Gå til innhold

Si et morsomt dialektord


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Også et fra Egersund:

Okka by, okka jente.

;)

På min dialekt er åkke(n) det samme som hvem, så en kan trygt si at egersundere og folk fra "indre, sentrale Østlandet" snakker litt forbi hverandre.

For øvrig sier vi

kvæks (veps)

fluggu (flue)

huggu (hode)

vænnug (kresen på maten)

ølløv (tallet elleve)

vonnoms (snart)

kaku (brød)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest Eurodice

På min dialekt er åkke(n) det samme som hvem, så en kan trygt si at egersundere og folk fra "indre, sentrale Østlandet" snakker litt forbi hverandre.

For øvrig sier vi

kvæks (veps)

fluggu (flue)

huggu (hode)

vænnug (kresen på maten)

ølløv (tallet elleve)

vonnoms (snart)

kaku (brød)

Apropos kresen, jeg fikk høre av en kollega at jeg var så "brættu". Jeg foretrakk å vinkle det positivt og sa jeg var enkel i matveien :ler: .

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gudbrandsdalen :)

Det va kæltåkå te kaldt det va. (det var grusomt hvor kaldt det var)

Det va sænli åt de. (det hadde du bare godt av)

Ska'u ha ænn kakuskive. (skal du ha en brødskive)

Det va kjøle te varmt det va. (det var fælt så varmt det var)

Jeg prater ikke slik, men jeg kjenner mange som gjør det. Har flere på lager, men kommer ikke på noen flere for øyeblikket.

Endret av meridian
Lenke til kommentar
Del på andre sider

schål schaddle foddle vettmè adle. :D

(vet ikke om det er skrevet korrekt, men er en drikkevise fra voss - skål vi skal alle bli fulle, ellernoe :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Der jeg bor sier de:

Ainni= bort i(når du kommer bort i noen)

Et lite apropos til de andre "nord norske" utrykkene på side to i denne tråden, jeg har ikke hørt om noen av de. Så til informasjon så er Nord- Norge ganske så langt, så det duger ikke bare å at utrykket er nordnorsk. ;)

Endret av *appifany*
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Håntre (dame) og hånstaur (mann)= nedsettende ord om kvinne og mann, litt sånne tullinger - brukes kanskje ikke så mye idag??

dråka = jenta, fra bygd oppi Gauldalen

kvaks = veps

grasjur hadde jeg helt glemt, men der jeg var fra var det ikke utelukkende ment positivt - toillsjur. Noen kalte også musa si for sjura, og sjura brukes også om skjæra (fuglen altså).

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Håntre (dame) og hånstaur (mann)= nedsettende ord om kvinne og mann, litt sånne tullinger - brukes kanskje ikke så mye idag??

dråka = jenta, fra bygd oppi Gauldalen

kvaks = veps

grasjur hadde jeg helt glemt, men der jeg var fra var det ikke utelukkende ment positivt - toillsjur. Noen kalte også musa si for sjura, og sjura brukes også om skjæra (fuglen altså).

På min dialekt heter det "kveks". :Nikke:

I følge søskenbarnet mitt sin samboer er tallerken = bauriddel på hans dialekt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

hehe :) fole mange rare ord her :) når i va i Oslo på kurs for nokka år tebake, så fikk i spørsmål om i va svensk :fnise: kan ikkje skjønne at me Romsdalinga kan sammenlignas me svenska ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg er dårlig til å forklare, men jeg kan prøve. Hvis man er vanskelig, ikke vil gjøre det man blir fortalt men bare tøyser og tuller krekser man.

Alle barna på bhg ser bare rart på meg når jeg sier "dokker", som i setningen: "dokker får ikkje springe inne!". Sier alltid til meg at de ikke leker med dukker ... :roll::fnise:

På min dialekt fra Aust-Agder betyr å krekse det samme som å synes at noe er ekkelt.

Det kommer av ordet krekslig = ekkelt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

På min dialekt fra Aust-Agder betyr å krekse det samme som å synes at noe er ekkelt.

Det kommer av ordet krekslig = ekkelt.

Hehe, så morsomt at et ord kan ha så forskjellig mening! :)

Når jeg tenker meg om så kan det bety å være ekkel/ufordragelig også, så jeg ser sammenhengen. :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

sklætt! Med en rund l. Er det samme som sludd.

Og: s©hvøll (også med runde l'er). Å svelge :P

En kompis fra Kongsberg synes disse er de morsomste (og styggeste) dialektorda jeg lirer av meg :P

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Jeg vet ikke hva det betyr.

Doje = som i "sjekk den DOJA der, da!" Jente som liker å jåle seg. Jålejente med andre ord. Man kan også si "jeg skal bare gå og doje meg" (sminke seg) :D

Festlig den med "beta". Så det levende for meg :fnise:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tvøge/tvåge = klut, kanskje mest brukt om kjøkken og gulvklut; koppetvåge, gulvtvåge. Brukes flere plasser på sunnmøre. Har en bok med artige ord og uttrykk fra sunnmøre, skal ta for meg den ved høve og skrive litt her :jepp:

Synes og det sørlandkse (ikke helt sikker på hvor på sørlandet) ordet jorple er ganske festlig. Samme prinsippet som det franske ordet pommes de terre, som direkte oversatt betyr jordeple. Altså potet.

En kompis av meg fra sogndal sier inkorleisi, som betyr på et vis.

Det bergenske ordet undik er for lite utbredt! Synes det er et festlig ord for truse.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

- øje løje - kjempeartig, kjempemorsomt

- hann hin - han andre

- ho hi - hun andre

- undikk - underbukse, truse

Blir brukt forskjellige steder i Sogn og Fjordane pluss noen av de andre Vestlandsfylkene.

- kjik - kjæreste

Brukt i Bergen.

- fole kaule - noe som er veldig morsomt, noe det er mye styr/oppstandelse for

Blir brukt blant annet på Sunnmøre.

Endret av Alyah
Lenke til kommentar
Del på andre sider

krekse er vel ei kjerring..??

Fyrkje er vel jente, men synes det høres ut som ei som er lett på tråden

Kølve/kolve - velte

Tvøge/tvoge- gulvklut eller kjøkkenklut

Løge- morsomt

løge over- har ligget over (hos noen feks)

løge for mej- har løyet for meg

Søvepøse - sovepose (den der sier ikke jeg altså!!!)

låk i haude - vondt i hodet

kor tid - når

stend - står

pylse - pølse

nøke ønnjå - noe annet

kløkke - klokke

nett- pose

Synes alle disse dialekt ordene er rare. Men ser det er andre dialekter som har minst like rare ord..

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Sjø er trøndersk forkortelse for "skjønner du".

Jeg synes det -ma eller -ama de bruker som fyllord rundt Mjøsa er litt vittig. Noen som vet hva det egentlig kommer fra?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Årre eller hårre.. årre steikje eller årre brell!!

Betyr åå dæven steike eller noe i den dur

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...