Gå til innhold

Hva er det latterligre uttrykket du vet om?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Kleint

Synes det høres så dumt ut. Det er egentlig et gammelt ord for syk, nå brukes det om alt mulig rare ting.

:Nikke:

"Kleint" brukt i annakvar setning om alt som er flaut (slik mange unge gjer no for tida), gjer meg flau :fnise:

Huff, no følte eg meg gamal! :ler:

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

R.I.P når man skal skrive kondolanser i Norske nettaviser.

Sist sett nå i forbindelse med Grete Waitz.

Hvis folk ikke han holde seg til NORSK, kan de etter min mening drite i å rable ned noe slapt, Engelsk oppkast for å "hedre" avdøde.

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

R.I.P når man skal skrive kondolanser i Norske nettaviser.

Sist sett nå i forbindelse med Grete Waitz.

Hvis folk ikke han holde seg til NORSK, kan de etter min mening drite i å rable ned noe slapt, Engelsk oppkast for å "hedre" avdøde.

:Nikke:

Kva er gale med "kvil i fred"?

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Som nevnt tidligere i tråden så kan jeg ikke fordra "eid" og "care". I tillegg begynner jeg å få fnatt av uttrykket "på død og liv".

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

:Nikke:

Kva er gale med "kvil i fred"?

Det er det ikke noe galt med. Det er mulig jeg misforstår deg nå. Jeg forstod AB slik hun nettopp mente dette uttrykket som jo betyr det samme, istedenfor det latinske RIP, Requim in pace.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

R.I.P når man skal skrive kondolanser i Norske nettaviser.

Sist sett nå i forbindelse med Grete Waitz.

Hvis folk ikke han holde seg til NORSK, kan de etter min mening drite i å rable ned noe slapt, Engelsk oppkast for å "hedre" avdøde.

Dette er jeg helt enig med deg i!

Jeg synes uttrykket R.I.P har noe veldig kommersiellt-amerikansk over seg. Selv ville jeg ha blitt blodig fornærmet om noen hadde brukt dette i forbindelse med et dødsfall blandt mine nærmeste. :kjefte:

Jeg synes folk burde begynne å bruke "hvil i fred" igjen. Dette er et vakkert og helnorsk uttrykk som virker mye mer personlig.

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg hater uttrykket "å stå opp for noe(n)".

Eg og - det er jo berre direkte oversat frå engelsk... Høyrast i grunnen berre rart ut på norsk. Betre å bruke uttrykk som "å kjempe for noko".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er det ikke noe galt med. Det er mulig jeg misforstår deg nå. Jeg forstod AB slik hun nettopp mente dette uttrykket som jo betyr det samme, istedenfor det latinske RIP, Requim in pace.

Eg forstod det, og meinte at ein burde skrive det på norsk - kvil i fred.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er det ikke noe galt med. Det er mulig jeg misforstår deg nå. Jeg forstod AB slik hun nettopp mente dette uttrykket som jo betyr det samme, istedenfor det latinske RIP, Requim in pace.

Eg forstod det, og meinte at ein burde skrive det på norsk - kvil i fred.

Det er tydeligvis mange som ikke vet at dette uttrykket kommer fra latin. En kan ganske ofte se i kondolanseprotokoller på nett: "Rest in peas." Da forsvinner hele alvoret, kan man si...

Endret av Emera
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Det eneste uttrykket jeg virkelig hater av hele mitt hjerte inderlig som bare det er: "holdt jeg på å si"

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

Det er tydeligvis mange som ikke vet at dette uttrykket kommer fra latin. En kan ganske ofte se i kondolanseprotokoller på nett: "Rest in peas." Da forsvinner hele alvoret, kan man si...

Skriver virkelig noen slikt? Det blir jo tragikomisk, uffameg. Apropos bruk av engelsk så florerer det av feilskrivninger her på KG.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest reebok

Jeg får frysninger når noen sier "skal vi fise av gårde?", "så feis vi av gårde" eller lignende. altså, om å dra/bevege seg. Jeg syns det er fryktelig barnslig og høre i tillegg bare ekkelt ut.

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Skriver virkelig noen slikt? Det blir jo tragikomisk, uffameg. Apropos bruk av engelsk så florerer det av feilskrivninger her på KG.

Jada, det er det mange som gjør. Jeg husker det spesielt fra kondolanseprotokollene etter tsunamien i 2004, for der var det jo utrolig mange som skrev. Huff.

Endret av Emera
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er tydeligvis mange som ikke vet at dette uttrykket kommer fra latin. En kan ganske ofte se i kondolanseprotokoller på nett: "Rest in peas." Da forsvinner hele alvoret, kan man si...

Men det betyr vel kvil i fred på latin? :klo:

(altså ikkje rest in peas, men Requim in pace)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

Men det betyr vel kvil i fred på latin? :klo:

(altså ikkje rest in peas, men Requim in pace)

Ja, det betyr det på latin. Jeg har et innlegg lenger opp i tråden hvor jeg kommenterer dette.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Men det betyr vel kvil i fred på latin? :klo:

(altså ikkje rest in peas, men Requim in pace)

Joda, men mange tror at R.I.P er engelsk "rest in peace," og vet ikke at det er latin. I tillegg vet en del ikke hvordan "peace" skrives, og skriver "peas." Hvilket betyr "erter." Da blir alt bare helt feil, liksom. ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...