Emmi9 Skrevet 30. mai 2014 #61 Skrevet 30. mai 2014 Studerer du nordisk eller andre språk? Norsk talemål er ikke normert, så det at du snakker om "feil" blir jo litt rart - særlig hvis du prøver å støtte deg til språkstudium. Når såpass mange bruker en uttale av et ord, er det innenfor konvensjonen å uttale ordet slik, uavhengig av hvordan ordet uttales på originalspråket. Det er ingen krav til at vi skal uttale lånord og fremmedord med opprinnelig uttale. Om det hadde vært det, hadde vi snakka betydelig annerledes enn slik vi gjør i dag. Jeg studerer fremmedspråk, og jeg er helt sikker på at du vet mer om hva som er lov innen nordisk. Men jeg vet god hva som er innenfor konvensjonen når det gjelder fornorsking, jeg er bare ikke enig i det. Jeg burde sikkert skrevet "feil", ikke feil, men ellers har jeg ingen steder påstått at de som sier "mossarella" ikke er innenfor konvensjonene, jeg sa "det syns jeg er rart" og "jeg mener...". Jeg føler du er veldig ute etter å vise at du kan mer enn meg nå?
AnonymBruker Skrevet 30. mai 2014 #62 Skrevet 30. mai 2014 Jeg sier vanligvis Mosart, slik de fleste nordmenn gjør, men når jeg diskuterer musikk med min østerrikske venn Gerhard, sier jeg ˈmoːtsaʁt Det blir litt det samme med mozzarella: I Norge uttaler jeg dobbel z som ts, men o-en som norsk o. I utlandet uttaler jeg det forbløffende nok på et mer korrektklingende italiensk (med å-lyd). Gerhard liker forresten ikke Mozart. Til gjengjeld er han Bach-fan på sin hals. Jeg er nesten sikker på at han liker mozzarella, selv om jeg aldri har spurt. Jeg liker ikke ham ikke så fryktelig godt jeg heller. Med mine østerrikske og tyske venner sier jeg egentlig Wolferl mest for moro. I Norge blir det likevel Mosart, og mosarElla på PIttsaen. De tyskspråklige kaller jo kronprinsen vår for HAkån med trykk på første stavelse, så vi er jo ikke de eneste som tilpasser uttalen til vårt eget språk. Engelskmennene synes jeg er spesielt ille, særlig når de snakker om komponisten "hændel", akkurat som i det engelske verbet "to handle" eller "door handle". Påmmfri og angtrekå sier jeg ikke. Det går an å prøve å få med seg alle lydene uten å høres pretensiøs ut. Anonymous poster hash: 1b0ba...88e 1
AnonymBruker Skrevet 23. juli 2023 #63 Skrevet 23. juli 2023 Antoinette skrev (På 28.5.2014 den 11.31): Mossarella.... ha ha. Det utt. motsarella. Nemlig. Anonymkode: 79199...af5 1
AnonymBruker Skrevet 23. juli 2023 #65 Skrevet 23. juli 2023 2 minutter siden, AnonymBruker said: Nemlig. Anonymkode: 79199...af5 Hvorfor dra opp denne etter 9 år for dette? Anonymkode: a2efa...2c8
AnonymBruker Skrevet 23. juli 2023 #66 Skrevet 23. juli 2023 AnonymBruker skrev (Akkurat nå): Hvorfor dra opp denne etter 9 år for dette? Anonymkode: a2efa...2c8 Måtte sjekke uttale etter den nye tråden på mat og drikke forumet 😅 Anonymkode: 79199...af5 2
AnonymBruker Skrevet 23. juli 2023 #67 Skrevet 23. juli 2023 Er ikke så god i italiensk men sier motsarella fordi det heter pitsa. Anonymkode: 5b720...b6a 1 1
AnonymBruker Skrevet 23. juli 2023 #68 Skrevet 23. juli 2023 3 minutter siden, AnonymBruker said: Måtte sjekke uttale etter den nye tråden på mat og drikke forumet 😅 Anonymkode: 79199...af5 Å ja😅 Anonymkode: a2efa...2c8
AnonymBruker Skrevet 27. juli 2023 #69 Skrevet 27. juli 2023 Jeg har alltid sagt mossarella, men har nå lært at det uttales motsarella. Problemet er at jeg skarrer, bør jeg legge om til rulle-r når jeg uttaler det? Og bruke italiensk tonefall også? 🙃 Anonymkode: a7c06...6ca
AnonymBruker Skrevet i går, 19:38 #70 Skrevet i går, 19:38 AnonymBruker skrev (På 27.7.2023 den 18.51): Jeg har alltid sagt mossarella, men har nå lært at det uttales motsarella. Problemet er at jeg skarrer, bør jeg legge om til rulle-r når jeg uttaler det? Og bruke italiensk tonefall også? 🙃 Anonymkode: a7c06...6ca Tror det holder med at du sier t-en. Blir nok i overkant om du skal tillegge deg italiensk tonefall også 😅 Anonymkode: 79199...af5
AnonymBruker Skrevet i går, 19:40 #71 Skrevet i går, 19:40 AnonymBruker skrev (På 23.7.2023 den 22.05): Nemlig. Anonymkode: 79199...af5 AnonymBruker skrev (6 minutter siden): Tror det holder med at du sier t-en. Blir nok i overkant om du skal tillegge deg italiensk tonefall også 😅 Anonymkode: 79199...af5 Ærlig talt!! Anonymkode: 4a9e5...6ed
AnonymBruker Skrevet i går, 19:49 #73 Skrevet i går, 19:49 AnonymBruker skrev (På 29.5.2014 den 16.18): Nederst her ligger uttale av pizza på italiensk: http://no.forvo.com/word/pizza/ Piza er vel ikke et ord på noen av de vanlige språkene vi burde kjenne til, eller noe vi bruker i Norge? Så det er jeg litt usikker på hvordan du mener at skal uttales. Anonymous poster hash: 2d286...d0b Det er jo en by. Tror det har et skjevt tårn der. Anonymkode: b7bb5...33b
Flintis Skrevet i går, 19:51 #74 Skrevet i går, 19:51 AnonymBruker skrev (På 28.5.2014 den 11.16): Jepp, lurer litt på det. motsarella eller mossarella? :-) Anonymous poster hash: e3a27...3a2 Det siste.
AnonymBruker Skrevet i går, 19:53 #75 Skrevet i går, 19:53 MonaPona skrev (På 28.5.2014 den 11.35): Snakker temmelig bra italiensk, sier mottsarella Helt riktig på italiensk: måttsarella 🇮🇹 Anonymkode: 4df25...053 1
AnonymBruker Skrevet i går, 19:55 #76 Skrevet i går, 19:55 AnonymBruker skrev (På 28.5.2014 den 12.19): TS her, takk for mange svar! Jeg var interessert i å høre om det var variasjon av uttalen her, og begge to er vel riktige på norsk, vil jeg tro. Selv om vi har pizza med ts, sier vi gjerne bajazzo med ss, for eksempel. Så det varierer litt, også innen ett og samme ord (mezzosopran, som kan uttales på begge måtene i norsk, begge uttaleformene er riktige). Selv sier jeg mossarella, og kommer ikke til å endre på det. Anonymous poster hash: e3a27...3a2 Hva er bajazzo? Anonymkode: b7bb5...33b
AnonymBruker Skrevet i går, 19:56 #77 Skrevet i går, 19:56 Antoinette skrev (På 29.5.2014 den 10.09): Skjønner ikke at dette skal være så vanskelig for nordmenn. Å uttale en Z som en T er jo noe alle gjør når de skal si "pizza". Hvordan uttaler du spritz? Spritt? Anonymkode: b7bb5...33b
AnonymBruker Skrevet i går, 19:57 #78 Skrevet i går, 19:57 Sier mossarella… hehe Anonymkode: 07241...11f
AnonymBruker Skrevet i går, 19:58 #79 Skrevet i går, 19:58 Pawn Hearts skrev (På 29.5.2014 den 15.50): Jeg sier vanligvis Mosart, slik de fleste nordmenn gjør, men når jeg diskuterer musikk med min østerrikske venn Gerhard, sier jeg ˈmoːtsaʁt Det blir litt det samme med mozzarella: I Norge uttaler jeg dobbel z som ts, men o-en som norsk o. I utlandet uttaler jeg det forbløffende nok på et mer korrektklingende italiensk (med å-lyd). Gerhard liker forresten ikke Mozart. Til gjengjeld er han Bach-fan på sin hals. Jeg er nesten sikker på at han liker mozzarella, selv om jeg aldri har spurt. Hvem pokker er Gerhard?😆 Anonymkode: b7bb5...33b
AnonymBruker Skrevet i går, 20:00 #80 Skrevet i går, 20:00 AnonymBruker skrev (2 minutter siden): Hvem pokker er Gerhard?😆 Anonymkode: b7bb5...33b Vennen hans! Anonymkode: 07241...11f
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå