Gå til innhold

nordlendinger som skriver som de prater


Gjest Lilleulv

Anbefalte innlegg

Noen nordlendinger (finnmarkinger) skriver dialekt i nesten alle sammenhenger.

Det ville vært mye mer riktig av deg å si at noen nordmenn skriver dialekt i nesten alle sammenhenger. Tror ikke nordlendingene er noe verre der enn resten av landet, og jeg synes det er merkelig at du synes å tro det. Du om det.

Jeg tror ikke det ødelegger språket til de som i utgangspunktet skriver godt norsk/har god forståelse for det norske skriftspråket. Har en del venner som skriver en del på dialekt (gjør det selv en sjelden gang på msn), og noen av de skriver nydelig norsk når de skal, mens andre igjen skriver dårlig norsk. Tror ikke dialektskrivinga deres har noe med saken å gjøre. Men man vet jo aldri...

Forøvrig syns jeg også det er utrolig plagsomt når ting skrives på dialekt, med mindre det er en personlig beskjed til kun meg, fra noen jeg kjenner godt. Da går det fint. Men foruminnlegg på dialekt orker jeg ikke å prøve å lese en gang.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Synes det er helt ok å skrive dialekt i sms, msn, på facebook osv. For Oslofolk skiller jo ikke dialekta seg så mye fra skriftspråket, så det har vel liten hensikt. Skriver selv Stavangerdialekt på sms når jeg skriver til folk med samme dialekt, føler det blir mer personlig og mindre stivt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg er fra Nordland og skriver aldri dialekt, annet enn når jeg en sjelden gang chatter med noen som selv skriver på dialekt. Blir litt rart å svare på bokmål...føler jeg. En av disse som konsekvent skriver på dialekt jobber som blant annet norsklærer på skole, så jeg vet ikke om dette nødvendigvis har noen innvirkning på skriftsspråket.

Ellers liker jeg ikke å lese dialekt innlegg eller meldinger, synes de er vanskelige å lese, og jeg er ellers sterkt påvirket av en streng norsklærer fra ungdomsskolen, tjue år tilbake, som innprentet i oss at det var bokmål eller nynorsk, intet annet!

Ellers synes jeg chattespråk og sms-språk er et interessant tema mht endringen av skriftsspråket, hva sier egentlig norsklærerne om dette? Er det stadig mer utfordrende å få ungene til å skrive bokmål? Kan det bli slik noen har spådd, at skriftspråket endrer seg?

Jeg husker det norsk-programmet som gikk på NRK i fjor eller forfjor, veldig populært, der ble de en av programmene hevdet at kj-lyden ville endres til sj også skriftlig i framtiden. Dette synes jeg høres merkelig og skremmende ut. Det at de nede i Oslo ikke klarer å uttale kylling, skal det påvirke norskspråket i sin helhet? Merkelig.

Ellers, i tillegg til å hoppe over innlegg skrevet på dialekt (bortsett fra nynorsk) og sms-språk, så hopper jeg også over innlegg med mange tydelige skrivefeil i begynnelsen eller faktisk slike småting som mangel på mellomrom mellom punktum og neste bokstav.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest AnneShirley

Jeg synes det er slitsomt med "dialektskriving" utansett hviken dialekt det er snakk om.

Hva "nordlendinger"/"finnmarkinger" har med dette "problemet" å gjøre ser jeg derimot ikke helt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg husker det norsk-programmet som gikk på NRK i fjor eller forfjor, veldig populært, der ble de en av programmene hevdet at kj-lyden ville endres til sj også skriftlig i framtiden. Dette synes jeg høres merkelig og skremmende ut. Det at de nede i Oslo ikke klarer å uttale kylling, skal det påvirke norskspråket i sin helhet? Merkelig.

Egentlig ikke, slike ting skjer med alle språk hele tiden. For litt over 400 år siden hadde vi lespelyd i det norske språket. For eksempel het det som er på toppen av huset "thak" (med uttalelse som i det engelske "think"), ikke "tak". Men etter hvert sluttet de unge å bruke th-lyden, akkurat som mange i dag har sluttet å bruke kj-lyden.

Det er vel ikke så mange nå for tiden som går rundt og ergrer seg over at vi ikke har lespelyd i norsk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det viser seg igjen mange plasser, eg kjenner lærere og lærerstudenter som seier at enkelte bruker sms-språket i skulearbeidet også og foreldrene rettar ikkje på dei heller fordi då kan jo ungen bli lei seg.

Er det foreldrenes jobb å rette skolearbeid?

Det er fryktelig vanskelig å lese ting som er skrevet på dialekt, selv SMS. Jeg har ei venninne fra Finnmark, og hun skriver konsekvent på dialekt både på SMS og MSN, og ofte må jeg lese det hun skriver flere ganger for å faktisk skjønne hva som står der.

Innlegg på KG som skrives på dialekt, vil med 99% sikkerhet ikke bli lest av meg.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Jeg forstår ikke reaksjonen til enkelte over her. Er vi så hårsåre? Er dette med å skrive dialekt et ømt punkt??

Det er utrolig mange som konsekvent skriver på dialekt, spesielt i Nord-Norge og Stavanger og rundt der. Og de skriver ikke bare mæ og dæ, de skriver også som Lilleulv sa: nomere og sånne ting. Forstår godt spørsmålet jeg. Spørsmålet er jo om noen har noen teorier om det påvirker norsk skriftsspråk, og om det påvirker rettskrivningsferdighetene hos den enkelte. Man trenger vel ikke ha 100% korrekt rettskrivning selv for å stille et sånt spørsmål eller???

Synes det var pussig hvordan flere gikk rett i selvforsvar over et så uskyldig og faktisk aktuelt spørsmål.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg er enig i at det er irriterende og vanskelig å lese når noen skriver på dialekt på forum eller andre steder hvor flere enn de nærmeste skal lese det. Jeg hopper derfor over slike innlegg, har ikke vedkommende nok respekt for de som skal lese til å prøve og skrive lett forståelig så ser jeg ingen grunn til å bruke tid på det h*n skriver.

Jeg har bodd mange steder i landet, og jeg er derimot ikke enig i generaliseringen din med "nordlendinger" (og bare så det er sagt : Nordland er ikke det samme som Finnmark eller Troms, akkurat som Oslo ikke er det samme som Østfold). Det er mange som skriver på dialekt, og det er helt i orden når det er på SMS eller MSN til kjente, men personlig mener jeg det ikke hører hjemme andre steder.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Frk Åberg
Jeg husker det norsk-programmet som gikk på NRK i fjor eller forfjor, veldig populært, der ble de en av programmene hevdet at kj-lyden ville endres til sj også skriftlig i framtiden. Dette synes jeg høres merkelig og skremmende ut. Det at de nede i Oslo ikke klarer å uttale kylling, skal det påvirke norskspråket i sin helhet? Merkelig.

Eh, vet ikke om jeg ville skyldt mest på østlendinger når det gjelder kj-lyden som forsvinner. I Bergen og Stavanger (?) er man omtrent rar om man bruker kj-lyden. Jeg kjenner mange fra Oslo og omegn, og ingen av dem sier "skjøpe" f.eks. Noen av dem gjorde det imidlertid i ungdomsårene, men la det av seg etter som de ble eldre (og ønsket å bli tatt mer seriøst?).

Men jeg skal ha sagt at østlendinger som sier "skjøpe" høres mye verre ut enn bergensere som sier det samme.

Når det gjelder ting som er skrevet på dialekt, så går det greit hvis jeg kjenner personen og vet hvilken dialekt det er (jeg hører personens stemme i hodet når jeg leser det). Men hvis en fremmed på nettet skriver på dialekt, hopper jeg stort sett pent over innlegget.

Endret av Frk Åberg
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Generell dialektskriving er en uting.

Men det er feil å skrive at dette kun gjelder finnmarkinger.

Er vel så irriterende med vest/sør/nynorsk og alle andre steder/dialekter.

Jeg har et inntrykk av at de som skriver dialekt er lavt utdannet og/eller jobber i et yrke det det ikke kreves skriftlig jobb.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest marihan
Jeg har et inntrykk av at de som skriver dialekt er lavt utdannet og/eller jobber i et yrke det det ikke kreves skriftlig jobb.

Det var dagens!! :hoho:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Lilleulv
Jeg er enig i at det er irriterende og vanskelig å lese når noen skriver på dialekt på forum eller andre steder hvor flere enn de nærmeste skal lese det. Jeg hopper derfor over slike innlegg, har ikke vedkommende nok respekt for de som skal lese til å prøve og skrive lett forståelig så ser jeg ingen grunn til å bruke tid på det h*n skriver.

Jeg har bodd mange steder i landet, og jeg er derimot ikke enig i generaliseringen din med "nordlendinger" (og bare så det er sagt : Nordland er ikke det samme som Finnmark eller Troms, akkurat som Oslo ikke er det samme som Østfold). Det er mange som skriver på dialekt, og det er helt i orden når det er på SMS eller MSN til kjente, men personlig mener jeg det ikke hører hjemme andre steder.

Jeg skrev nordlendinger (finnmarkinger) fordi jeg mente begge steder. poenget er ikke nøyaktig hvor de kommer fra, men OM DET HAR NOEN INNVIRKNING FOR SKRIFTSPRÅKET NÅR DE SKRIVER SÅNN SOM DET TIL VANLIG.

I dette innlegget poengterte jeg at jeg mente både nordland og finnmark, og gjerne troms også. Jeg poengterte også at det var ikke nøyaktig hvor de kom fra som var det viktige her, men hvilken innvirkning det har på skriftsspråket når folk skriver på dialekt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Egentlig ikke, slike ting skjer med alle språk hele tiden. For litt over 400 år siden hadde vi lespelyd i det norske språket. For eksempel het det som er på toppen av huset "thak" (med uttalelse som i det engelske "think"), ikke "tak". Men etter hvert sluttet de unge å bruke th-lyden, akkurat som mange i dag har sluttet å bruke kj-lyden.

Det er vel ikke så mange nå for tiden som går rundt og ergrer seg over at vi ikke har lespelyd i norsk.

Poenget er: hvorfor skal HELE språket endres, når bare noen snakker på den måten?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest marihan
Jeg poengterte også at det var ikke nøyaktig hvor de kom fra som var det viktige her, men hvilken innvirkning det har på skriftsspråket når folk skriver på dialekt.

Hvorfor er overskriften da "nordlendinger som skriver som de prater" ?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Poenget er: hvorfor skal HELE språket endres, når bare noen snakker på den måten?

Det er jo ingen som har foreslått at vi skal endre skrivemåten nå. Kanskje når det blir aktuelt har sj-lyden nådd hele landet?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Generell dialektskriving er en uting.

Men det er feil å skrive at dette kun gjelder finnmarkinger.

Er vel så irriterende med vest/sør/nynorsk og alle andre steder/dialekter.

Jeg har et inntrykk av at de som skriver dialekt er lavt utdannet og/eller jobber i et yrke det det ikke kreves skriftlig jobb.

Javel? Da har iallfall vi ulike oppfatninger og erfaringer! Og jeg får inderlig håpe at vi ikke kjenner hverandre og at du irriterer deg veldig hvis jeg skriver til deg. Jeg skriver stort sett dialekt til folk jeg kjenner - veldig talenært til personer med samme dialekt som meg, mindre til personer fra andre steder. Jeg skriver til vanlig nynorsk, men synes det blir helt feil å skrive nynorsk (pga. mange "rare" ord jeg ALDRI ville brukt muntlig) eller bokmål (pga. at det ligger langt fra en rogalendings tale), og jeg synes det vil være for upersonlig. (I mange sammenhenger velger jeg imidlertid bokmål, fordi jeg vet at fordommene mot nynorsk er mange, og fordi henvendelser, innlegg o.l. på nynorsk - eller dialekt - gjerne kan bli oversett eller misforstått.)

Etter 6 års universitetsutdannelse og med en jobb som krever en god del skriving (og der rettskriving er viktig!) passer jeg iallfall ikke inn i fordommene dine. De fleste vennene mine med flere års universitets- og høgskoleutdannelse skriver også dialekt - ikke fordi de ikke er "smarte" nok til å skrive bokmål eller nynorsk, men fordi det er veldig vanlig og føles mye mer personlig og mottakerrettet.

Jeg stiller meg tvilende til at det å skrive dialekt "ødelegger" skriftspråket mitt, men det er klart at det vil forstyrre skriveopplæringen for f.eks. en barneskoleelev. Dessuten er det viktig å se sin leser an. Selvsagt skriver jeg ikke dialekt til en person som jeg tviler på at vil forstå det - forståelse er viktig i en kommunikativ situasjon. Jeg er forresten helt enig med Frk. Åberg i det å "høre" personen si det man leser, og på den måten føler jeg at meldingen blir mer personlig.

Ja til dialekt - når det passer seg! :jepp:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg skrev nordlendinger (finnmarkinger) fordi jeg mente begge steder. poenget er ikke nøyaktig hvor de kommer fra, men OM DET HAR NOEN INNVIRKNING FOR SKRIFTSPRÅKET NÅR DE SKRIVER SÅNN SOM DET TIL VANLIG.

I dette innlegget poengterte jeg at jeg mente både nordland og finnmark, og gjerne troms også. Jeg poengterte også at det var ikke nøyaktig hvor de kom fra som var det viktige her, men hvilken innvirkning det har på skriftsspråket når folk skriver på dialekt.

Men hvorfor i hele verden bruker du da sitater på trønder?

Personlig synes jeg det er mer irriterende med "fjortis språk" som liksom ol som bla du ofte bruker.

Skriver aldri på dialekt selv, men synes det er festlig å lese.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Syns det er irriterende uansett om det blir skrevet på dialekt, en haug med utropstegn, store bokstaver eller andre forstyrrende elementer.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Folk som snakker samme dialekt må gjerne gjøre det, men jeg ser helst at de skriver til meg på bokmål for ellers blir det en kamp for å tyde det som står. Det er en grunn til at vi har et standardisert skriftspråk, nemlig at det skal gjøre meningsutveksling enklest mulig. Språket må ikke stå i veien for innholdet.

Ser jeg en lang "dialekttekst" på Internett hopper jeg rett over.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...