Ursula Skrevet 25. mai 2003 #1 Del Skrevet 25. mai 2003 Hva er det ? Noen steder på nettet jeg kan finne det ut? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Vega Skrevet 25. mai 2003 #2 Del Skrevet 25. mai 2003 Rettskrivingen er riv ruskende gal - men her er ordlyden: Ja te ljubow (Jeg elsker deg) Hvor du finner det på nett, vet jeg ikke. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Ruby Skrevet 25. mai 2003 #3 Del Skrevet 25. mai 2003 Ya tyebya lyublyu! Jeg elsker deg på flere språk på denne linken: http://www.travlang.com/languages/iloveyou.html Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Ursula Skrevet 25. mai 2003 Forfatter #4 Del Skrevet 25. mai 2003 Det var "jeg er glad i deg" jeg var ute etter da, ikke "jeg elsker deg" Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Silfen Skrevet 25. mai 2003 #5 Del Skrevet 25. mai 2003 Mange språk har ikke ord for jeg er glad i deg, på samme måte som vi har på norsk, Ursula. Bare se på engelsk. Der brukes I love you både for jeg er glad i og jeg elsker. Det er mulig at det er det samme på russisk. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest eminel Skrevet 25. mai 2003 #6 Del Skrevet 25. mai 2003 Jeg mener de bruker ''jeg elsker deg'' til venner og familie også. Norge er et av de eneste landene som ikke gjør det. De har helt sikkert et ord for ''glad i deg'' og, men desverre vet jeg ikke hva det betyr... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest eminel Skrevet 25. mai 2003 #7 Del Skrevet 25. mai 2003 Her er "jeg elsker deg" på ulike språk!! Albansk: Te dua Arabisk: Ana behibak (kvinne til mann) Arabisk: Ana behibek (mann til kvinne) Armanisk: Yes kez si'rumem Cambodian: Kh_nhaum soro_lahn nhee_ah Catalan: T'estimo Cheyenne: Ne mohotatse Dutch: Ik hou van je Estonisk Ma armastus sina Etiopisk: Afgreki' Fransk: Je t'aime Gaelic: Ta gra agam ort Gresk: S' ayapo Hawaiiaensk: Aloha wau ia oi Hopi: Nu' umi unangwa'ta Hollandsk: Ik houd van jou Hebraisk: Ani ohev otah (mann til kvinne) Hebraisk: Ani ohev et otha (kvinne til mann) Italiensk: Ti amo Irsk: Taim i' ngra leat Japansk: Kimi o ai shiteru Kinesisk: Wo ie ni Kreolsk: Mi aime jou Koreansk: Dangsinul saranghee yo Latin: Te amo Libanesisk: Bahibak Lithuanian: Tave myliu Mohawk: Konoronhkwa Marrokansk: Kanbhik Navaho: Ayor anosh'ni Polsk: Kocham cie Portugisisk: Amo Russisk: Ya tebya liubliu Sioux: Techihhila Spansk: Te quiero eller te amo Svensk: Jag älskar dig Thai: Phom rak khun Tyrkisk: Seni seviyorum Tysk: Ich liebe dich Ungarsk: Szeretlek Vietnamesisk: Anh ye^u em (mann til kvinne) Vietnamesisk: Em ye^u anh (kvinne til mann) Yiddish: Ikh hob dikh lib Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Ursula Skrevet 25. mai 2003 Forfatter #8 Del Skrevet 25. mai 2003 Jeg er klar over det Starfish. Men siden personen da ikke kan vite om jeg mener at jeg elsker eller er glad i vedkommende, styrer jeg altså unna hvis det ikke finnes et spesielt ord for nettopp "jeg er glad i deg" Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Silfen Skrevet 25. mai 2003 #9 Del Skrevet 25. mai 2003 DEt du kan si i stedet, er at du bryr deg om. I care a lot about you, blir omtrent som å si at du er glad i. Se om du finner noe passende på russisk. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 11. september 2012 #10 Del Skrevet 11. september 2012 Det var "jeg er glad i deg" jeg var ute etter da, ikke "jeg elsker deg" Riktignok 9 år siden du spurte men... Ты мне нравишься (Ca uttale: Ti mnje nravishsja) Anonym poster: 552e864ee4cacfb5b9a6e92c1b3898c6 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest "gjest" Skrevet 11. september 2012 #11 Del Skrevet 11. september 2012 Snakker russisk daglig. Jeg elsker deg på Russisk blir: Я Люблю Tебя og uttales Ja Ljublju Tebja. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 12. september 2012 #12 Del Skrevet 12. september 2012 Snakker russisk daglig. Jeg elsker deg på Russisk blir: Я Люблю Tебя og uttales Ja Ljublju Tebja. Hva i alle dager, snakker du russisk også...........????? D er bare råkul hilsen din beundrer <br /><br /> Anonym poster: 5b6353a84c4663c0c5ae7fbcfff95e94 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest "gjest" Skrevet 12. september 2012 #13 Del Skrevet 12. september 2012 Hva i alle dager, snakker du russisk også...........????? D er bare råkul hilsen din beundrer <br /><br /> Anonym poster: 5b6353a84c4663c0c5ae7fbcfff95e94 Hjelp, det her ble da litt for mye skryt. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
yabloko Skrevet 12. september 2012 #14 Del Skrevet 12. september 2012 Snakker russisk daglig. Jeg elsker deg på Russisk blir: Я Люблю Tебя og uttales Ja Ljublju Tebja. Stemmer, men nå var det ikke det TS spurte om Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
super-s Skrevet 12. september 2012 #15 Del Skrevet 12. september 2012 Uttales "ja tibje lublu", og i følge google translate skrives det я тебя люблю. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
yabloko Skrevet 12. september 2012 #16 Del Skrevet 12. september 2012 Uttales "ja tibje lublu", og i følge google translate skrives det я тебя люблю. Dette er allerede besvart sånn ca 14 ganger.. ) тебя uttales forøvrig med a til slutt - ikke e Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
super-s Skrevet 12. september 2012 #17 Del Skrevet 12. september 2012 Dette er allerede besvart sånn ca 14 ganger.. ) тебя uttales forøvrig med a til slutt - ikke e Så det ikke før etter jeg hadde postet innlegget ;-) Jeg har lært tibje. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
yabloko Skrevet 12. september 2012 #18 Del Skrevet 12. september 2012 Så det ikke før etter jeg hadde postet innlegget ;-) Jeg har lært tibje. Hehe, fort gjort ) Det heter "tibje" (тебе) i dativ, men her er det snakk om akkusativ - altså "tibja" (тебя). Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
super-s Skrevet 12. september 2012 #19 Del Skrevet 12. september 2012 Hehe, fort gjort ) Det heter "tibje" (тебе) i dativ, men her er det snakk om akkusativ - altså "tibja" (тебя). Hva betyr dativ og akkusativ? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
yabloko Skrevet 12. september 2012 #20 Del Skrevet 12. september 2012 Hva betyr dativ og akkusativ? Det er to forskjellige kasus. Av totalt 6 kasus i russisk språk. Personlige pronomen i forskjellige kasus her: http://www.russianlessons.net/grammar/pronouns.php Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå