Gå til innhold

Hvorfor sier nordmenn ''kjedelig'' når de mener ''trist'', ''leit'' og ''synd''?


Drizzt

Anbefalte innlegg

Forklar meg gjerne hvorfor nordmenn sier ''Det er kjedelig'' når de mener at noe er trist, leit og synd? Det gir jo ingen mening. Det er helt forskjellige følelser og mens trist, leit og synd overlapper hverandre, har kjedelig en helt annen betydning, nemlig det motsatte av interessant og spennende. 

Jeg kan ikke tenke meg å si It is so boring that your car broke down. Det er jo ingenting som er kjedelig i det?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Dette kunne du vel bare googlet. Betydningen står i ordboken.

Anonymkode: 2b9db...c54

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hvorfor sier de "litt" når de mener "veldig"? 

Anonymkode: 336b0...a40

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (1 minutt siden):

Fordi "kjedelig" har en dobbeltbetydning, og i tillegg til å bety det samme som det engelske "boring",  også betyr "beklagelig, ergerlig, og ubehagelig".

 

 

Anonymkode: cd4d3...451

😄 Såpass. Burde kanskje googlet det først, men takk. Språket blir fattigere på denne måten, mener jeg.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tilsvarende kunne jeg vel spurt hvorfor engelskmenn sier "Iove you" når de åpenbart mener "glad i deg", og ikke "elsker deg".

Språk har litt flere nyanser enn det som kan direkte oversettes til andre språk. 

Anonymkode: 2b9db...c54

  • Liker 8
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

AnonymBruker skrev (Akkurat nå):

Hvorfor sier de "litt" når de mener "veldig"? 

Anonymkode: 336b0...a40

Det er noe annet. Der sier man det motsatte av det man mener for å ikke fremstå klagende og svak.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Alle nordmenn sier ikke kjedelig når de mener trist, leit eller synd.

Anonymkode: 3ac04...9bd

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 minutter siden, Drizzt said:

😄 Såpass. Burde kanskje googlet det først, men takk. Språket blir fattigere på denne måten, mener jeg.

Jeg tenker omvendt, det blir rikere fordi vi har så mange synonymer :)

  • Liker 11
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Drizzt skrev (20 minutter siden):

Det er noe annet. Der sier man det motsatte av det man mener for å ikke fremstå klagende og svak.

Eller fordi man er pysete og konfliktsky 

Anonymkode: 336b0...a40

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Drizzt skrev (Akkurat nå):

😄 Såpass. Burde kanskje googlet det først, men takk. Språket blir fattigere på denne måten, mener jeg.

Jeg er vel ikke helt enig med deg i det.  Jeg mener at det nyanserer språket når vi sparer de store ordene til de større anledningene  :ler:

Alt er ikke trist/leit i samme grad.

Det var kjedelig at bilen brøt sammen, men det er trist/leit at noen dør.


 

Anonymkode: cd4d3...451

  • Liker 9
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (1 minutt siden):

Tilsvarende kunne jeg vel spurt hvorfor engelskmenn sier "Iove you" når de åpenbart mener "glad i deg", og ikke "elsker deg".

Språk har litt flere nyanser enn det som kan direkte oversettes til andre språk. 

Anonymkode: 2b9db...c54

På engelsk finnes det ikke ekvivalent for ''glad i deg'' og man bruker ''love you'' istedet for alle typer kjærlighet - til barn, foreldre, romantiske følelser til kjæreste. Kanskje to be fond of somebody dekker til en vis grad ''glad i deg'', men man sier ikke ''I am fond of you'' sånn i daglig tale - man sier love you.

Men når det finnes andre ord, er det merkelig å ikke bruke dem, slik med kjedelig og trist, leit, synd, osv. 

 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (3 minutter siden):

Jeg er vel ikke helt enig med deg i det.  Jeg mener at det nyanserer språket når vi sparer de store ordene til de større anledningene  :ler:

Alt er ikke trist/leit i samme grad.

Det var kjedelig at bilen brøt sammen, men det er trist/leit at noen dør.


 

Anonymkode: cd4d3...451

Nei, det er ikke kjedelig at bilen brøt sammen. Det er synd :) 

Men OK, jeg er ikke norsk og har ikke vokst opp med å bruke kjedelig som i motsatt av interessant for noe som er trist, leit, synd, beklagelig og den gruppe følelser. Jeg ser heller ikke logikken i å erstatte trist, leit, synd, beklagelig med kjedelig, men er man vant til det, ser man en mening i det. 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

2 minutter siden, Drizzt said:

På engelsk finnes det ikke ekvivalent for ''glad i deg'' og man bruker ''love you'' istedet for alle typer kjærlighet - til barn, foreldre, romantiske følelser til kjæreste. Kanskje to be fond of somebody dekker til en vis grad ''glad i deg'', men man sier ikke ''I am fond of you'' sånn i daglig tale - man sier love you.

Men når det finnes andre ord, er det merkelig å ikke bruke dem, slik med kjedelig og trist, leit, synd, osv. 

 

Hvilke ord man bruker er da helt individuelt. Jeg klarer ikke å forstå hvorfor det er vanskelig å forstå at synonymer eksisterer, og at bruken av dem vil variere. 

"Når det finnes andre ord er det merkelig å ikke bruke dem", hvem er det som skal bestemme hvilket synonym som er mest passende i en gitt situasjon da, er det deg? 

Anonymkode: 2b9db...c54

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Rosa Sitron skrev (7 minutter siden):

Jeg tenker omvendt, det blir rikere fordi vi har så mange synonymer :)

Jeg forstår hvordan du tenker, men homonymer gjør ikke språket rikere. Eller ... Jeg er usikker på om det er homonym eller polysem fordi man kan tolke det slik at i begge tilfeller beskriver kjedelig en følelse. 

Homonym - ord som skrives og uttales likt, men betyr forskjellige ting

Polysem - som homonym, men betydningene er likevel beslektet

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Drizzt skrev (3 minutter siden):

Nei, det er ikke kjedelig at bilen brøt sammen. Det er synd :) 

Men OK, jeg er ikke norsk og har ikke vokst opp med å bruke kjedelig som i motsatt av interessant for noe som er trist, leit, synd, beklagelig og den gruppe følelser. Jeg ser heller ikke logikken i å erstatte trist, leit, synd, beklagelig med kjedelig, men er man vant til det, ser man en mening i det. 

Det er synd at man ikke vant i lotto, eller at man ikke rakk å handle siste ølen før baren stengte. 

 

Jeg er ikke bevisst på når jeg bruker ordene selv, slikt kommer automatisk, men stort sett vil jeg tro at det er omtrent slik:

Synd tror jeg at jeg oftest bruker når noe ikke er så veldig alvorlig, og som ikke påvirker livet i særlig stor grad.

"Kjedelig" tror jeg at jeg oftest bruker når det ikke handler om liv og død, men det påvirker livet til en litt større grad.

"Trist/leit" bruker jeg som oftest når det er noe som påvirker livet i stor grad.

 

Anonymkode: cd4d3...451

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

AnonymBruker skrev (5 minutter siden):

Hvilke ord man bruker er da helt individuelt. Jeg klarer ikke å forstå hvorfor det er vanskelig å forstå at synonymer eksisterer, og at bruken av dem vil variere. 

"Når det finnes andre ord er det merkelig å ikke bruke dem", hvem er det som skal bestemme hvilket synonym som er mest passende i en gitt situasjon da, er det deg? 

Anonymkode: 2b9db...c54

Altså, problemet er å forstå hvorfor man tar et ord som beskriver en konkret følelse og så bruker det om følelser som er helt, helt annerledes og har en rekke egne ord å beskrive dem med?

Hvis vi tar antonymene da - interessant og glad/heldig, på hvilken måtte beskriver interessant det samme som glad og heldig? Det er klart at det er en prosess som har skjedd over lang tid, men logikken mangler. :)

Husk at språket fremstår helt annerledes for en utlending som har lært det senere enn for en som har vokst opp med det :) 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Føler det er noe de gjør på østlandet, vi sier ikke det her på vestlandet.

Anonymkode: b1a55...f7f

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Drizzt skrev (1 minutt siden):

Altså, problemet er å forstå hvorfor man tar et ord som beskriver en konkret følelse og så bruker det om følelser som er helt, helt annerledes og har en rekke egne ord å beskrive dem med?

Hvis vi tar antonymene da - interessant og glad/heldig, på hvilken måtte beskriver interessant det samme som glad og heldig? Det er klart at det er en prosess som har skjedd over lang tid, men logikken mangler. :)

Husk at språket fremstår helt annerledes for en utlending som har lært det senere enn for en som har vokst opp med det :) 

Jeg tror du bare må godta at det finnes mange ord som har to helt forskjellige betydninger. 

F.eks. så kan tre bety både tallet 3 og et tre. 🌳 Likevel klarer de fleste å skille disse to fra hverandre ut fra bruk, og aksepterer at ordet brukes om begge deler. 

På samme måte er det med andre ord, som kjedelig. Det har flere betydninger, avhengig av hvordan det brukes. Og de som har vokst opp med språket ser nyansene lettere enn de som ikke har vokst opp med det. 

Noe av det kuleste jeg vet, er å lese Terry Pratchetts discworld-serie. 
Det gir meg en bedre forståelse av det engelske språk (Som ikke er mitt morsmål, men som jeg har lært fra jeg var barn.) 
Han bruker mange ord med flere betydninger, noe som gir bøkene hans flere dimensjoner og mer humor. 
Ja, han kunne sikkert brukt andre ord, som var mer entydige og direkte beskrivende, men det hadde nok tatt mye av morroa med å lese bøkene hans. 

Anonymkode: b723b...7f3

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

I min verden betyr forresten kjedelig mer eller mindre det samme som kjipt. 
Så da blir det ikke helt trist, leit eller synd, men kanskje mer i retning av dumt. 

Andre eksempler på beskrivende ord vi har på Norsk, som kanskje er vanskelig for ikke-norske å forstå, er jo forskjellene på forskjellige typer snø, eller regn. (Når bruker du yr, og når er det duskregn?) 

Anonymkode: b723b...7f3

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...