Gå til innhold

"Make love to me" på norsk?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Så svaret er elsk med meg?

Anonymous poster hash: 6bd4d...c94

Jupp.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Og der kom det første sikre tegnet om at jeg burde legge meg. Jeg leste Makes to love me, og skjønte ingenting. :skratte:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ja, hvordan sier man det på norsk? :rolleyes:

Anonymous poster hash: b7793...d87

ta meg!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Ciegus

ta meg!

Enig. Er vel det minst, øh, "uromantiske" begrepet av de som er foreslått. :ler: Elsk med meg er vel mer riktig, men spørs hvor mange som hadde tatt hintet da. Jeg hadde hvertfall klødd meg i hodet om kjæresten hadde sagt noe sånt. :klo:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Prøv "Lag elskov til meg" :fnise:



Anonymous poster hash: 48c7f...8a3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Enig. Er vel det minst, øh, "uromantiske" begrepet av de som er foreslått. :ler: Elsk med meg er vel mer riktig, men spørs hvor mange som hadde tatt hintet da. Jeg hadde hvertfall klødd meg i hodet om kjæresten hadde sagt noe sånt. :klo:

De språklige rammebetingelsene vi nordmenn opererer under bekrefter jo nettopp at vi er en nasjon av uromantiske potetspisende bønder. :laugh: Det får vi nesten bare lære oss å leve med.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Dra meg i fletta å ta meg bakfra!!



Anonymous poster hash: d462c...223
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Personlig synes jeg ordet "knulle" er stygt og lite romantisk...

Elskov språk på norsk fungerer bare ikke.



Anonymous poster hash: 6bd4d...c94
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...