Gå til innhold

Et hårstrikk/En hårstrikk?


Clebra

Anbefalte innlegg

Gjest Gjest_Ina_*

Her er det dialekter vi snakker om. Ingen krever vel at ordbøkene skal forandres. Og alle får selvfølgelig fortsette å si det de sier. Alle har rett! :-D

Jeg kommer fra Tromsø og sier et hårstrikk, hårstrikket. Men sier en gummistrikk, gummistrikken. Men så sier jeg et hoppestrikk, hoppestrikket!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

(diskuterte dette med samboers søster en laaang stund.. De sier et hårstrikk men selv om jeg viste henne ordboka :regler: kom hun med unskyldninger )

(de er fra sørlandet..)

Jeg må bare legge til at vi diskuterte hva som er GRAMATISK korrekt... (og hun mente det fantes unntak fra boka..)

så sa jeg egentlig bare hvor de er fra siden en i tråden ytret ønske om å se hvor det blir sagt "et strikk"... ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Selv om man i bokmål og nynorsk bøyer strikk som hannkjønn, så er det ikke noe i veien for at flere dialekter bøyer det som intetkjønn.

Det er ingen som sitter å bestemmer hva som er riktig i en dialekt.

Muntlig språk må kunne skilles fra det skriftige! Om man sier "et strikk", så kan man likevel ikke skrive det uten at det blir feil.

Det heter forresten `sitter OG bestemmer`, ikke `sitter å bestemmer`

(klarte ikke dy meg...)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

For moro skyld (ja, jeg har lite å gjøre akkurat nå) googlet jeg både "et hårstrikk" og "et gummistrikk", og fikk overraskende mange treff. Til sammenligning:

En gummistrikk - 1140 treff

Et gummistrikk - 415 treff

En hårstrikk - 355 treff

Et hårstrikk - 295 treff

Så forbausende mange skriver faktisk et strikk. Nå er det jo mye dialektskriving og uformelt språk på internett, men likevel. Merkelige greier, har aldri hørt noen si et strikk før. Sier disse menneskene "tøye strikket for langt" også?

Fant forresten igjen en gammel diskusjon der folk påstår at det heter "et hamster" også. Man kan bli smårar av mindre :fnise:

:fnise:

Fantastisk så vitenskapelig du gikk til verks! ;) Men veldig interessant faktisk. Jeg har aldri hørt noen si "et strikk" før (og synes det høres helt fjernt ut), og plutselig viser det seg at halve KG sier det.

"Hamster" derimot bøyer jeg ikke konsekvent. Synes ikke "et hamster" høres feil ut, egentlig.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Muntlig språk må kunne skilles fra det skriftige! Om man sier "et strikk", så kan man likevel ikke skrive det uten at det blir feil.

Det heter forresten `sitter OG bestemmer`, ikke `sitter å bestemmer`

(klarte ikke dy meg...)

ja det er riktig. Utenom skrivefeilen, så sier jo du akkurat det samme som jeg. Så svaret ditt er jo kun for å påpeke min feil.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest glamourgirl

Jeg sier et hårstrikk, et hoppestrikk, et gummistrikk og et syltetøystrikk.

Jeg var faktisk helt sikker på at det var "rett" til jeg sjekka bokmålsordboka.

Men, når jeg tenker meg om så sier jeg (i den grad jeg noensinne bruker det uttrykket) å tøye strikken for langt.

Jeg har bodd flere steder i Norge, og har aldri hørt noen si En strikk, og trodde dere fleipa som sa en... fantastisk!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Gjest
Jeg har bodd flere steder i Norge, og har aldri hørt noen si En strikk, og trodde dere fleipa som sa en... fantastisk!

Akkurat det samme trodde jeg om trådstarter og dere andre "et-strikkere". Hadde aldri vært borti dere, og ville ikke gjettet at dere utgjorde 1% av befolkningen en gang. Tenk at landet faktisk kan deles opp i en-strikkere og et-strikkere, dere! Og at vi ikke har visst om hverandre før nå. Det er litt rart, men samtidig, hvor ofte hører man egentlig folk snakke om strikk i media feks? Så kanskje det ikke er så rart likevel :fnise:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg sier "et strikk", og har også bodd ulike steder i landet. Så langt har jeg bare erfart at man sier "et strikk" i Telemark. Jeg har hatt utallige diskusjoner om dette i Trondheim og Oslo, der folk synes jeg er kjempemerkelig!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg sier "et hårstrikk" på dialekt, men om jeg skulle skrevet det på bokmål hadde jeg nok skrevet "en hårstrikk".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det lurer jeg også på, for dette har jeg aldri hørt noen si før, og så er det plutselig massevis av folk som har det i dialekten sin. Så mye rart man lærer på kg :fnise:

Jeg er bergenser, og her er det mange som sier et hårstrikk. Selv sier jeg en hårstrikk, fordi det er det som er riktig.

Hilsen

The Kitten :banantroll:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 2 uker senere...
Gjest Gjest

Er fra Nordland. og sier et hårstrik, hårstikket.

"Et hamster" har jeg aldri hørt om. Sier en hamster, hamsteren.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest
Er du fra Sandefjord? Der vet jeg de sier ET strikk.

Jeg er fra Sandefjord og jeg kan bare nikke bekreftende på at vi sier et strikk...

Dere som sier ET hårstrikk, sier dere ET gummistrikk, også?

...Også et gummistrikk, hoppestrikk osv.

:sjenert::)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hæ? Et strikk? Det må vel være kebabnorsk det. Jeg har aldri hørt noen si det. Jeg er fra Vestfold, men ikke så langt sør som Sandefjord...

(Eller kanskje dere tenker på et strikketøy? Det blir jo noe annet :fnise: )

Jeg har derimot hørt at noen har sagt et hamster, det var en slektning som sa det da hun var 4-5 år gammel. Hun pleide også å si "gidde" i stedet for "ga", (altså verbet "å gi.)"

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Gjest
Hæ? Et strikk? Det må vel være kebabnorsk det. Jeg har aldri hørt noen si det. Jeg er fra Vestfold, men ikke så langt sør som Sandefjord...

Det er dialekt. Her jeg bor sier både gamle og unge et strikk, hva man skriver er en annen sak. :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg seier "et hårstrikk", og tror de fleste andre her også sier det.

Bor på et lite sted på vestlandet.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest *Ulla*

Jeg sier et hårstrikk. Husker da jeg var mindre, det begynte ei jente i klassen min som sa en strikk - strikken. Synes det var det rareste jeg hadde hørt. Jeg er fortsatt ikke fortrolig med det. I mine ører høres det feil ut.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Jeg har så vidt jeg vet alltid sagt et hårskrikk, og for meg ville det være naturlig å skrive det også.

Etter å ha lest noen tråder her inne så skjønner jeg imidlertid at mine gramatikk kunskaper ikke er helt på topp. En strikk og et kjevle er bare eksempler på ting jeg har blitt overrasket over.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest

Fra Mo i Rana:

Et strikk, ("Et strækk, et hårstrækk, et gummistrækk" - på dialekt)

Sier du "en strækk" betyr det "en hvil". Feks "Eg tar meg en strækk på sofaen"

Et kjevle ("Et kjævle")

En hamster ("En hamster")

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest_Varsia_*

Jeg er finnmarking og sier en strikk, bare sånn for å konstatere det... ;)

Men jeg har et spørsmål om et annet ord; heter det en gjeng/gjengen eller et gjeng/gjenget??

Jeg sier en gjeng/gjengen, men mamma har alltid sagt et gjeng og det irriterer meg!! Har alltid ment (innbilt meg?) at det er feil, men nå i det siste har jeg hørt flere si det...?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det heter en gjeng, men kanskje mora di har fått litt inspirasjon fra Sverige?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...