Gå til innhold

Tospråklig velkomsttale?


Angelina

Anbefalte innlegg

Som noen av dere kanskje har fått med dere, blir vårt bryllup et salig sammensurium av finsk og norsk. Vi har vurdert en del fram og tilbake, siden vi har en toastmaster som er god på både svensk og finsk. Så fikk vi den lysende ideen med å sette en standard for festen for å gjöre alle oppmerksom på at man må kommunisere som best man kan, og gjöre et ärlig forsök på å bli forstått av resten av gjengen.

Siden vi er vertskap selv, og min far er död, anser vi det som helt ok at vi selv er dagens hovedtalere. Vi tenkte at dersom vi, når vi kommer inn, önsker folk velkommen sammen, på hvert vårt respektive språk, og gjör oppmerksom på at alt her skjer på to språk. Så gjör vi en liten vri, og resten av talen, tar vi på hverandres språk, dvs. jeg tar den finske delen, og han tar den norske! Ikke er jeg noe geni på finsk, og hans norsk er vel minst like mangelfull, men vi får i hvertfall gjort klart at dersom man bare vil, kan man fint få til å kommunisere på tvers av språkbarrieren. Dessuten er vi vel egentlig kjent for å prate i kjeften på hverandre, så litt "simultanoversetting" skulle vel egentlig passe oss bra.

Så tar vi litt senere på kvelden de mer personlige talene til hverandre, for å holde det litt adskildt fra velkomsttalen.

Höres dette ut som om vi er helt på bärtur, eller kan vi komme fra det med litt verdighet i behold? :o

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest Anonymous

Heisann

Vi holdt velkomsttalen både på Norsk og Engelsk hos oss så jeg synes det er en flott ide jeg. Jeg ønsket den delen av min familie som ikke kom fra Norge velkommen og sa noen få velvalgte ord til dem.

klemz

20April2002 -

http://home.no.net/waraas

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Tulle-brud-ikkeinnlogg

Nei synes ikke dette høres gærnt ut i det hele tatt. Vi skal ha samme vrien selv vi, da bare ønske velkommen på norsk og engelsk. Har laget sanghefte til de englske sånn at de kan følge litt med, men ellers blir resten holdt på norsk. Har plassert min søster sammen med de utenlandske slik at hun kan oversette litt (hun kjenner disse godt) innimellom. Tror dette blir bra jeg.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Jamila

Syns dette høres kjempefint ut!

Vi har også tospråklig bryllup, og skal derfor ha to toastmastere, en på hvert språk, slik at gjestene får med seg det som skjer.

Morsomt at dere bruker hverandres språk i velkomst-talen for å "ufarliggjøre" språket for gjestene, det var en kjempefin ide som jeg syns dere bør bruke!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg synes det hoeres kjempeflott ut. Jeg er sikker paa at hans famile setter pris paa at du snakker deres spraak og omvendt.

Vi har tre spraak; norsk, nederlandsk og engelsk fordi min forlovede har en amerikansk mor og en nederlandsk far. Vi har derfor bestemt og ha det meste paa engelsk, em jeg skal i velkomst-talen si noe paa alle tre. Min far skal holde sin tale paa norsk saa den skal oversettes til engelsk og nederlandsk og gis ut til de ikke-norske gjestene.

Det blir nok litt komplisert og alle kommer ikke til og forstaa alt, men saann blir det bare naar man gifter seg i utlendighet :wink:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg synes det høres ut som en kjempefin idé!

Deet kommer til å bli veldig spesielt for gjestene deres at dere tar "umaken" å snakke med det annet språk! Det hadde jeg som gjest synest vært veldig koselig iallefall! :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...