Gå til innhold

Medarbeider som snakker dårlig norsk


Gjest Gjest_Kristine_*
 Del

Anbefalte innlegg

Gjest Gjest_Kristine_*

Jeg jobber sammen med en voksen dame som flyttet til norge for snart 10 år siden. Hun er et herlig menneske og jeg har ingenting imot henne, tvert imot. Men dessverre så behersker hun ikke norsk godt nok. Det går mest på den finere forståelsen i språket, toneleie, meningen bak ordene. Hun misforstår meg ganske ofte og jeg forstår ikke henne. Det har blitt nærmest umulig å diskutere viktige saker i frykt for misforståelser. Jeg synes det er ganske dumt av henne å ikke forbedre språket sitt, men hun mener at hun får nok trening av å jobbe sammen med oss. Jeg vil ikke være norsklærer og begynner å bli ganske lei. Er det verdt det å skape en konflikt ved å snakke med henne om dette?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest Gjest

Jeg har samme problem med en sunnmøring på jobben. Jeg har vurdert å be vedkommende snakke engelsk, men det er kanskje å strekke det litt?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har samme problem med en sunnmøring på jobben. Jeg har vurdert å be vedkommende snakke engelsk, men det er kanskje å strekke det litt?

:fnise:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest
Jeg jobber sammen med en voksen dame som flyttet til norge for snart 10 år siden. Hun er et herlig menneske og jeg har ingenting imot henne, tvert imot. Men dessverre så behersker hun ikke norsk godt nok. Det går mest på den finere forståelsen i språket, toneleie, meningen bak ordene. Hun misforstår meg ganske ofte og jeg forstår ikke henne. Det har blitt nærmest umulig å diskutere viktige saker i frykt for misforståelser. Jeg synes det er ganske dumt av henne å ikke forbedre språket sitt, men hun mener at hun får nok trening av å jobbe sammen med oss. Jeg vil ikke være norsklærer og begynner å bli ganske lei. Er det verdt det å skape en konflikt ved å snakke med henne om dette?

flytt til pakistan,india eller hvor det måtte være. Så kan du prøve selv etter ti år og være virkelig gooood.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest
Jeg har samme problem med en sunnmøring på jobben. Jeg har vurdert å be vedkommende snakke engelsk, men det er kanskje å strekke det litt?

Enkelte vil bare ikke.

Om du er litt opplyst, så er Sunnmørs og da særlig Ålesunddialekt den mest forståelige dialekt i Norge.

En grunn til at offentlige Norge har valgt den dialekten til aut tlfsvarere.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest
Enkelte vil bare ikke.

Om du er litt opplyst, så er Sunnmørs og da særlig Ålesunddialekt den mest forståelige dialekt i Norge.

En grunn til at offentlige Norge har valgt den dialekten til aut tlfsvarere.

Oj, noen som følte seg tråkket på tærne?

Kan du gi meg et eksempel på en offentlig etat med ålesundsdialekt i tlf-svarern?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Hva man synes er lett å forstå eller ikke handler da om hvilken dialekt man har selv og hvor godt (opptrent?) språkøre man har. Er enig i at det er litt urettferdig at dere på arbeidsplassen skal bruke mye tid og krefter på dette med språk når den det gjelder ikke bruker tid og krefter på det på egenhånd. Men jeg vet ikke om det er så mye du kan gjøre uten å risikere å skape problemer og dårlig miljø på arbeidsplassen. Du kan jo forsøke å hinte litt om at det kunne hjelpe henne å ta et språkkurs for viderekomne (om det finnes noe slikt i området) slik at det oppstår mindre misforståelser på grunn av språk, men du risikerer jo at hun slår seg vrang og at hun blir mindre samarbeidsvillig av det, og dermed at problemet blir større.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest
Du kan jo forsøke å hinte litt om at det kunne hjelpe henne å ta et språkkurs for viderekomne

Ville dette være akeptabelt å forslå ovenfor en ansatt som har en "spesiell" dialekt også. Jeg tenker da en dialekt som en fra en helt annen del av landet, og som andre har problemer med å forstå?

Jeg vet jo de driver med norskopplæring for innvandrere - det burde jo vært mulig for bedriften å kjøpe seg en plass der for vedkommende?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest nn

Det virker som om du har prøvd, men at kollegaen din ikke vil lære mer. Da er det vel best å ikke si noe mer om det til vedkommende, for det vil nok ikke komme noe godt ut av det.

Kanskje du skulle ta det opp med din overordnede i en medarbeidersamtale?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har samme problem med en sunnmøring på jobben. Jeg har vurdert å be vedkommende snakke engelsk, men det er kanskje å strekke det litt?

Da får du bare engelsk med sunnmørsk intonasjon - ikke det greieste å tolke det heller...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest_Kristine_*
flytt til pakistan,india eller hvor det måtte være. Så kan du prøve selv etter ti år og være virkelig gooood.

Hvis jeg flyttet til et annet land så ville jeg ihvertfall ikke valgt å ta jobb som servicemedarbeider når språket mitt skaper problemer, misforståelser og irritasjon for kundene..

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest engelsklærar
Da får du bare engelsk med sunnmørsk intonasjon - ikke det greieste å tolke det heller...

Sunnmørsk intonasjon ligg nok nærare opp til engelsk enn austlandsk gjer.

Men det viste du tydlegvis ikkje ....

Lenke til kommentar
Del på andre sider

flytt til pakistan,india eller hvor det måtte være. Så kan du prøve selv etter ti år og være virkelig gooood.

Det sier jo litt om hvor problematisk det er med masseinnvandring. Selv bor jeg i Oslo, og her er det en plage å ringe til offentlige kontorer ettersom de fungerer som oppsamlingsplass for innvandrere. Det er skikkelig irriterende å måtte kommunisere med en representant for det offentlige som nesten ikke kan norsk.

Dette innlegget viser jo også hvorfor innvandrere har problemer med å få seg jobb i det private. Vedkommende fungerer jo rett og slett ikke i jobben uten evnen til å kommunisere skikkelig på norsk. Problemet for bedriftene forsterkes yterligere av at nordmenn er så redde for å kalt rasister at de sjelden eller aldri tar tak i slike problemstillinger. Vi kan jo for eksempel bare forestille oss spetakkelet dersom en bedrift hadde sparket en innvandrer, fordi det viser seg at språkproblemer gjør det vanskelig for innvandreren å fungere godt nok i jobben. Derfor er det lettere for bedriftene å unngå hele problematikken ved å la være å ansette innvandrere.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dette tror jeg kommer an på viljen til TS. Hvorfor kan du ikke snakke rett ut til henne og si hva du mener, slik at hun ikke må basere seg på toneleie (eks ironi)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Sunnmørsk intonasjon ligg nok nærare opp til engelsk enn austlandsk gjer.

Men det viste du tydlegvis ikkje ....

Der trakk du en noe forhastet konklusjon, jeg er fullstendig klar over at tonemvariasjonene mellom norske dialekter innebærer at vestlendinger har en intonasjon som ligger nærmere engelsk. Men for en østlending høres det fortsatt ut som de snakker sunnmøring, bare med engelske ord!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Imsdal
Oj, noen som følte seg tråkket på tærne?

Kan du gi meg et eksempel på en offentlig etat med ålesundsdialekt i tlf-svarern?

:jepp: Det vil jeg gjerne ha og! Ser ikke helt den at ålesundsdialekta skal være den lettetste å forstå..

TS, skjønner problemet ditt, det er jo et veldig vansklig tema. Hadde det plaget deg om du var i samme situasjon, og noen rettet på språket ditt?

Jeg tror jeg bare hadde blitt glad jeg, så lenge det ikke var sånn hakking på hver en lyd. Om jeg bodde i et annet land ville jeg mest sannsynlig ha som mål å bli god i språket.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hadde det plaget deg om du var i samme situasjon, og noen rettet på språket ditt?

Jeg tror jeg bare hadde blitt glad jeg, så lenge det ikke var sånn hakking på hver en lyd. Om jeg bodde i et annet land ville jeg mest sannsynlig ha som mål å bli god i språket.

Jeg tror jeg selv ville bedt om å bli rettet på om jeg flyttet utenlands og skulle lære meg språket. For meg ville det også være et mål i seg selv og bli så flytende som overhodet mulig i 'mitt' nye språk.

Jeg skjønner allikevel trådstarters problem. Man har ikke alltid lyst til å være lærer. Jeg for min del liker aldri å måtte være lærer, med mindre det i seg selv skulle være en del av stillingsbeskrivelsen, men sånn i det daglige? Nix - jeg er tilhenger av effektivitet og minimalt med forsinkelser på grunn av bagateller og misforståelser.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg tror dette er noe du må leve med. Noen mennesker "plukker opp" intonasjon, uttale osv. lettere enn andre.

Det beste du kan gjøre er å forsette å kommunisere med henne. Hun snapper nok opp litt etterhvert, selv etter 10 år.

xx

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
 Del

×
×
  • Opprett ny...