Gå til innhold

Ting du har vært litt treig med å skjønne?


Fremhevede innlegg

Skrevet (endret)

Sier chips til pommes frites jeg :fnise: Gubben blir oppgitt "for jeg kan ikke si det samme om to ting!" Han maner bastant at jeg kaller potetgull for chips også. men det er jo potetgull!

Endret av FruN
  • Liker 8
  • Nyttig 1
Videoannonse
Annonse
Gjest PseudonymBruker
Skrevet

Sier chips til pommes frites jeg :fnise: Gubben blir oppgitt "for jeg kan ikke si det samme om to ting!" Han maner bastant at jeg kaller potetgull for chips også. men det er jo potetgull!

Menneh... Pommes frites er jo chips.

Og potetgull er potato chips..

Hmm... :sjenert:

Skrevet

Når jeg var ca 7 år reiste mormor og morfar til Nederland. Trodde leeeenge at det var en plass nederst i Norge....

  • Liker 11
Gjest SemperFi
Skrevet

Chips = potetgull

Pommes frites = potet som stekes i frityr eller ovnen.

  • Liker 3
Skrevet

Nesten som jeg ikke tør å skrive det, men når jeg var liten trodde jeg at grunnen til det tok så lang tid å hente resepter på apoteket var fordi de skulle trykke initialene mine på hver og en tablett. Før sto det AL på alle tablettene, altså Apotekenes Landsforening. Det er mine initialer.

Jeg kan ikke ha vært veldig smart på den tiden :/ Ehe

hoho, takk for den, nå lo jeg godt! :skratte:

  • Liker 6
Gjest PseudonymBruker
Skrevet

Chips = potetgull

Pommes frites = potet som stekes i frityr eller ovnen.

Not in England...

  • Liker 1
Skrevet

Britisk engelsk:

Crisps = potetgull

Chips = pommes frites

  • Liker 7
Skrevet

Not in England...

We're not in England...

  • Liker 10
Gjest PseudonymBruker
Skrevet

We're not in England...

Venta på den..

Ok.Bare til opplynsing , lizm..At det er ikke feil å si chips.Om noen av tingene.

My bad.

  • Liker 1
Gjest PseudonymBruker
Skrevet

Britisk engelsk:

Crisps = potetgull

Chips = pommes frites

Fantastic :takke:

U R so right :Nikke:

Gjest TheBasics
Skrevet

Bedre å si det feil med vilje og fremstå som en dott ja?

Begynn å si pommES friTES også da, når du først er i siget :fnise:

Ja, så klart!

Sier forresten chips jeg :lur:

Skrevet

Tok en stund før jeg skjønte at det heter brennmaneter og ikke brennmaGneter... :)

  • Liker 23
Skrevet

Jeg satt og så på "the julekalender" og skjønte plutselig hvorfor det var så morsomt at benny jobbet for "kokk sokker (og sko)" :fnise:

  • Liker 16
Skrevet

jeg var litt over 20 da jeg forsto at det ikke er årstallet 69 han mener i sangteksten ..

Er det ikke? :sjokkert:

  • Liker 1
Skrevet

Hvorfor i alle dager ABa jeg på denne? 42 plusser jo! :snurt::fnise:

Jeg kan plusse på de andre innleggene dine så det veier opp, jeg :fnise:

  • Liker 2
Skrevet

Klarer bare ikke å IKKE irritere meg over voksne folk som sier "legimitasjon" i stedenfor "legitimasjon"....

Har hatt et par skikkelige blemmer da jeg bodde i USA - britisk engelsk som jeg lærte på skolen, kan være veldig forskjellig fra amerikansk engelsk...

Som f.eks.:

Rubber =

Britisk: viskelær

Amerikansk:kondom...

  • Liker 16
Skrevet

Til opplysning er det lite lurt å bestille sink water på restaurant i USA. Kelnerne klarer ikke å jobben sin etterpå. Ihvertfall ikke den delen av jobben som gjelder deg.

  • Liker 7
Gjest PseudonymBruker
Skrevet

Klarer bare ikke å IKKE irritere meg over voksne folk som sier "legimitasjon" i stedenfor "legitimasjon"....

Har hatt et par skikkelige blemmer da jeg bodde i USA - britisk engelsk som jeg lærte på skolen, kan være veldig forskjellig fra amerikansk engelsk...

Som f.eks.:

Rubber =

Britisk: viskelær

Amerikansk:kondom...

:fnise:

Kult å lene seg over til den søte jenta i math-class og spørre om hun har en "rubber" du kan bruke...

  • Liker 2
Skrevet

Skjønte heller ikke hva Åge Aleksandersen sa i begynnelsen av levva livet: æ syns at tongkri (??) e forjævlig.. Skjønte i fjor eller noe at han faktisk sier "atomkrig e forjævlig".

Jeg hørte faktisk feil på den Åge låta ganske nylig, jeg oppfattet den sånn her:

Æ syns at Reagan e ein tulling

og a-twittern e før lang

hvis æ mesta dæ vart livet mett

ein tung og dyster sang

Hjernen min moderniserte Levva Livet helt av seg selv. :sjenert:

(Trønderdialekta kan nok være en faktor også)

  • Liker 3
Skrevet

Jeg hadde problemer med det norske, kristne brodverset og:

"Og du, og Mette, og en fugl.

Velsign vår mat, O, Gud."

Med andre ord trodde jeg de ramsa opp hvem som skulle få mat, eller noe. Men jeg skjønte det liksom ikke helt, nei...Hvorfor Mette skulle nevnes spesielt.. :sjenert:

Og hva skulle den fuglen der..?

:fnise:

Moro, etterpå.

Hehe, det er en tråd om feilhørte tekster hvor den der nevnes mye :) Jeg hørte:

"Og du, som Mette, liten fugl, velsign vår mat og gud" (altså, Mette er en liten fugl som skal velsigne både maten og gud).

  • Liker 8

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...