Gå til innhold

Noen som er flink i fransk?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Jeg skal ta en tatovering av en tekst , men har lyst til å ha den på fransk. Teksten er : if you cannot change reality, change the way you see it, noen som kan hjelpe med å oversette det? Her er et bilde av en som har den på franskpost-37809-0-87369700-1393527480_thumb.j

Anonymous poster hash: 9c36a...aa5

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Hvorfor vil du ha en tatovering på et språk du ikke forstår? Ville det ikke være bedre å ha den på norsk?

Endret av Topplue
  • Liker 6
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg fikk 6 i fransk som tredjespråk i andre år på vgs og kan snakke det flytende.

Her er oversettelsen:

Si vous ne pouvez pas changer la réalité, apprendre les côtes levées et l'odeur destin



Anonymous poster hash: 396ab...1a5
  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg fikk 6 i fransk som tredjespråk i andre år på vgs og kan snakke det flytende. Her er oversettelsen: Si vous ne pouvez pas changer la réalité, apprendre les côtes levées et l'odeur destin Anonymous poster hash: 396ab...1a5

haha jeg håper ikke TS stoler blindt på deg!

Anonymous poster hash: 4a3fa...663

  • Liker 9
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Ikke tatover noe du ikke kan stave selv og heller ikke noe på et språk du ikke snakker.



Anonymous poster hash: f11b2...eca
  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg fikk 6 i fransk som tredjespråk i andre år på vgs og kan snakke det flytende. Her er oversettelsen: Si vous ne pouvez pas changer la réalité, apprendre les côtes levées et l'odeur destin Anonymous poster hash: 396ab...1a5

Hvorfor i all verden har dere plusset dette?!

Anonymous poster hash: 4a3fa...663

  • Liker 7
Lenke til kommentar
Del på andre sider

for det første synes jeg fransk er et fint språk, og for det andre, så vil jeg ikke at alle skal kunne lese det, derfor vil jeg ha det på et språk som ikke er engelsk eller noesk, og flesteparken kan! Og visst du tror det er noen som er så dum å stoler på at det andre skriver er riktig, uten å dobbelsjekke det, på noe så permanent som et tatovering så værsågod.

Takk for svar

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

for det andre, så vil jeg ikke at alle skal kunne lese det, derfor vil jeg ha det på et språk som ikke er engelsk eller noesk, og flesteparken kan!

Jaha, det ga jo mening :ironi: Så du vil bare at de som kan fransk skal kunne lese det? Hva er poenget med en tatovering da?

Men men, jeg sliter med å skjønne poenget med å ha en tatovering på et språk man ikke behersker.

http://travel.cnn.com/explorations/life/10-poorly-interpreted-asian-tattoos-724258

Anonymous poster hash: f11b2...eca

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

for det første synes jeg fransk er et fint språk, og for det andre, så vil jeg ikke at alle skal kunne lese det, derfor vil jeg ha det på et språk som ikke er engelsk eller noesk, og flesteparken kan! Og visst du tror det er noen som er så dum å stoler på at det andre skriver er riktig, uten å dobbelsjekke det, på noe så permanent som et tatovering så værsågod.

Takk for svar

Er ikke litt av poenget at du selv forstår hva som står der? Du kan jo velge nynorsk, gammalnorsk, kvensk osv, alt ettersom hvilket språk du kan, om du absolutt ikke vil ha den på bokmål. Det er jo faktisk færre mennesker i verden som forstår norsk i forhold til hvor mange som forstår fransk.

Anonymous poster hash: 4a3fa...663

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg bor i norge og her snakker vel flesteparten norsk! Må nå være opp til meg om jeg vil ha en tatovering på norsk eller fransk, eller arabisk for den slags skyld. Helt utrolig hvor mye det går an å kverulere på et lite sprm.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Ut fra bildet ser det ut til at det står:
Si tu ne peux pas changer la réalité
change la vision que tu en as

Det er helt riktig !

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Jeg bor i norge og her snakker vel flesteparten norsk! Må nå være opp til meg om jeg vil ha en tatovering på norsk eller fransk, eller arabisk for den slags skyld. Helt utrolig hvor mye det går an å kverulere på et lite sprm.

Helt utrolig at du ikke tåler at folk sier sin mening når du stiller spørsmål i et åpent forum.

Anonymous poster hash: f11b2...eca

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Jeg synes ikke det er en pen setning på fransk. Fransk er et dritfint språk, men den der høres ikke ut som et sitat, det er liksom bare en fransk setning. "tu en as" og verbnegasjon er liksom ikke estetisk vakkert. Hvis du først skal ha noe på et ukjent språk på kroppen bør du høre med noen som kan språket om det i det hele tatt høres greit ut. Da mener jeg ikke grammatisk korrekt, men fint. Det samme ville jeg gjort på norsk, og spesielt engelsk, så det er ingen grunn til å sluke den første setningen man finner på fransk blindt.



Anonymous poster hash: 997cf...a31
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
AnonymBruker

Jeg synes ikke det er en pen setning på fransk. Fransk er et dritfint språk, men den der høres ikke ut som et sitat, det er liksom bare en fransk setning. "tu en as" og verbnegasjon er liksom ikke estetisk vakkert. Hvis du først skal ha noe på et ukjent språk på kroppen bør du høre med noen som kan språket om det i det hele tatt høres greit ut. Da mener jeg ikke grammatisk korrekt, men fint. Det samme ville jeg gjort på norsk, og spesielt engelsk, så det er ingen grunn til å sluke den første setningen man finner på fransk blindt.

Anonymous poster hash: 997cf...a31

Nemlig. Og nettopp derfor bør man holde seg til tatoveriner på språk man faktisk behersker selv.

Anonymous poster hash: f11b2...eca

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Kan du ikke heller ha et symbol eller noe istedet for en kryptisk setning som bare fransklæreren i bygda kommer til å forstå?



Anonymous poster hash: 2a762...5f0
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg kjønner en annen sitat som sier

Si tu ne peux changer la réalité , change la vision que tu en as

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...