Gå til innhold

Takke på engelsk


Gjest Takk

Anbefalte innlegg

Nei, det var det som ante meg, men jeg var usikker på hvordan det eventuelt skulle gjøre da. Ditt alternativ var en grei måte å avslutte på, den tror jeg at jeg skal begynne å bruke også. Takk!

Bare hyggelig!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest AnonymBruker

Som et alternativ til "på forhånd takk for hjelpen", så har jeg brukt "I greatly appreciate any help on this matter".

"Takk for sist" - der bruker jeg "great/nice seeing you again", da dette er et implisitt om at du hadde det trivelig sist gang dere møttes.

Synes også at nordmenn er vanvittig uhøflige. PÅ butikker i UK så sier man alltid excuse me/sorry/thanks hvis man må gå forbi noen og det er litt trangt, må strekke seg litt for å få tak i en vare eller bare organisere seg i kø. Nordmenn står som stumme kyr og ser rart på deg hvis du er hyggelig og sier unnskyld meg.

I trafikken (selv om det generelt kjøres mer aggressivt og de har høyere fratsgrenser enn hos oss), så er høfligheten ved interaksjoner mellom trafikanter helt annerledes. Folk vinker deg fram, nikker og hilser med en håndgest hvis du lar dem gå først, lastebiler blinker deg slik at du vet når du kan svinge inn foran etter å ha kjørt forbi, folk takker hvis du gjør det samme tilbake (ved er nødlysblink eller ved en håndgest).

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Som et alternativ til "på forhånd takk for hjelpen", så har jeg brukt "I greatly appreciate any help on this matter".

Denne var også veldig fin, og kanskje enda mer korrekt for mitt bruk. Takk for hjelpen!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 2 uker senere...

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...