulerer med en liten i magen forresten, blir tospråklig den da!? :)

Dataspill ja, det har jeg ikke tenkt på. Der er det vel gjerne noen fraser som går igjen også, tenker jeg, det kan være greit å få det repetert :) Jeg fortalte om dette tipset til samboeren min, og da kom han på at det går jo an å bytte undertitler på DVD også. Så nå skal jeg sette meg ned og glane resten av kvelden! :ler:

Takk for gratulasjon! Ja, vi går for tospråklighet - det vil nok gi barnet mye gratis, og så er det jo greit å kunne snakke med den andre halvdelen av slekta også. Håper at jeg snapper opp litt gratis i den prosessen også, hehe. :gjeiper:

Endret av Glenfarclas
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Wolfmoon

Bytte undertittler er en god idê, eventuelt se tv-serier og filmer på språket med undertittler på norsk eller engelsk, bare sånn for å trene opp språkøret :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Norsk er ikke mitt morsmål, jeg lærte det når jeg ble kjent med mannen min, da var jeg 27.

Jeg kjøpte en lærebok og fasit og bare begynte. Hørte på NRK, skrev ned ord jeg ikke skjønte og slo de opp i ordbok. Beste læring var "learning by doing", jeg snakket tidlig, riktignok blanding av mitt eget språk og norsk, men andelen norsk økte raskt. Man burde kvitte seg med frykten å snakke feil, det gjør man uansett. Viktig er at man prøver. Mannen min var stor hjelp, jeg husker vi satt i sofaen og øvde lyder og diftonger. "Y" og "au" var vanskelig. Tror ingen nordmann kan skjønne hvor vanskelig ordet "maurtue" er for en utlending. :fnise:

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Jeg har også gått igjennom en læreperiode med flamsk/nederlandsk. Skulle flytte til Belgia med familien min, og vi kjøpte språkkurs (linguaphone) og skulle gå gjennom leksjon etter leksjon. Men sluttet etterhvert, ble litt for teit følte jeg (var 16 år...) å sitte og lære et språk sammen med mamma og pappa og søsknene våre, lese høyt etter tur ved middagsbordet etc. :)

Jeg anbefaler også ting som dataspill og filmer/TV-program. Kanskje det finnes interaktive språkkurs på nettet, som er litt mer moro enn de gammeldagse språkkursene med bok og kassett som jeg er vant til. Kanskje ikke så mye norsk-nederlandsk som finnes, men hvis du leter etter engelsk-nederlandske kurs bør det kanskje finnes noe?

Etter vi flyttet dit og jeg begynte på flamsk skole gikk det mye lettere. Men dere bor vel fast i Norge... Drar dere mye på ferie nedover, slik at du kan få praktisert språket litt?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
Gjest PseudonymBruker

Som overskriften viser, så lurer jeg rett og slett på hvilke strategier dere har for å lære dere et nytt språk? Her i gården går det litt sakte, mye fordi jeg ikke prioriterer det ofte nok i en travel hverdag og alt det der. Det kan jeg bli bedre på.

Jeg har en slik typisk kursbok, som jeg blar og noterer litt i, prøver meg på oppgaver en sjelden gang. Kan nok bli mer strukturert der (Eller kan jeg det? Er venstrehendt og litt for god på "måfå-metoden"). Jeg leser også tegneserier på språket, det blir litt gjetting ut i fra bildene her og der, og noen ganger får jeg samboeren til å lese høyt for meg (det er hans morsmål). Og jeg får høre på når han ringer til familien. Men jeg kommer ikke helt i gang med å snakke selv, mye fordi det er mange vanskelige lyder (skal lære flamsk/nederlandsk). Hvordan kommer dere over denne kneiken med å snakke selv? Andre tips?

Skaff deg tegnefilmer og dvd-er på språket du skal lære, og slå av tekstingen. Sett deg og lytt, og prøv å forstå handlingen. Gjør dette jevnlig. Det hjelper.

Spør samboeren om ord du ikke skjønner, og få han til å hjelpe deg å stave dem og oversette ting du ikke forstår.

Kursboka kan du med fordel bruke mer strukturert. Men det er viktig å ha noe å lytte til, før man begynner å snakke selv.

Lykke til :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Oj! Her vil jeg også følge med. Jeg studerer et språk, men jeg synes det er vanskelig. Jeg er litt for redd for å snakke feil, derfor snakker jeg minst mulig :gjeiper: Men jeg forstår godt hva andre sier.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest PseudonymBruker

Oj! Her vil jeg også følge med. Jeg studerer et språk, men jeg synes det er vanskelig. Jeg er litt for redd for å snakke feil, derfor snakker jeg minst mulig :gjeiper: Men jeg forstår godt hva andre sier.

Hvis du snakker minst mulig, kommer du aldri til å bli flink. Så enkelt er det.

Du er nødt til å bruke alle språkområdene i hjernen din aktivt for å klare å lære deg å snakke et annet språk.

Si det fremmede ordet på det fremmede språket og si det etterpå på ditt eget. På den måten lærer hodet ditt seg språket.

Si en setning på det fremmede språket og den samme setningen omigjen på ditt eget språk.

Poenget er at du er nødt til å bruke stemmen din og snakke høyt, så hodet ditt må bruke alle språkområdene for å forme ordene.

Det du lærer mest av er faktisk pinlige feil. Dem gjør du aldri omigjen ;) Sjokket gjør at du ikke glemmer.

Skal man lære et nytt språk MÅ man ut av sin egen komfortsone.

Det er ingen vei utenom.

Å alltid gjøre det minst mulig utfordrende for en selv fører til langsom, dårlig innlæring.

Det hjelper ikke å forstå andre, når man ikke kan gjøre seg selv forstått.

Endret av PseudonymBruker
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Glenfarclas

Hurra! Så mange gode tips!

Til deg som spurte om jeg er der mye på ferie - jeg har ikke vært der enda... :sjenert: Men vi reiser nok i løpet av våren! :) Kommer seg nok litt da, tenker jeg!

I går kveld før vi sovnet lå vi i senga og øvde på g-lyden, jeg måtte spørre og grave i detalj for å finne ut hvor i munnen lyden lages, hvordan er tunga, er den stemt/ustemt, hvilken norsk lyd ligner den mest på (på "j" faktisk), høres den annerledes ut etter hvor i ordet den står (ja, det gjør den selvfølgelig hehe, typisk) og alt jeg ellers lurer på. Stakkars fyr, hehe, jeg maser og han svarer så godt han kan :gjeiper: Har funnet ut at jeg bare MÅ gå grundig til verks når det er slike "kneike-lyder" som jeg bare ikke får til.

Skal be samboeren om å slenge noen gloser til meg innimellom når vi er hjemme som jeg kan herme etter, slike med lyder jeg sliter med. Plutselig klarer jeg det vel, sånn tilfeldig, er det ikke sånn man lærer å plystre også? Plutselig høres det riktig ut :ler:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...