Gå til innhold

Rareste uttale av vanlige navn!


Fremhevede innlegg

AnonymBruker
Skrevet

Helen har mange morsomme varianter. 

Hellen, med trykk på He, som i ordet helle. 

Heleen, ned lang e på slutten

Hell'n, med trykk på He, og sluker siste e.

 

Anonymkode: e3e5a...622

  • Liker 3
Videoannonse
Annonse
AnonymBruker
Skrevet
6 minutter siden, AnonymBruker said:

Anders. Det heter an-ders. Inne annersj.

Anonymkode: 7bbcf...c8b

For meg på vestfolddialekt heter det Annersj, men veldig enig i at det er så mye finere med An-ders. Samme problemet har vi med Aud og Audun. Synes det er penest når man sier Æud og Æudun med tudelig u lyd, men her blir det fort Ævd og Ævdun.

Anonymkode: 08c60...960

  • Liker 2
AnonymBruker
Skrevet
4 minutter siden, AnonymBruker skrev:

 

 

Anders. Det heter an-ders. Inne annersj.

Anonymkode: 7bbcf...c8b

Jeg kjenner både Anders og Ainnersj, og begge insisterer på at det er deres uttale som er riktig.

Akkurat på samme måte kjenner jeg Kristian og Krestjan, Kristoffer og Krestoffer.

Det er ikke noe riktig og galt, bare vaner, dialekt og tradisjoner.

Anonymkode: e3e5a...622

  • Liker 5
AnonymBruker
Skrevet
12 timer siden, AnonymBruker skrev:

Haha. Helt vanlig i Nord-Norge, jeg er født på syttitallet og kjenner hvertfall fire Steve, gjerne kombinert med andre navn som f.eks Jon-Steve.

 

Anonymkode: 8cd07...dd5

Jeg bodde i Finnmark I flere år, og det er det eneste stedet i Norge jeg har hørt navnet Steve (med den uttalen) 😅 

Anonymkode: b9503...88a

  • Liker 5
AnonymBruker
Skrevet

Christian/Kristian uttales Kræstian på vår dialekt. Og Mathias Matjas. Marie-Marje...

Anonymkode: e17f1...508

AnonymBruker
Skrevet

Emilie kan noen ganger bli Emily her i Norge. Jeg skjønner det i England og amerika da Emily blir riktig, men ikke her i Norge 

Anonymkode: 0e615...48d

AnonymBruker
Skrevet

Her heter naboen Anikken og ikke Anniken...

Anonymkode: 96da4...3ad

  • Liker 3
AnonymBruker
Skrevet

Navnet Siren, med trykk på e-en, så uttalen blir som i ordet "sirene". 

Generelt navn man er vandt til å høre med engelsk uttale, som uttales rett frem på norsk. Har bl.a hørt disse navnene uttales rett frem: Brian, Adele, Jessica.

Anonymkode: 3453b...e31

AnonymBruker
Skrevet
12 timer siden, font skrev:

Det jeg sliter med er Emil, for jeg uttaler det vanligvis som "E-mill" (som i E-sport😅). Men så fikk noen jeg kjenner en sønn som heter Emil, men det skulle uttales Eeee-mill (vanskelig å skrive egentlig, det går på tonefallet) Og noen sier Emiiiiiil :vetikke:

Jeg tenker det er en forskjell på Emil og Emíl. På sistnevnte med apostrof blir det en lang iiii. Penest som et mellomnavn syns jeg. F.eks Lucas Emìl. Men å få folk til å SI det riktige vil jo være et evig problem.

 

54 minutter siden, Leo skrev:

Hun mener nok Vibeeeke med lang e og trykk på k'en. Det gjør i hvert fall jeg og jeg synes det er grusomt. 

Det er slik man sier navnet i nord-norge. Jeg syns det var veldig rart når jeg flyttet sørover og hørte dette navnet med lengre i enn e.

Navn som skrives helt likt og uttales forskjellig er Kristin! Må være slitsomt å hete det. Ene måten å uttale det på er rett frem - Kristin. Andre måten er Kristiiiiin. Er vel eier av navnet som bestemmer hvordan man uttaler det, men jeg har en kollega som heter Kristiiiin og vi alle sier det jo sånn der. Men har èn som alltid sier Kristin. Blir jo helt teit - er jo ikke det som er navnet hennes.

Rareste uttalelse jeg har hørt noensinne må være da en venninne av meg skulle presentere hennes nyfødte sønn Oliver til den gamle bestemoren. "Næmmen", utbryter hun. "Er det lille Ole-Iver!" :icon_lol:

Anonymkode: e1660...194

  • Liker 4
AnonymBruker
Skrevet

Det som forbauser meg mest i slike navnetråder, er at omtrent ingen her på KG klarer å forklare hvordan de uttaler et ord ut i fra stavelser. Dere bruker heller masse store bokstaver og flere vokaler etter hverandre. Det blir mye enklere å skjønne hva folk mener hvis dere snakker om stavelser (takk til deg på side 2 som kunne dette). 

Ang Synnøve så er det vanlig her jeg bor å uttale det med trykk på første stavelse. Synes også det er rart med de som ikke sier Maren og Karen rett frem. 

Anonymkode: 002e2...a5d

  • Liker 2
Skrevet
6 timer siden, AnonymBruker skrev:

På Toten uttaler vi mange navn på merkelig vis. Så noen var inne på Synnøve tidligere i tråden, og det går igjen at vi legger trykket litt annerledes. 

Merkeligste er nok Marie, hvor en del eldre kalles nærmest «Marje». Selv sier jeg f.eks. «marjekjeks» (mariekjeks). Ingen utenfra forstår hva jeg mener 🙄

Anonymkode: 51e41...a08

«Marje» er vanlig uttalelse her i trøndelag også, men har bare hørt det i den eldre generasjonen. 

AnonymBruker
Skrevet

Kan vi ikke ta for oss navn med feil aksenttegn i samme slengen? De uttales jo feil i forhold til skrivemåte. Folk burde vite hvilket aksenttegn som skal brukes hvis de absolutt skal ha det 🙈

Anonymkode: ea5d4...2db

  • Liker 3
AnonymBruker
Skrevet

Jeg har slekt fra et lite sted hvor det har vært tradisjon å uttale Rolf som Røl, med tjukk L. Er i ferd med å forsvinne nå tror jeg, men enkelte eldre bruker det fortsatt. 

Anonymkode: 04755...2dd

Gjest Peanut
Skrevet
19 hours ago, font said:

Det jeg sliter med er Emil, for jeg uttaler det vanligvis som "E-mill" (som i E-sport😅). Men så fikk noen jeg kjenner en sønn som heter Emil, men det skulle uttales Eeee-mill (vanskelig å skrive egentlig, det går på tonefallet) Og noen sier Emiiiiiil :vetikke:

Sånn her? <_<

 

 

AnonymBruker
Skrevet

Ei på hjemstedet mitt staves Chatrine men uttales Katrine 🙈  

Anonymkode: 0c5ba...900

Skrevet
42 minutter siden, Peanut skrev:

Sånn her? <_<

 

 

Ja, akkurat sånn! Jeg uttaler Emil som de gjør det i "Emil i Lønneberget" på svensk  :fnise:

  • Liker 2
AnonymBruker
Skrevet
10 timer siden, AnonymBruker skrev:

Eh, Phineas uttales da vitterlig med f! 
Har du ikke sett på Disneychannel?

Anonymkode: ce171...24b

Snakket ikke om Disneychannel da😅. Men om norske (mest eldre) menn med det navnet. Da uttales det Pineas 😊

Anonymkode: ed65c...1cc

AnonymBruker
Skrevet
22 timer siden, AnonymBruker skrev:

Mary-Ann. Jeg uttalte det på engelsk, altså Meri-Ænn. Men neida, det skulle uttales Mariann 🙄

Anonymkode: 05e42...926

Da var det jo du som var den dumme.

Anonymkode: f601b...d71

  • Liker 5
AnonymBruker
Skrevet
10 timer siden, AnonymBruker skrev:

Helen har mange morsomme varianter. 

Hellen, med trykk på He, som i ordet helle. 

Heleen, ned lang e på slutten

Hell'n, med trykk på He, og sluker siste e.

 

Anonymkode: e3e5a...622

Er vel også noen som uttaler det så det rimer på delen. 

Anonymkode: ed65c...1cc

AnonymBruker
Skrevet
22 timer siden, AnonymBruker skrev:

Hvordan uttaler dere Synnøve?

Gikk på skole med ei som ville det skulle uttales SYNN-øve, og ikke Synnøøve

Anonymkode: c7d1c...e3a

Det varierer med dialekt. Sentralt østland har trykk på første stavelse. SYNNøve gikk i BUTTikken og kjøpte BANNan.

Anonymkode: f601b...d71

  • Liker 1

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...